Инструкция для AEG FAVORIT 55000VI0P

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FAVORIT 55000 VI

RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

TR BULAŞIK MAKİNESİ

KULLANMA KILAVUZU

22

UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

40

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    FAVORIT 55000 VI RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА TR BULAŞIK MAKİNESİ UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ 2 22 40
  • Страница 2 из 61
    2 СОДЕРЖАНИЕ 4 6 7 8 9 10 14 17 18 21 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ РЕЖИМЫ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УХОД И ОЧИСТКА ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует
  • Страница 3 из 61
    РУССКИЙ 3 ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
  • Страница 4 из 61
    4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе
  • Страница 5 из 61
    РУССКИЙ • Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. • Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. • Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику. • Вставляйте
  • Страница 6 из 61
    6 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Потолочный разбрызгиватель 2 Верхний разбрызгиватель 11 Нижняя корзина 12 Верхняя корзина 3 Нижний разбрызгиватель 4 Фильтры СВЕТОВОЙ ЛУЧ 5 Табличка с техническими данными 6 Емкость для соли 7 Переключатель жесткости воды 8 Дозатор ополаскивателя 9
  • Страница 7 из 61
    РУССКИЙ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 2 1 A 5 4 3 B C D E 6 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Дисплей 4 Кнопки выбора программ 5 Индикаторы 3 Кнопка задержки пуска 6 Кнопки режимов Индикаторы Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор не горит. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время
  • Страница 8 из 61
    8 ПРОГРАММЫ Программа1) 2) 3) 4) 5) 6) Тип загрязнения Тип загрузки Этапы программы Электроэнергия (кВт·ч) Вода (л) Все Посуда, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка Мойка, 45°C или 70°C Ополаскивания Сушка 0.9 - 1.7 8 - 15 Сильное загрязнение Посуда, столовые приборы,
  • Страница 9 из 61
    РУССКИЙ 9 РЕЖИМЫ ФУНКЦИЯ MULTITAB Включайте данную функцию только в случае использования комбинированного таблетированного моющего средства. Данная функция прекращает подачу ополаскивателя и соли. Соответствующие индикаторы гаснут. Продолжительность работы программы может увеличиваться. Включение
  • Страница 10 из 61
    10 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности. 2.
  • Страница 11 из 61
    РУССКИЙ 11 Настройка смягчителя для воды Жесткость воды Градусы по немецкому стандарту (°dH) Градусы по французскому стандарту (°fH) ммоль/л Градусы Кларка Вручную Электронным способом <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Заводская установка. 2) Не используйте соль при таком уровне. Настройка вручную
  • Страница 12 из 61
    12 ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только соль для посудомоечных машин Другие продукты могут привести к повреждению прибора. При заполнении емкости для соли из него может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения
  • Страница 13 из 61
    РУССКИЙ 13 ЗАПОЛНЕНИЕ ДОЗАТОРА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только ополаскиватель для посудомоечных машин. Другие продукты могут привести к повреждению прибора. B A M AX 4 3 2 1 + - Во время этапа сушки ополаскиватель помогает высушить посуду без потеков и пятен. C D 1. 2. 3. 4.
  • Страница 14 из 61
    14 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Откройте водопроводный кран. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ». • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор отсутствия
  • Страница 15 из 61
    РУССКИЙ 15 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только те моющие средства, которые специально предназначены для посудомоечных машин. B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C 1. 2. 3. 4. 5. Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы открыть крышку (C). Заполните дозатор (A) моющим
  • Страница 16 из 61
    16 • Если открыть дверцу, отображаемая на дисплее продолжительность программы будет уменьшаться с шагом в 1 минуту. Запуск программы с использованием задержки пуска 1. Задайте программу. 2. Многократным нажатием на кнопку задержки пуска добейтесь появления на дисплее нужного времени задержки (от 1
