Инструкция для ACME GA03

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

action 

game 

pad

Model: GA-03

www.acme.eu

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 81
    Model: GA-03 action game pad www.acme.eu
  • Страница 2 из 81
    2
  • Страница 3 из 81
    4 GB User’s manual 67 Warranty card 9 LT Vartotojo gidas 68 Garantinis lapas 14 LV Lietošanas instrukcija 69 Garantijas lapa 19 EE Kasutusjuhend 70 Garantiileht 24 PL Instrukcja obsługi 71 29 DE Bedienungsanleitung 72 Garantieblatt 35 FI Kayttoohje 73 Takuulomake 40 SE Bruksanvisning 74
  • Страница 4 из 81
    GB Introduction Thank you for choosing the PC Gamepad and congratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasure for years to come. These instructions contain valuable information on operating and configuring the gamepad. Keep these instructions and the
  • Страница 5 из 81
    DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when it is off. To reduce the risk of electrical shock: GB 1. Do not place or store appliance where it can fall. 2. Do not place in or drop into water or other liquid. 3. If an appliance falls into water,
  • Страница 6 из 81
    GB b. Select your CD-ROM driver and double click it. c. Double click the setup.exe file. 4. Follow the steps in the installation program. 5. Restart your PC. Installing the Hardware: 1. Connect the USB cable of your gamepad to a USB port on your computer. Your operating system may prompt you to
  • Страница 7 из 81
    To clear the combination, press Macro, then the button which was set and then press Macro again. GB Note: Not all games can support macro function, in such case programmed sequence will not be performed. Vibration function The Gamepad has two internal motors which work only in games supporting
  • Страница 8 из 81
    GB Storage • • • When not in use, store your Game Pad in a dust-free area, preferably in its original packaging. Keep all the Game Pad components away from sources of major heat (baseboard heaters, car dashboard, etc.). Keep the Game Pad away from any major magnetic sources. Troubleshooting My game
  • Страница 9 из 81
    Įžanga LT Dėkojame, kad pasirinkote asmeninio kompiuterio žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir konfigūravimą. Laikykite šią
  • Страница 10 из 81
    LT PAVOJUS! Kaip daugumos elektros prietaisų, šio prietaiso elektrinės detalės yra aktyvios net išjungus prietaisą. Norėdami sumažinti žūties nuo elektros šoko riziką: 1. Nedėkite ir nelaikykite prietaiso ten, kur jis gali nukristi; 2. Nedėkite ir nemeskite į vandenį arba kitą skystį; 3. Jeigu
  • Страница 11 из 81
    3. Jei taip neįvyksta, atlikite toliau nurodytus žingsnius: a. Nueikite į katalogą „My Computer“. b. Pasirinkite savo diskasukio piktogramą ir du kartus ant jos paspauskite. c. Du kartus paspauskite ant failo „setup.exe“. 4. Vykdykite diegimo programos nurodymus. 5. Iš naujo paleiskite kompiuterį.
  • Страница 12 из 81
    LT seką. Paspaudus pradės mirksėti „Macro“ funkcijos lemputė. 3. Dabar kitais mygtukais ir aštuonių krypčių pultu (D-pad) galite nustatyti mygtukų kombinaciją. 4. Vėl paspauskite „Macro“ mygtuką. 5. Dabar galite paspausti užprogramuotą briaunų mygtuką, kad būtų atlikta nustatyta kombinacija.
  • Страница 13 из 81
    • Žaidimų pulto nevalykite šiurkščiais valikliais arba dezinfekuojamosiomis medžiagomis. • Naudokite drėgną šluostę su šiek tiek indų ploviklio arba kompiuterių korpusų ir ekranų valiklio, kurio galima įsigyti kompiuterių parduotuvėse. LT Laikymas • Kai nenaudojate, laikykite žaidimų pultą
  • Страница 14 из 81
    LV Ievads Pateicamies, ka esat iegādājušies personāldatora spēļu pulti. Esam pārliecināti, ka tā jums sniegs gandarījumu, spēlējot spēles. Šajā instrukcijā sniegta būtiska informācija par spēļu pults funkcijām un konfigurēšanu. Glabājiet instrukciju un programmatūras kompaktdisku drošā vietā, lai
  • Страница 15 из 81
    BĪSTAMI – tāpat kā visām elektriskajām ierīcēm, arī pēc izslēgšanas ierīces detaļās ir elektriskais spriegums. Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena: LV 1. Nenolieciet un neuzglabājiet ierīci vietās, no kurām tā var nokrist; 2. Nenovietojiet ierīci pie ūdens vai cita šķidruma un nemērciet
  • Страница 16 из 81
    LV a. Uzejiet uz „My Computer“. b. Izvēlieties diskdziņa piktogrammu un divas reizes uzklikšķiniet uz tās. c. Divas reizes uzklikšķiniet uz faila „setup.exe“. 4. Rīkojieties atbilstoši instalēšanas programmas norādījumiem. 5. Restartējiet datoru. Pults pievienošana 1. Pievienojiet spēļu pults USB
  • Страница 17 из 81
    komandu. 4. Vēlreiz nospiediet „Macro“ taustiņu. 5. Tagad varat piespiest ieprogrammēto sānu taustiņu, lai izpildītu ieprogrammēto komandu. Lai atceltu komandu, piespiediet „Macro“ taustiņu un pēc tam taustiņu, kuram piešķīrāt komandu un tad atkal „Macro“ taustiņu. LV Uzmanību! Ne visas spēles
  • Страница 18 из 81
    LV monitora tīrīšanas līdzekļa, kas pieejams katrā datorveikalā. Uzglabāšana • Ja spēļu vadāmierīci neizmantojat, uzglabājiet to vietā, kur nav putekļu, ieteicams oriģinālajā iepakojumā. • Novietojiet spēļu vadāmierīces detaļas pietiekamā attālumā no galvenajiem siltuma avotiem (ekrāntipa
  • Страница 19 из 81
    Eessõna EE Täname, et olete valinud personaalarvuti mängupuldi. Rõõmustame Teie valiku üle. Oleme veendunud, et toode valmistab Teile palju aastaid mängides rõõmu. Kasutusjuhendis antakse väärtuslikku teavet mängupuldi funktsioonidest ja konfigureerimisest. Hoidke kasutusjuhend ja tarkvara plaat
  • Страница 20 из 81
    EE OHT – nagu kõigi teiste elektriseadmete puhul, on ka selle seadme osad voolu all isegi, kui seade ise on välja lülitatud. Elektrilöögi ohu vähendamiseks: 1. Ärge asetage seadet kohta, kust see võib maha kukkuda. 2. Ärge asetage seadet vette ega muu vedeliku sisse või kohta, kust see võiks mõne
  • Страница 21 из 81
    2. Installeerimisprogramm käivitub automaatselt. 3. Kui installeerimisprogramm ei käivitu, toimige järgmiselt: a. avage kataloog My Computer; b. valige CD-R kettaajami piktogramm ja topeltklõpsake seda; c. topeltklõpsake faili setup.exe. 4. Järgige installeerimisprogrammi antavaid käske. 5.
  • Страница 22 из 81
    EE 2. Vajutage ühe neljast servanupust (5, 6, 7 või 8), millele soovite määrata käskude järjekorra. Pärast vajutamist hakkab makrofunktsiooni tuluke vilkuma. a. Nüüd võite teiste nuppude ja kaheksa-asendilise suunapuldiga (D-pad) määrata nupukombinatsiooni. b. Vajutage uuesti nuppu Macro. c. Nüüd
  • Страница 23 из 81
    • Ärge kastke seadet vette, kuna see sisaldab õrnu elektroonilisi komponente, mis võivad hävida ja seeläbi Teie toote garantii kehtetuks muuta. • Ärge kasutage puldi puhastamiseks tugevatoimelisi puhastusvahendeid või desinfitseerivaid aineid. • Puhastamiseks piisab vähese nõudepesuvahendiga või
  • Страница 24 из 81
    PL Wstęp Dziękujemy za zakup niniejszego gamepada i gratulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, że produkt ten dostarczy Państwu przez wiele lat dużo radości z gry. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji odnośnie obsługi oraz konfiguracji gamepada. Instrukcję oraz płytę CD
  • Страница 25 из 81
    NIEBEZPIECZEŃSTWO - jak w większości urządzeń elektrycznych, części elektryczne mogą być pod napięciem nawet przy wyłączeniu zasilania. Aby zredukować ryzyko porażenia elektrycznego: 1. Nie odkładać ani nie przechowywać urządzenia w miejscu z którego może upaść. 2. Nie wkładać ani nie upuścić do
  • Страница 26 из 81
    PL 3. Jeśli program instalacyjny nie uruchomi się automatycznie, wówczas należy: a. Otworzyć „My Computer” b. Wybrać napęd CD-ROM i kliknąć dwa razy. c. Kliknąć dwukrotnie na pliku setup.exe. 4. Postępować zgodnie z krokami programu instalacyjnego. 5. Uruchomić ponownie komputer PC. Instalacja
  • Страница 27 из 81
    kierunków za pomocą kontrolera ośmiokierunkowego (D-Pada). 4. Należy ponownie nacisnąć przycisk makro. 5. Nastęnie można nacisnąć zaprogramowany przycisk typu „shoulder”, aby odtworzyć zapisaną sekwencję. W celu usunięcia zapisanej kombinacji należy nacisnąć skonfigurowany przycisk makro, a
  • Страница 28 из 81
    PL ulec zniszczeniu i spowoduje to unieważnienie gwarancji. • Nie używać szorstkich środków ani środków dezynfekujących dżojstik. • Wilgotna ściereczka z odrobiną detergentu do mycia naczyń lub roztworu “Computer Case and Monitor” dostępnego w każdym sklepie komputerowym. Przechowywanie • Jeśli
  • Страница 29 из 81
    Einleitung DE Vielen Dank, dass Sie sich für das PC-Gamepad entschieden haben – wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Wir sind uns sicher, dass Ihnen das Produkt lange Zeit gute Dienste leisten wird. Die vorliegende Anleitung enthält wertvolle Informationen zu Betrieb und Konfiguration des
  • Страница 30 из 81
    DE 30 GEFAHR – Bei den meisten elektrischen Geräten sind die elektrischen Bauteile immer noch spannungsversorgt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Zur Vermeidung von Stromschlag beachten Sie bitte: 1. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es herunterfallen kann. 2. Tauchen Sie
  • Страница 31 из 81
    Installation DE Installation der Software 1. Die beiliegende Treiber-CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen 2. Das Installationsprogramm wird automatisch gestartet. 3. Sollte dies nicht der Fall sein, bitte wie folgt vorgehen: a. Öffnen Sie das Symbol „My Computer“ b. Wählen Sie den korrekten
  • Страница 32 из 81
    DE Funktionen Makrofunktion Das PC-Gamepad ermöglicht es Ihnen, bestimmte Bewegungs- und Tastensequenzen zu speichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Makro-Taste. 2. Drücken Sie einen der vier Wippschalter (Tasten 5, 6, 7 oder 8), der mit einer Sequenz belegt werden soll. Nach
