Инструкция для AEG OKO LAVAMAT 86820

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ÖKO-LAVAMAT 86820 update

Экологичная стиральная 
машина-автомат

Инструкция по установке и 
эксплуатации

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    ÖKO-LAVAMAT 86820 update Экологичная стиральная машина-автомат Инструкция по установке и эксплуатации
  • Страница 2 из 69
    Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель! Пожалуйста, прочитайте внимательно настоящую "Инструкцию по установке и эксплуатации". Прежде всего обращайте, пожалуйста, внимание на указания по технике безопасности на первых страницах. Пожалуйста, сохраните данную "Инструкцию" для того, чтобы в
  • Страница 3 из 69
    Содержание СОДЕРЖАНИЕ Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ................................ 9 Утилизация отходов Экологические советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 69
    Содержание Открытие и закрытие загрузочной дверцы . . . . . . . . . . . . . . . Загрузка белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Внесение моющих средств/средств для специальной обработки белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Старт
  • Страница 5 из 69
    Содержание Руководство по установке и подключению . 52 Указания по технике безопасности при установке . . . . . . 52 Габаритные размеры прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Вид спереди и вид сбоку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Вид сзади . . . .
  • Страница 6 из 69
    Инструкция по эксплуатации 1 Техника безопасности Техника безопасности в обращении с электроприборами AEG соответствует общепринятым правилам техники безопасности в обращении с электроприборами. Однако мы считаем, что, будучи изготовителями данного оборудования, мы должны ознакомить Вас со
  • Страница 7 из 69
    Инструкция по эксплуатации • Красящие или обесцвечивающие вещества могут быть использованы в стиральной машине-автомате только в случае, если это недвусмысленно разрешается изготовителем таких веществ. Ответственности за возможный ущерб мы не несем. • Используйте только водопроводную воду. Дождевую
  • Страница 8 из 69
    Инструкция по эксплуатации Общие указания по технике безопасности • Ремонт стиральной машины-автомата может производиться только специалистами. Неквалифицированный ремонт может привести к возникновению значительной опасности. В случае необходимости произвести ремонт обращайтесь в авторизованные
  • Страница 9 из 69
    Инструкция по эксплуатации 2 Утилизация отходов Выбрасывание упаковочного материала! Правильно распорядитесь упаковкой Вашей стиральной машины-автомата. Все без исключения использованные в ней материалы экологичны и могут быть без опасности для окружающей среды выброшены на свалку или сожжены в
  • Страница 10 из 69
    Инструкция по эксплуатации 2 Экологические советы • При обычной степени загрязненности белья Вы можете обойтись без предварительной стирки. Таким образом Вы сэкономите моющее средство, воду и время (и проявите свою заботу об окружающей среде). • Стиральная машина-автомат работает особенно
  • Страница 11 из 69
    Инструкция по эксплуатации Описание прибора Вид спереди Регулировочн ая панель Загрузочн ая дверца Крышка перед насосом для моющего раствора Бункер дозатора моющих средств и средств для специальной обработки белья Фирменная табличка (сзади за загрузочной дверцей) Резьбовые ножки (с регулируемой
  • Страница 12 из 69
    Инструкция по эксплуатации Регулировочная панель Клавиша частоты вращения центрифуги Индикация (SCHLEUDERDREHZAHL) с дисплеем программного цикла Программный переключатель Клавиши дополнительных программ Клавиша положения дверцы/света (TUER/LICHT) Клавиша программирования Клавиша времени
  • Страница 13 из 69
    Инструкция по эксплуатации 2 Позиция энергосбережения (ENERGIESPAREN): энергосберегающая программа при температуре около 67 °C для белья от легкой до нормальной степени загрязненности, удлиненное время стирки (не комбинируется с программами сокращенной стирки (KURZ) и удаления пятен (FLECKEN).
  • Страница 14 из 69
    Инструкция по эксплуатации Клавиши дополнительных программ Клавиши дополнительных программ служат для корректировки программы стирки в соответствии со степенью загрязненности белья. Для белья обычной степени загрязненности дополнительных программ не требуется. В зависимости от программы стирки
  • Страница 15 из 69
    Инструкция по эксплуатации Показатели расхода и затраты времени Величины по избранным программам были определены при нормальных условиях. Они будут служить Вам полезной ориентировкой для эксплуатации прибора в домашнем хозяйстве. Программный переключатель/ Температура Загрузк Энергия Вода Время а
  • Страница 16 из 69
    Инструкция по эксплуатации Что означает "update"? Новые текстильные изделия или новые моющие средства могут в будущем потребовать новой техники стирки (напр., дополнительного полоскания, большего количества воды при внесении моющего средства, ...). Ваша стиральная машина-автомат подготовлена к
  • Страница 17 из 69
    Инструкция по эксплуатации Подготовка стирки Сортировка и подготовка белья • Рассортируйте белье в соответствии с его маркировкой и видом (см. раздел "Виды белья и маркировки"). • Выньте все из карманов. • Удалите металлические предметы (канцелярские скрепки, булавки и т.д.). • Во избежание порчи и
  • Страница 18 из 69
    Инструкция по эксплуатации Виды белья и маркировки Маркировки помогают при выборе подходящей программы стирки. Белье должно быть рассортировано в соответствии с его видом и маркировкой. Значения температуры на маркировках следует всюду понимать как максимальные величины. Белое белье ç Текстильные
  • Страница 19 из 69