  • Страница 17 из 61
    РУССКИЙ 17 УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки. Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого
  • Страница 18 из 61
    18 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прибор не запускается или останавливается во время работы. Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). В противном случае обратитесь в сервисный центр. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности: • - В прибор не поступает
  • Страница 19 из 61
    РУССКИЙ 19 РЕЗУЛЬТАТЫ МОЙКИ И СУШКИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНЫ Неисправность Возможная причина Возможное решение Посуда остается грязной. Засорены фильтры. Произведите очистку фильтров. Фильтры неверно собраны и установлены. Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены правильно. Засорены
  • Страница 20 из 61
    20 Неисправность Возможная причина Возможное решение Было добавлено слишком большое количество моющего средства. Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное количество моющего средства. После высыхания ка- Недостаточное количество по- Увеличьте дозировку ополаскипель воды на
  • Страница 21 из 61
    РУССКИЙ 21 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросе- См. табличку с техническими данными. ти Давление в водопроводной сети Мин. / макс. (бар / МПа) Водоснабжение 1) Холодная или горячая вода2) Вместимость Комплектов посуды
  • Страница 22 из 61
    22 İÇİNDEKİLER 24 26 27 28 29 30 33 36 37 39 GÜVENLİK BİLGİLERİ ÜRÜN TANIMI KONTROL PANELİ PROGRAMLAR SEÇENEKLER İLK KULLANIMDAN ÖNCE GÜNLÜK KULLANIM BAKIM VE TEMİZLİK SORUN GİDERME TEKNİK BİLGİLER ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm
  • Страница 23 из 61
    TÜRKÇE 23 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde
  • Страница 24 из 61
    24 GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montajından ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu ileride kullanım için daima cihazın yakınında bulundurun. ÇOCUKLARIN VE
  • Страница 25 из 61
    TÜRKÇE KULLANIM AMACI UYARI Yaralanma riski. • Bu cihazı ev ortamında kullanın. • Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. • Bıçakları ve keskin uçlu parçaları, uçları aşağı ya da yatay konumda olacak şekilde çatal-bıçak sepetine koyun. • Üzerine düşülmesini önlemek için, cihazın kapağını
  • Страница 26 из 61
    26 ÜRÜN TANIMI 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Üst püskürtme kolu 2 Üst püskürtme kolu 11 Alt sepet 12 Üst sepet 3 Alt püskürtme kolu 4 Filtreler ZEMİNDE IŞIK 5 Bilgi etiketi 6 Tuz haznesi 7 Su sertliği ayar düğmesi 8 Parlatıcı gözü 9 Deterjan gözü 10 Çatal-bıçak sepeti • Bir program çalışırken, cihaz
  • Страница 27 из 61
    TÜRKÇE KONTROL PANELİ 2 1 A 5 4 3 B C D E 6 1 Açma / Kapama tuşu 2 Ekran 4 Program tuşları 5 Göstergeler 3 Gecikmeli başlatma tuşu 6 Fonksiyon tuşları Göstergeler Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge kapalıdır. Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge kapalıdır. Multitablet
  • Страница 28 из 61
    28 PROGRAMLAR Kirlilik türü Bulaşık türü Program aşamaları Enerji (kWh) Su (litre) Tümü Tabaklar, çatal-bıçaklar, tencereler ve tavalar Ön Yıkama Yıkama 45 °C veya 70 °C Durulamalar Kurutma 0.9 - 1.7 8 - 15 Ağır kirli Tabaklar, çatal-bıçaklar, tencereler ve tavalar Ön Yıkama Yıkama 70 °C
  • Страница 29 из 61
    TÜRKÇE 29 SEÇENEKLER MULTİTABLET FONKSİYONU Kombi deterjan tabletlerini kullanırken bu fonksiyonu kullanın. Bu fonksiyon, parlatıcı ve tuzun akışını devre dışı bırakır. İlgili göstergeler kapalıdır. Program süresi artabilir. Multitablet fonksiyonunun etkinleştirilmesi Multitablet fonksiyonunu, bir
  • Страница 30 из 61
    30 İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. Su yumuşatıcının ayarlanan seviyesinin bölgenizdeki su sertliği ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Uyumlu değilse, su yumuşatıcıyı ayarlayın. Bölgenizdeki su sertliği konusunda bilgi almak için yerel su idarenize başvurun. 2. Tuz haznesini doldurun. 3. Parlatıcı
  • Страница 31 из 61
    TÜRKÇE 31 Manuel ayarlama Su sertliği ayar düğmesini pozisyon 1 veya 2'ye getirin. Elektronik ayarlama 1. Cihazı çalıştırmak için Açma / Kapama tuşuna basın. 2. Cihazın ayarlama modunda olduğundan emin olun. Bkz. ‘BİR PROGRAMIN AYARLANMASI VE BAŞLATILMASI’. 3. (A), (B) ve (C) fonksiyon tuşlarının
  • Страница 32 из 61
    32 PARLATICI GÖZÜNÜN DOLDURULMASI DİKKAT Sadece bulaşık makinelerine özel parlatıcı kullanın. Diğer ürünler cihazınıza zarar verebilir. B A M AX 4 3 2 Parlatıcı, son durulama aşamasında bulaşıkların çizilmeden ve lekelenmeden kurumasını sağlar. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Kapağı (C) açmak için, kilit
  • Страница 33 из 61
    TÜRKÇE 33 GÜNLÜK KULLANIM 1. Su musluğunu açın. 2. Cihazı çalıştırmak için açma / kapama tuşuna basın. Cihazın ayarlama modunda olduğundan emin olun. 'BİR PROGRAMIN AYARLANMASI VE BAŞLATILMASI' kısmına bakın. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa,
  • Страница 34 из 61
    34 DETERJAN KULLANIMI A DİKKAT Sadece bulaşık makinelerine özel deterjanları kullanın. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Kapağı (C) açmak için, kilit açma tuşuna (B) basın. Deterjanı, deterjan gözüne (A) koyun. Programın ön yıkama aşaması varsa, cihaz kapağının iç kısmına az miktarda deterjan
  • Страница 35 из 61
    TÜRKÇE • Geri sayım işlemi sona erdiğinde, program çalışmaya başlar. Cihaz çalışırken kapağın açılması Kapağı açarsanız, cihaz durur. Kapağı kapattığınızda, cihaz duraklatıldığı noktadan itibaren çalışmaya devam eder. Geri sayım çalışırken gecikmeli başlatmanın iptal edilmesi 1. Cihazın kapağını
  • Страница 36 из 61
    36 BAKIM VE TEMİZLİK UYARI Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ 1. C C A B 2. 3.
  • Страница 37 из 61
    TÜRKÇE 37 SORUN GİDERME Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda duruyor. Önce sorun için bir çözüm bulmaya çalışın (tabloya başvurun). Aksi durumda, servisi arayın. Bazı arızalarda, gösterge ekranında bir alarm kodu gösterilir: • - Cihaz su almıyor. • • - Cihaz suyu boşaltmıyor. - Taşma tespit
  • Страница 38 из 61
    38 Sorun Olası çözüm Program, bulaşık tipi ve kirlilik derecesi için uygun değildir. Seçilen programın bulaşık tipine ve kirlilik derecesine uygun olduğundan emin olun. Bulaşıkların sepetlere yerleşimi yanlıştır. Su her parçayı yıkayamıyordur. Sepet içindeki bulaşıkların konumunun doğru olduğunu ve
  • Страница 39 из 61
    TÜRKÇE Sorun Olası neden 39 Olası çözüm Bunun nedeni parlatıcının kalite- Farklı marka bir parlatıcı deneyin. si olabilir. Bunun nedeni kombi deterjan tabletlerinin kalitesi olabilir. Multitablet fonksiyonu devredeyken parlatıcı gözününün etkin hale getirilmesi 1. Cihazı etkinleştirmek için Açma /
  • Страница 40 из 61
    40 ЗМІСТ 42 44 45 46 47 48 52 55 56 58 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ОПИС ВИРОБУ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ПРОГРАМИ ФУНКЦІЇ ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
  • Страница 41 из 61
    Українська 41 ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть
  • Страница 42 из 61
    42 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж установити прилад і користуватися ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в комплекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за пошкодження або травми, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Завжди зберігайте
  • Страница 43 из 61
    Українська • Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до сервісного центру. • Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки
  • Страница 44 из 61
    44 ОПИС ВИРОБУ 1 2 3 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 Верхній розпилювач 2 Середній розпилювач 11 Нижній кошик 12 Верхній кошик 3 Нижній розпилювач 4 Фільтри СВІТОВИЙ ПРОМІНЬ 5 Табличка з технічними даними 6 Контейнер для солі 7 Перемикач рівня жорсткості води 8 Дозатор ополіскувача 9 Дозатор миючого засобу
  • Страница 45 из 61
    Українська 45 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ 2 1 A 5 4 3 B C D E 6 1 Кнопка увімкнення/вимкнення 2 Дисплей 4 Кнопки програм 5 Індикатори 3 Кнопка «Відкладений пуск» 6 Функціональні кнопки Індикатори Індикатор солі. Цей індикатор вимикається під час виконання програми. Індикатор ополіскувача. Цей індикатор
  • Страница 46 из 61
    46 ПРОГРАМИ Програма 1) 2) 3) 4) 5) 6) Ступінь забруднення Тип завантаження Фази програми Енергія (кВт/ч) Вода (l) Усі Посуд, столові прибори, каструлі та сковорідки Попереднє миття Миття при температурі 45°C або 70°C Ополіскування Сушіння 0.9 - 1.7 8 - 15 Сильне забруднення Посуд, столові прибори,
  • Страница 47 из 61
    Українська 47 ФУНКЦІЇ ФУНКЦІЯ "MULTITAB" Вмикайте цю функцію лише тоді, коли застосовуєте комбінований таблетований миючий засіб. Ця функція припиняє надходження ополіскувача та солі. Відповідні індикатори вимикаються. Тривалість програми може збільшитися. Активація функції Multitab Активуйте або
  • Страница 48 из 61
    48 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ 1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’якшення води відповідає жорсткості води у вашій місцевості. За потреби відрегулюйте пом’якшувач води. Щоб дізнатися про ступінь жорсткості води у вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання. 2. Покладіть сіль у
  • Страница 49 из 61
    Українська 49 Ручне регулювання Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2. Настроювання за допомогою електроніки 1. Натисніть кнопку «Увімк./Вимк.», щоб зберегти настройку. 2. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Див. розділ «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ».
  • Страница 50 из 61
    50 ДОДАВАННЯ СОЛІ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СОЛІ Обережно! Застосовуйте тільки сіль для посудомийної машини. Інші засоби можуть пошкодити прилад. Вода і сіль можуть перелитися з контейнера для солі під час наповнення. Існує ризик корозії. Щоб запобігти цьому, слід запускати програму одразу після наповнення
  • Страница 51 из 61
    Українська 51 ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА Обережно! Застосовуйте лише ополіскувачі для посудомийних машин Інші засоби можуть пошкодити прилад. B A M AX 4 3 2 Під час останньої фази полоскання ополіскувач допомагає висушити посуд, не залишаючи розводів і плям. 1 + - C D 1. 2. 3. 4. Натисніть
  • Страница 52 из 61
    52 ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 1. Відкрийте водопровідний кран. 2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути прилад. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування. Зверніться до розділу «ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ». • Якщо індикатор солі увімкнено, насипте сіль у контейнер для
  • Страница 53 из 61
    Українська 53 КОРИСТУВАННЯ МИЮЧИМ ЗАСОБОМ A Обережно! Користуйтеся лише миючими засобами для посудомийних машин. B 30 1. 4 MAX + 32 - 1 20 2. 3. C 4. 5. Натисніть кнопку (B), щоб відкрити кришку (C). Додайте миючий засіб у дозатор (A) . Якщо програма передбачає фазу попереднього миття, помістіть
  • Страница 54 из 61
    54 Запуск програми з відкладеним пуском 1. Встановіть програму. 2. Натисніть кнопку відкладеного пуску кілька разів, доки на дисплеї не відобразиться потрібний час затримки (від 1 до 24 годин). • На дисплеї блиматиме час відкладеного запуску. • Світиться індикатор відкладеного запуску. 3. Зачиніть
  • Страница 55 из 61
    Українська 55 ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Брудні фільтри і забиті розпилювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистьте за необхідності. Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть машину і вийміть вилку з розетки. ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ 1. C C A B 2. 3. 4. 5. A1 A2 6.
  • Страница 56 из 61
    56 УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Прилад не запускається або зупиняється під час роботи. Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається, звертайтеся до сервісного центру. При виникненні деяких проблем на дисплеї з'являється код попередження: • - Прилад не заповнюється водою. • • -
  • Страница 57 из 61
    Українська 57 РЕЗУЛЬТАТИ МИТТЯ ТА СУШІННЯ НЕЗАДОВІЛЬНІ Проблема Можлива причина Можливе рішення Посуд не чистий. Забилися фільтри. Очистіть фільтри. Неправильно складено чи встановлено фільтри. Подбайте про те, щоб фільтри були правильно складені та встановлені. Забились розпилювачі. Видаліть
  • Страница 58 из 61
    58 Проблема Можлива причина Можливе рішення На склянках та іншому Недостатнє дозування ополіпосуді залишаються скувача. плями від крапель води. Проблема може бути спричинена якістю миючого засобу. Збільште дозування ополіскувача. Спробуйте миючий засіб іншої марки. Посуд вологий. • Програмою не
  • Страница 59 из 61
    Українська 59 Подача води 1) Холодна або гаряча вода2) макс. 60°C Місткість Кількість комплектів посуду 12 1) Приєднайте впускний шланг до водопровідного крана з нарізкою 3/4 дюйма. 2) Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей або
  • Страница 60 из 61
    www.aeg.com/shop 117929260-A-252011
  • Страница 61 из 61