  • Страница 33 из 81
    DE Hinweise • Achten Sie darauf, dass Ihre Spiele-Software Game-Controller unterstützt. • Um die Vibrationsfunktion nutzen zu können, muss Ihre Spielesoftware Force-Vibration bzw. Force-Feedback unterstützen. • Falls bestimmte Tasten nicht funktionieren, prüfen Sie die Tastenbelegung im Optionsmenü
  • Страница 34 из 81
    DE Störungserkennung Mein Game Pad funktioniert nicht • Überprüfen Sie den benutzten USB-Port. Es kann sein, dass dieser USB-Port nicht funktioniert. Schließen Sie ein anderes Gerät an diesem Port zur Überprüfung an. • Das Game Pad-Netzkabel ist möglicherweise beschädigt. Ziehen Sie das USB-Kabel
  • Страница 35 из 81
    Johdanto FI Kiitos siitä, että valitsit tämän PC-peliohjaimen. Onnittelut ratkaisustasi. Tästä tuote tulee antamaan paljon pelihupia vuosien ajan. Näissä ohjeissa on tärkeitä tietoja peliohjaimen käytöstä ja konfiguroinnista. Säilytä käyttöohje ja ohjelmisto-CD turvallisessa paikassa tulevaa
  • Страница 36 из 81
    FI virta on käännetty pois päältä. Voit vähentää sähköiskun vaaraa seuraavilla tavoilla: 1. Älä aseta laitetta paikkaan, josta se voi pudota helposti. 2. Älä aseta äläkä pudota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. 3. Jos laite putoaa veteen, irrota se pistorasiasta välittömästi. Älä nosta sitä
  • Страница 37 из 81
    4. Suorita asennusohjelman vaiheet. 5. Käynnistä tietokone uudelleen. FI Laitteen asennus: 1. Kytke peliohjaimen USB-kaapeli tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä voi pyytää sinua laittamaan CD-asemaan Windows-CD:n uusien laitteiden asennusta varten. 2. Laitteen konfiguroimiseksi
  • Страница 38 из 81
    FI Ohjelman poistaminen: paina Macro-näppäintä, sitten olkanäppäintä, johon sarja on tallennettu, ja sitten uudelleen Macro-näppäintä. Huomautus: Kaikki pelit eivät tue makroja. Silloin ohjelmoitua toimintosarjaa ei suoriteta. Tärinätoiminto Peliohjaimessa on kaksi moottoria, jotka toimivat vain
  • Страница 39 из 81
    pakkauksessa. • Pidä kaikki peliohjaimen osat etäällä kuumuuden lähteistä (laattalämmitin, auton kojelauta jne.). • Pidä peliohjain etäällä magneettisista lähteistä. FI Vianetsintä Peliohjain ei toimi • Tarkista USB-portti, johon se on liitetty. On mahdollista, että USB-portti ei toimi. Kokeile
  • Страница 40 из 81
    SE Introduktion Tack för att du valt PC Spelkontrollen, vi gratulerar till detta beslut. Vi är övertygade om att den här produkten kommer att ge dig mycket spelglädje under åren som kommer. Dessa instruktioner innehåller värdefull information om funktion och konfiguration av spelkontrollen. Förvara
  • Страница 41 из 81
    Minska risken för elektrisk stöt: 1. Placera eller förvara inte produkten där den kan falla. 2. Placera eller tappa den inte i vatten eller annan vätska. 3. Om produkten tappas i vatten ska den genast kopplas ur. Undvik att komma i kontakt med vattnet. VARNING – Minska risken för brännskador,
  • Страница 42 из 81
    SE c. Dubbelklicka på filen setup.exe. 4. Följ instruktionerna i installationsprogrammet. 5. Starta om datorn. Installation av maskinvara 1. Anslut USB-kabeln på din spelkontroll till en USB-port på datorn. Ditt operativsystem kan uppmana dig att sätta in Windows CD-skivan för att installera de nya
  • Страница 43 из 81
    SE 5. Nu kan du trycka den programmerade axelnknappen för att utföra sekvens du valt. För att rensa kombination tryck Makro, sedan på knappen som var inställd och tryck sedan på Makro igen. Obs: Inte alla spel stödjer makrofunktionen, i sådana fall kan den programmerade sekvensen inte utföras.
  • Страница 44 из 81
    SE Förvaring • När du inte använder spelkontrollen bör den förvaras på en ren, dammfri plats och helst i sin originalförpackning. • Se till att inte utsätta några av spelkontrollskomponenterna för stark värme (väggelement, instrumentpanelen i bilen, etc.). • Utsätt inte heller spelkontrollen för
  • Страница 45 из 81
    Introducere RO Vă mulţumim că aţi ales gamepad-ul acme şi vă felicităm pentru alegerea făcută. Suntem siguri că acest produs vă va oferi o satisfacţie deosebită ani la rând. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante cu privire la utilizarea şi configurarea gamepad-ului. Păstraţi aceste
  • Страница 46 из 81
    RO PERICOL – La fel ca în cazul majorităţii aparatelor electrice, componentele electrice sunt sub tensiune chiar şi când aparatul este oprit. Pentru a reduce pericolul de electrocutare: 1. Nu aşezaţi şi nu depozitaţi aparatul în locuri din care poate cădea. 2. Nu îl scufundaţi şi nu îl lăsaţi să
  • Страница 47 из 81
    a. b. c. 4. 5. Deschideţi fereastra „My Computer”. Selectaţi unitatea CD-ROM a calculatorului dvs. şi faceţi dublu clic pe aceasta. Faceţi dublu clic pe fişierul „setup.exe”. Urmaţi paşii indicaţi în cadrul procesului de configurare a programului de instalare. Reporniţi apoi calculatorul. RO
  • Страница 48 из 81
    RO lorlalte butoane, precum şi al instrucţiunilor aferente butonului respectiv cu ajutorul pad-ului direcţional cu 8 căi (D-Pad). 4. Apăsaţi din nou butonul „Macro”. 5. Puteţi acum apăsa butonul analog programat pentru a efectua comenzile pe care tocmai le-aţi setat. Pentru a şterge combinaţia
  • Страница 49 из 81
    • • Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi sau dezinfectanţi asupra gamepadului dvs. O cârpă umedă cu puţin detergent de vase sau o soluţie de curăţare pentru carcasa şi monitorul calculatorului dvs, disponibilă la orice magazin de calculatoare, vor fi suficiente. RO Depozitare În caz de
  • Страница 50 из 81
    BG Увод Благодарим Ви за избора на PC Gamepad (компютърен джойстик) и поздравления за това решение. Уверени сме, че продуктът ще ви осигури много удоволствие от играта за години напред. Тези инструкции съдържат ценна информация за работа и конфигуриране на джойстиа. Пазете тези инструкции и CD със
  • Страница 51 из 81
    напрежение, дори когато оборудването е изключено. За да намалите риска от токов удар: 1. Не поставяйте и не съхранявайте уреда на места, от които може да падне. 2. Не поставяйте и не потапяйте във вода или други течности. 3. Ако уредът падне във вода, изключете незабавно. Не дръжте уреда, ако е
  • Страница 52 из 81
    BG в. Два пъти кликнете върху файла „setup.exe”. 4. Следвайте стъпките на инсталационната програма. 5. Рестартирайте вашия компютър. Инсталиране на хардуера: 1. Свържете USB кабела на вашия джойстик към USB порта на вашия компютър. Вашата операционна система може да ви посочи да поставите вашето
  • Страница 53 из 81
    BG чрез осемпосочния контролер (D-Pad). 4. Отново натиснете бутона Macro. 5. Сега можете да натиснете програмирания призмен бутон, за да изпълни последователността, която сте задали. За да изчистите комбинацията, натиснете Macro, след това бутона, който е зададен и след това натиснете отново Macro.
  • Страница 54 из 81
    BG • Никога не потапяйте във вода, тъй като уредът съдържа чувствителни електронни компоненти, които могат да се подредят. Води и до отмяна на гаранцията. • Не използвайте силни почистващи препарати или дезинфектанти върху таблото за игра. • Достатъчно е капка от препарат за измиване на чинии или
  • Страница 55 из 81
    Введение RU Благодарим Вас, что выбрали игровой пульт к персональному компьютеру, мы рады вашему решению. Уверенны, что изделие из года в год будет доставлять вам много удовольствия во время игры. В данной инструкции приводится полезная информация о функциях и конфигурировании игрового пульта.
  • Страница 56 из 81
    RU ОПАСНОСТЬ! – Аналогично большинству электроприборов, электрические части находятся под напряжением, даже когда прибор выключен. Для снижения риска поражения электрическим током: 1. Не размещайте и не храните прибор в местах, с которых он может упасть. 2. Не помещайте и не допускайте падения в
  • Страница 57 из 81
    Инсталлирование RU Инсталлирование программного оборудования 1. Вставьте компактный диск, полученный с игровым пультом, в дисковод. 2. Программа для инсталлирования запустится автоматически. 3. Если это не происходит, выполните далее указанные действия: a. Войдите в каталог My Computer. b. Выберите
  • Страница 58 из 81
    RU Функции Macro функция Данным игровым пультом можно сохранить определенные действия и комбинации кнопок. Это можете выполнить в далее указанном порядке: 1. Нажмите кнопку Macro. 2. Нажмите одну из четырех боковых кнопок (5, 6, 7 или 8), которой хотите причислить последовательность команд. Нажав,
  • Страница 59 из 81
    • • Желая использовать функцию вибрации, убедитесь, поддерживает ли ваше игровое программное оборудование функции Force Vibration / Force Feedback. Если некоторые кнопки не работают, проверьте их настройки в меню параметров игры. RU Очистка • • • • Для очистки игрового манипулятора протрите его
  • Страница 60 из 81
    RU • Возможно, поврежден шнур питания игрового манипулятора. Отсоедините шнур питания от электрической розетки и внимательно осмотрите его. В случае если он поврежден, необходимо заменить его силами авторизированного сервисного центра. Невозможно установить драйверы для моего игрового манипулятора
  • Страница 61 из 81
    Введення UA Дякуємо за вибір Гральної приставки до персонального комп’ютеру та вітаємо з цим рішенням. Ми впевнені, що продукт надасть в майбутньому багато задоволення від гри. Ці інструкції містять корисну інформацію щодо роботи та конфігурацій гральної приставки. Зберігайте ці інструкції та диск
  • Страница 62 из 81
    UA НЕБЕЗПЕКА! - Аналогічно більшості електроприладів, електричні частини перебувають під напругою, навіть коли прилад вимкнений. Для зниження ризику поразки електричним струмом: 1. Не поміщайте і не зберігайте прилад у місцях, з яких він може впасти. 2. Не поміщайте і не допускайте падіння у воду
  • Страница 63 из 81
    UA Установлення Установлення програмного забезпечення 1. Помістіть долучений диск CD з драйверами до приводу CD-ROM. 2. Програма установлення запуститься автоматично. 3. Якщо цього не сталося, виконайте наступні кроки: a. Перейдіть до «Мого комп’ютеру» b. Оберіть ваш привід CD-ROM та клацніть
  • Страница 64 из 81
    UA Функції Функція Макро Гральна приставка для персонального комп’ютеру дозволяє Вам зберігати певну послідовність рухів та кнопок. Для цього, виконайте наступні кроки: 1. Натисніть кнопку Макро. 2. Натисніть одну з чотирьох панельних кнопок, які Ви бажаєте встановити (кнопки: 5, 6, 7 або 8), після
  • Страница 65 из 81
    Примітки • • • UA Переконайтеся, що програмне забезпечення Вашої гри підтримує контролерів гри. З метою використання функції вібрації, програмне забезпечення Вашої гри має підтримувати «Force Vibration/Force Feedback». Якщо деякі кнопки не працюють, перевірте основні налаштування в меню додаткових
  • Страница 66 из 81
    UA Виявлення і усунення несправностей • • • 66 Мій ігровий маніпулятор не працює Перевірте порт USB, до якого він під’єднаний. Можливо, не працює порт USB. Для перевірки спробуйте під’єднати до цього порту інший пристрій. Можливо, пошкоджений шнур живлення ігрового маніпулятора. Від’єднайте шнур
  • Страница 67 из 81
    GB Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period Warranty enters into force starting with the day when the buyer
  • Страница 68 из 81
    LT Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį
  • Страница 69 из 81
    LV Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir
  • Страница 70 из 81
    EE Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt
  • Страница 71 из 81
    PL Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób) niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub 1. Okres gwarancyjny upadkiem na ziemię;
  • Страница 72 из 81
    DE Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem
  • Страница 73 из 81
    FI Takuulomake www.acme.eu/warranty Tuote Malli Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus) 1. Takuuaika • Korroosio, muta, vesi ja hiekka. Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen • Muiden
  • Страница 74 из 81
    SE Garantisedel www.acme.eu/warranty Produkt Modell Inköpsdatum Inköpsställe, adress Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning) 1. Garantiperiod Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet
  • Страница 75 из 81
    RO Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
  • Страница 76 из 81
    BG Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът получи
  • Страница 77 из 81
    RU Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у
  • Страница 78 из 81
    UA Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Дата придбання виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець отримує виріб від продавця.
  • Страница 79 из 81
  • Страница 80 из 81
    Model: GA-03 action game pad www.acme.eu
  • Страница 81 из 81