    Инструкция по эксплуатации Моющие средства и средства для специальной обработки белья Какие моющие средства и средства для специальной обработки белья следует применять? Используйте только те моющие средства и средства для специальной обработки белья, которые рекомендуются для применения в
  • Страница 20 из 69
    Инструкция по эксплуатации Внесение средства для смягчения воды При средней и высокой жесткости воды (начиная с уровня II) следует применять средство для смягчения воды. Учитывайте данные изготовителя! После этого всегда дозируйте моющее средство для уровня жесткости I (= мягкая вода). Информацию
  • Страница 21 из 69
    Инструкция по эксплуатации Проведение стирки Краткое руководство Стирка делится на следующие этапы: 0 1. Установка подходящей программы: – Установка с помощью программного переключателя программы и температуры – Установка одной или нескольких дополнительных программ (при необходимости) 2. Изменение
  • Страница 22 из 69
    Инструкция по эксплуатации Установка программы стирки Подходящие программы, правильные температуры и возможные дополнительные программы для каждого вида белья см. в "Таблицах программ". 0 1. Поставьте программный переключатель на нужную программу стирки с нужной температурой. Загорается индикация
  • Страница 23 из 69
    Инструкция по эксплуатации 3 Если Вы не измените частоту вращения центифуги, то окончательный отжим будет автоматически произведен в соответствии с программой стирки: – Белое белье/Цветное белье 1600 оборотов в (KOCHWAESCHE/BUNTWAESCHE) минуту – Белье, не требующее особого ухода 1200 оборотов в
  • Страница 24 из 69
    Инструкция по эксплуатации Открытие и закрытие загрузочной дверцы 0 0 3 Открытие: нажмите на клавишу открывания дверцы/включения освещения (TUER/LICHT). Загрузочная дверца открывается. Закрытие: плотно прижмите загрузочную дверцу Индикация открывания дверцы/включения освещения (TUER/LICHT)
  • Страница 25 из 69
    Инструкция по эксплуатации Внесение моющих средств/средств для специальной обработки белья Указания по применению моющих средств и средств для специальной обработки белья см. в разделе "Моющие средства и средства для специальной обработки белья ". 0 1. Как открыть бункер дозатора: возьмитесь снизу
  • Страница 26 из 69
    Инструкция по эксплуатации В случае употребления жидких моющих средств: Жидкие моющие средства дозируются при помощи дозировочных емкостей, производимых изготовителями моющих средств. Следуйте указаниям на упаковке моющего средства. 26
  • Страница 27 из 69
    Инструкция по эксплуатации Старт программы стирки 0 1. Проверьте, открыт ли кран. 2. Старт программы стирки: нажмите на клавишу старта/паузы (START/PAUSE). Программа стирки начинает работать или стартует по истечении запрограммированного времени. 3 Если при нажатии клавиши старта паузы
  • Страница 28 из 69
    Инструкция по эксплуатации Ход работы программы стирки Индикация программного цикла Перед стартом на индикации программного цикла загорается индикация выбранных программных этапов. Во время работы программы горит индикация текущего этапа программы. Мультидисплей Ожидаемое остаточное время до
  • Страница 29 из 69
    Инструкция по эксплуатации 3 Вследствие отличий в виде материи и в загрузке белья при стирке в программах для белья, не требующего особого ухода (PFLEGELEICHT) и для тонкого белья (FEINWAESCHE) достигаются более низкие значения остаточной влажности, чем в программе для белого белья/ цветного белья
  • Страница 30 из 69
    Инструкция по эксплуатации Конец стирки/Выемка белья По окончании программы стирки на индикации программного цикла загорается индикация окончания программы (ENDE). Если в течение ок. 3 минут после окончания работы программы не будет нажата одна из клавиш или задействован программный переключатель,
  • Страница 31 из 69
    Инструкция по эксплуатации 3. Выньте белье. 4. Поверните программный переключатель в положение "выкл." (AUS). 5. После стирки немного выдвиньте наружу бункер дозатора моющих средств, чтобы он мог высохнуть. Загрузочную дверцу не закрывайте, а лишь слегка прикройте, чтобы стиральная машина-автомат
  • Страница 32 из 69
    Инструкция по эксплуатации Таблицы программ Стирка Ниже перечислены не все возможные, но лишь обычно используемые в повседневной эксплуатации и наиболее полезные установки. Вид белья, маркировка Максимальная загрузка белья (сухой вес)1) Программный переключатель, температура Возможные
  • Страница 33 из 69
    Инструкция по эксплуатации Вид белья, маркировка Максимальная загрузка белья (сухой вес)1) Программный переключатель, температура Возможные дополнительные програм-мы Предварительная стирка (VORWAESCHE) Белье, не требующее особого ухода ê í î 2,5кг Белье, не требующее особого ухода (PFLEGELEICHT) от
  • Страница 34 из 69
    Инструкция по эксплуатации Отдельное смягчающее полоскание/ накрахмаливание/пропитывание Вид белья Максимальная загрузка белья (сухой вес) Белое белье/ Цветное белье Программный переключатель 5кг Белье, не требующее особого ухода 2,5кг Тонкое белье Накрахмаливание (STAERKEN) 2,5кг Отдельное
  • Страница 35 из 69
    Инструкция по эксплуатации Мытье и уход Регулировочная панель 0 Внимание! Не используйте для мытья деталей регулировочной панели и системы управления никаких средств по уходу за мебелью или других агрессивных моющих средств. Протрите регулировочную панель влажным куском материи. Для увлажнения
  • Страница 36 из 69
    Инструкция по эксплуатации Барабан 0 Барабан состоит из высококачественной нержавеющей стали. Если в него попадают с бельем ржавеющие посторонние предметы, то это может привести к образованию пятен ржавчины на барабане. Внимание! Не используйте для мытья барабана из нержавеющей стали средства для
  • Страница 37 из 69
    Инструкция по эксплуатации Устранение неполадок В случае неполадки попытайтесь с помощью перечисленных здесь указаний самостоятельно решить возникшую проблему. