Инструкция для AEG 47055VD-WN

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

47055VD

DE Benutzerinformation

2

UK Інструкція

34

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    47055VD DE Benutzerinformation UK Інструкція 2 34
  • Страница 2 из 69
    2 www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 69
    DEUTSCH 3 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit
  • Страница 4 из 69
    4 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen
  • Страница 5 из 69
    DEUTSCH • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen
  • Страница 6 из 69
    6 www.aeg.com • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Halten Sie
  • Страница 7 из 69
    DEUTSCH 2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr,
  • Страница 8 из 69
    8 www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 Kochzonen-Einstellknöpfe 1 2 3 4 5 6 1 2 Temperaturanzeige 3 Temperaturwahlknopf 4 Elektronischer Programmspeicher 7 8 4 11 3 9 2 1 5 Backofen-Einstellknopf 6 Betriebs-Kontrolllampe 7 Heizelement 8 Backofenlampe 9 Ventilator und
  • Страница 9 из 69
    DEUTSCH 9 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. VORSICHT! Fassen Sie zum Öffnen der Backofentür den Griff immer in der Mitte an. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. Drücken Sie zum Ändern der , Uhrzeit mehrmals
  • Страница 10 из 69
    10 www.aeg.com 1. 5.1 Kochstufen KochzonenEinstellknopf 0 Funktion Stellung „Aus“ Zweikreiszonenschalter 1-9 Kochstufen (1 - niedrigste Kochstufe, 9 - höchste Kochstufe) Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. Die Kontrolllampe des Kochfelds leuchtet auf. 2. Um den Garvorgang zu
  • Страница 11 из 69
    DEUTSCH 11 • Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein. 6.3 Anwendungsbeispiele zum Kochen Koch stufe Verwendung: Dauer (Min.) Tipps 1 Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf sen. Bedarf das Kochgeschirr. 1-2 Soße Hollandaise, Schmelzen 5
  • Страница 12 из 69
    12 www.aeg.com So entfernen Sie Verschmutzungen: 1. – Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Frischhaltefolie und zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg
  • Страница 13 из 69
    DEUTSCH Backofenfunktion 13 Anwendung Heißluft Bei dieser Einstellung können Sie Speisen mit der gleichen Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig braten bzw. braten und backen, ohne dass es zu einer Geschmacksübertragung kommt. Oberhitze mit Heißluft Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck
  • Страница 14 из 69
    14 www.aeg.com Mit den Funktionen Dauer und Ende können Sie festlegen, wann sich das Gerät ein- und ausschalten soll. Legen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende fest. 9.2 Einstellen der Uhrfunktionen 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion und die gewünschte Temperatur für die eingestellte „Dauer“
  • Страница 15 из 69
    DEUTSCH 15 10.1 Einsetzen des Backblechs Schieben Sie das Backblech, vorne und hinten mittig ausgerichtet, in die Mitte des Garraums. Dies stellt sicher, dass die Wärme vor und hinter dem Backblech zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass das Backblech wie in der Abbildung gezeigt, mit dem
  • Страница 16 из 69
    16 www.aeg.com 10.3 Teleskopauszüge 1. Ziehen Sie den rechten und den linken Auszug heraus. 2. Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese vorsichtig in das Gerät. Achten Sie darauf, die Auszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. °C °C Die
  • Страница 17 из 69
    DEUTSCH gen. Das ist normal. Beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät stehen. Um die Kondensation zu reduzieren, vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vorheizen. • Nach jedem Gebrauch des Geräts die Feuchtigkeit abwischen. • Keine Gegenstände direkt auf
  • Страница 18 из 69
    18 www.aeg.com Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Min.) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Min.) Biskuit, ohne Butter (350 g) 1 rundes Aluminiumblech (Durchmesser: 26 cm) auf Ebene 1 10 160 - 170 25 - 30 Blechkuchen in der Fettpfanne (1500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 160 - 170 45 -
  • Страница 19 из 69
    DEUTSCH Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Min.) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Min.) Rumänischer Biskuitkuchen - traditionelle Art (600 + 600 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 2 - 160 - 170 30 - 40 Hefebrötchen (800 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 - 15 200 -
  • Страница 20 из 69
    20 www.aeg.com Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) Flacher Kuchen (500 + 500 + 500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1, 2 und 4 1) 10 155 - 165 40 - 50 Hefekuchen mit Äpfeln (2000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 - 170 - 180 40 - 50
  • Страница 21 из 69
    DEUTSCH Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) Pizza (1000 + 1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 - 180 - 200 30 - 40 Pizza (1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 190 - 200 25 - 35 Käsekuchen (2600 g) Emailliertes Blech auf
  • Страница 22 из 69
    22 www.aeg.com Blechtyp und Einschubebene Gargut Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) Biskuitrolle (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 10 150 - 160 15 - 25 Baiser (400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 110 - 120 30 - 40 Baiser (400 + 400 g) Emailliertes Blech auf
  • Страница 23 из 69
    DEUTSCH 23 Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Minuten) Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3 10 140 - 150 45 - 55 Flacher Kuchen (1000 + 1000 + 1000 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1, 2 und 4 10 140 - 150 55 - 65 Hefekuchen mit Äpfeln (2000 g) Emailliertes Blech,
  • Страница 24 из 69
    24 www.aeg.com Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Minuten) Käsekuchen (2600 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 2 - 150 - 170 60 - 70 Schweizer Apfelkuchen (1900 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 15 180 - 200 30 - 40 Stollen (2400 g)
  • Страница 25 из 69
    DEUTSCH Gargut Biskuit (600 g) 25 Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Minuten) 10 Blechtyp und Einschubebene 150 - 170 20 - 30 10 150 - 170 20 - 30 Emailliertes Blech, Einschubebene 2 Butterkuchen Emailliertes Blech, (600 + 600 g) Einschubebene 1 und 3 1) Lassen Sie den Kuchen
  • Страница 26 из 69
    26 www.aeg.com 11.8 Heißluftgrillen Garzeit/Backzeit (Minuten) Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Toast (500 g) 3 10 230 3-5 Geflügelhälften (1200 g) 2 - 200 25 + 25 Schweineschnitzel (500 g) 2 - 230 20 + 20 Gargut 11.9 Pizza-Funktion Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit
  • Страница 27 из 69
    DEUTSCH 27 12. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Verwenden Sie zum Reinigen der Metalloberflächen ein handelsübliches
  • Страница 28 из 69
    28 www.aeg.com 4. Führen Sie zum Einsetzen des Grillelements die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müssen die Glasscheiben vorher abgekühlt sein. Es besteht Gefahr, dass die Glasscheiben zerbrechen. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das
  • Страница 29 из 69
    DEUTSCH 29 2. 3. 1 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 4. 1 Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf eine
  • Страница 30 из 69
    30 www.aeg.com 5. 3 2 2 6. 7. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie sie sorgfältig ab. Öffnen Sie die Innentür mit einem Holz- oder Kunststoffspachtel oder einem ähnlichen Werkzeug. Halten Sie die äußere Tür fest und schieben Sie die Innentür zur Oberkante der Tür hin.
  • Страница 31 из 69
    DEUTSCH 2. Heben Sie die Schublade langsam an. 3. Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Einsetzen der Schublade Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge durch. WARNUNG! Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien wie Reinigungsmaterial,
  • Страница 32 из 69
    32 www.aeg.com Störung Die Backofenlampe leuchtet nicht. Mögliche Ursache Die Backofenlampe ist defekt. Abhilfe Tauschen Sie die Backofenlampe aus. Dampf und Kondenswas- Die Speisen standen zu ser schlagen sich auf lange im Backofen. Speisen und im Backofen nieder. Lassen Sie Speisen nach
  • Страница 33 из 69
    DEUTSCH Spannung 230 V Frequenz 50 Hz 14.3 Ausrichten Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Kochfelds auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet. 33 14.4 Elektroinstallation Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
  • Страница 34 из 69
    34 www.aeg.com ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИС ВИРОБУ . .
  • Страница 35 из 69
    Українська 35 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що вини‐ кли через неправильне встановлення або експлуата‐ цію. Інструкції з користування приладом слід зберіга‐ ти
  • Страница 36 из 69
    36 www.aeg.com • Залишений без нагляду процес готування на ва‐ рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐ же спричинити пожежу. • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, напри‐ клад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі
  • Страница 37 из 69
    Українська • Переконайтеся, що конструкції, під якими і біля яких установлено при‐ лад, є стійкими і безпечними. • Встановлюйте прилад поруч із при‐ ладами чи іншими об’єктами такої ж висоти. • Не встановлюйте прилад на поміст. • Не встановлюйте прилад біля две‐ рей або під вікном. Це допоможе за‐
  • Страница 38 из 69
    38 www.aeg.com • Не тисніть на відчинені дверцята. • Не використовуйте для керуванням приладом зовнішній таймер або ок‐ рему систему дистанційного керу‐ вання. • Під час роботи приладу завжди три‐ майте дверцята зачиненими. • Не кладіть столові прибори або кришки каструль на зони нагрівання. Вони
  • Страница 39 из 69
    Українська • У разі пошкодження скляних пане‐ лей їх слід одразу замінити. Звер‐ ніться у сервісний центр. • Будьте обережні, знімаючи дверця‐ та з приладу. Дверцята важкі! • Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти погіршенню матеріалу по‐ верхні. • Жир або їжа, що залишаються у приладі, можуть
  • Страница 40 из 69
    40 www.aeg.com 3. ОПИС ВИРОБУ 3.1 Загальний огляд 1 Ручки керування варильною по‐ 1 2 3 4 5 6 1 7 8 4 11 верхнею 2 Індикатор температури 3 Перемикач температури 3 9 2 4 Електронний програматор 5 Перемикач функцій духової шафи 6 Індикатор живлення 7 Нагрівальний елемент 8 Лампочка духової шафи 1 9
  • Страница 41 из 69
    Українська 41 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ Попередження! Див. розділи з інформацією що‐ до техніки безпеки. Приблизно через п’ять секунд блиман‐ ня припиниться, а на дисплеї відобра‐ зиться встановлений час доби. Щоб змінити час, натискайте , поки блимає індикатор ча‐ су доби. Не слід одночасно
  • Страница 42 из 69
    42 www.aeg.com 5. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ Попередження! Див. розділи з інформацією що‐ до техніки безпеки. 1. 2. 5.1 Ступені нагріву Пово‐ ротний регуля‐ тор 0 Функція 3. Положення «Вимкнено» Вимикач подвійної зони 1-9 1. 2. Ступені нагріву (1 - найнижчий ступінь нагріву; 9 -
  • Страница 43 из 69
    Українська 43 6. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ 6.1 Кухонний посуд • Ставте кухонний посуд на зо‐ ну нагрівання до її вмикання. • Вимикайте зони нагрівання до завершення процесу готу‐ вання, щоб скористатись за‐ лишковим теплом. • Дно посуду і зона нагрівання мають бути однаковими за розміром.
  • Страница 44 из 69
    44 www.aeg.com Сту‐ Призначення пінь нагрі‐ ван‐ ня 9 Час (у хв.) Поради Кип’ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажу‐ вання м’яса (гуляш, тушковане м’ясо), глибоке просмажування кар‐ топлі. Дані, наведені у таблиці, є орієнтовни‐ ми. 7. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
  • Страница 45 из 69
    Українська 8.2 Запобіжний термостат Щоб запобігти небезпечному перегрі‐ ванню (через неправильне користу‐ вання приладом або дефект складо‐ 45 вих), духовка оснащена термостатом, який вимикає подачу електроенергії. Коли температура знизиться, духовка знову ввімкнеться автоматично. 8.3 Функції
  • Страница 46 из 69
    46 www.aeg.com 9. ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА 9.1 Електронний програматор 1 2 1 1 Індикатори функцій 2 Індикатор часу 3 Кнопка + 4 Кнопка вибору 5 Кнопка - hr min 5 4 3 Функція годинника Час доби Призначення Встановлення, зміна і перевірка часу доби. Таймер зво‐ Служить для зворотного відліку
  • Страница 47 из 69
    Українська 5. Поверніть перемикач функцій ду‐ хової шафи та ручку термостата у положення «вимкнено». 2. 47 Натисніть і утримуйте кнопку -. Через декілька секунд функція го‐ динника вимкнеться. 9.3 Скасування функцій годинника 1. Натискайте кнопку вибору, доки не почне мигтіти індикатор потрібної
  • Страница 48 из 69
    48 www.aeg.com Вставлення полички духової шафи та глибокої жаровні разом Покладіть поличку духової шафи на глибоку жаровню. Проштовхніть гли‐ боке деко для смаження між напрям‐ ними рейками одного з рівнів духовки. 10.3 Телескопічні направляючі для дека 1. Повністю витягніть праву й ліву те‐
  • Страница 49 из 69
    Українська 49 Обережно! Забороняється мити телеско‐ пічні рейки в посудомийній ма‐ шині. Не змащуйте телескопічні рейки. 11. ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ Обережно! Для випікання тістечок із вели‐ ким вмістом вологи слід вико‐ ристовувати глибоку жаровню для випікання. Сік, який виді‐ ляється з фруктів,
  • Страница 50 из 69
    50 www.aeg.com 11.4 Традиційне приготування Тривалість попе‐ реднього прогрівання (хв.) Температу‐ ра (°C) Тривалість готування/ випікання (хв.) Страва Тип дека та рі‐ вень полички Шматки тіста (250 г) емальоване деко на рівні 3 - 150 25 - 30 Плаский пи‐ ріг (1000 г) емальоване деко на рівні 2 10
  • Страница 51 из 69
    Українська Страва Тип дека та рі‐ вень полички Тривалість попе‐ реднього прогрівання (хв.) Температу‐ ра (°C) Тривалість готування/ випікання (хв.) Піца (1000 г) емальоване деко на рівні 2 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Пиріг із си‐ ром (2600 г) емальоване деко на рівні 2 - 170 - 190 60 - 70 Швейцарсь‐
  • Страница 52 из 69
    52 www.aeg.com 11.5 Готування з використанням вентилятора Страва Печиво про‐ довгуватої форми (250 г) Тип дека і рі‐ вень полиці Тривалість попередньо‐ го прогріван‐ ня (хвилин) Тривалість Температура готування/ви‐ (°C) пікання (хви‐ лин) емальоване деко на рівні 3 10 140 - 150 20 - 30 Печиво про‐
  • Страница 53 из 69
    Українська Страва Бісквіт без жиру (350 г) Тип дека і рі‐ вень полиці 1 кругле алю‐ міноване де‐ ко (діаметр: 26 см) на рів‐ ні 1 Тривалість попередньо‐ го прогріван‐ ня (хвилин) Тривалість Температура готування/ви‐ (°C) пікання (хви‐ лин) 10 150 - 160 20 - 30 Млинці, пече‐ емальоване ні в духовці
  • Страница 54 из 69
    54 www.aeg.com Страва Тип дека і рі‐ вень полиці Тривалість попередньо‐ го прогріван‐ ня (хвилин) Тривалість Температура готування/ви‐ (°C) пікання (хви‐ лин) Селянський хліб (750 + 750 г) 2 круглих алюмінова‐ них дека (діа‐ метр: 20 см) на рівні 1 15 - 20 3) 160 - 170 40 - 50 Румунський бісквіт
  • Страница 55 из 69
    Українська 55 1) Після того як страва на рівні 4 буде готова, вийміть її, а на звільнене місце покладіть страву з рівня 1. Випікайте протягом ще 10 хвилин. 2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 7 хвилин. 3) Встановіть температуру 250 °C для попереднього прогрівання. 11.6
  • Страница 56 из 69
    56 www.aeg.com Страва Тип дека та рівень полички Трива‐ лість по‐ Температу‐ передньо‐ ра го прогрі‐ (°C) вання (хвилини) Тривалість готування/ випікання (хвилини) Бісквіт без жиру (350 г) 1 кругле алюмінова‐ не деко (діаметр: 26 см) на рівні 3 10 150 - 160 30 - 40 Млинці, пе‐ чені в духо‐ вій шафі
  • Страница 57 из 69
    Українська Страва Тип дека та рівень полички Трива‐ лість по‐ Температу‐ передньо‐ ра го прогрі‐ (°C) вання (хвилини) Румунський 2 круглих алюміно‐ бісквіт – тра‐ ваних дека (діаметр: диційний 20 см) на рівні 2 (600 + 600 г) 57 Тривалість готування/ випікання (хвилини) - 160 - 170 30 - 40 Булочки з
  • Страница 58 из 69
    58 www.aeg.com Тип дека і рі‐ вень полиці Тривалість по‐ переднього прогрівання (хвилин) Темпера‐ тура (°C) Тривалість го‐ тування/випі‐ кання (хвилин) Корж (500 г) емальоване деко на рівні 2 20 1) 160 - 170 35 - 40 Піца (1000 г) емальоване деко на рівні 2 20 1) 200 - 210 30 - 40 Рулет (500 г)
  • Страница 59 из 69
    Українська Страва Тип дека та рівень по‐ лички 59 Тривалість попе‐ реднього прогріван‐ ня (хвили‐ ни) Темпера‐ тура (°C) Трива‐ лість готу‐ вання/ випікан‐ ня (хви‐ лини) Курка, ціла (1400 г) рівень 2 - 165 - 175 55 - 65 Курка, поло‐ вина (1350 г) рівень 2 - 165 - 175 30 - 35 Піца (1000 + 1000 г)
  • Страница 60 из 69
    60 www.aeg.com Знімання опорних рейок 1. Спочатку потягніть передню ча‐ стину опори від бічної стінки духо‐ вої шафи. 2. Потягніть задню частину опори від бічної стінки духової шафи, щоб вийняти опорні рейки. Встановлення опорних рейок Вставляйте опорні рейки у зворотній послідовності. Заокруглені
  • Страница 61 из 69
    Українська 61 Знімання дверцят духової шафи і скляної панелі 1. Повністю відчиніть дверцята і ут‐ римуйте обидва дверні шарніри. 2. Підніміть та поверніть важелі на обох шарнірах. 3. Зачиніть дверцята духової шафи до першого фіксованого положен‐ ня (наполовину). Потягніть двер‐ цята вперед та
  • Страница 62 из 69
    62 www.aeg.com 4. Покладіть дверцята на нерухому поверхню, вкриту м'якою ткани‐ ною. За допомогою викрутки ви‐ крутіть 2 гвинти з нижньої кромки дверцят. Не загубіть гвинти. 1 1 5. 3 2 2 6. 7. Помийте скляну панель теплою водою з милом. Ретельно витріть. Користуючись дерев’яною або пластмасовою
  • Страница 63 из 69
    Українська 12.4 Виймання шухляди Для полегшення чищення можна вий‐ мати шухляду з-під духової шафи. 63 Перш ніж замінювати лампочку духовки, виконайте нижченаведені дії. • Вимкніть духову шафу. • Вийміть запобіжники на електрощиті або вимкніть автоматичний вими‐ кач. Щоб не пошкодити лампу під‐
  • Страница 64 из 69
    64 www.aeg.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення Духова шафа не нагрі‐ вається Не налаштовано годин‐ Налаштуйте годинник ник Духова шафа не нагрі‐ вається Не встановлено необ‐ хідні налаштування Перевірте параметри Духова шафа не нагрі‐ вається Спрацював запобіжник на електрощиті Перевірте
  • Страница 65 из 69
    Українська 14.1 Розміщення приладу Напруга 230 В Частота струму 65 50 Гц 14.3 Вирівнювання B A Встановіть прилад на один рівень з ін‐ шими поверхнями за допомогою неве‐ личких ніжок, що знаходяться знизу приладу. Прилад, що не вбудовується, можна встановлювати між кухонними шафа‐ ми з одного або з
  • Страница 66 из 69
    66 www.aeg.com символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим
  • Страница 67 из 69
    Українська 67
  • Страница 68 из 69
    892941328-B-342012 www.aeg.com/shop
  • Страница 69 из 69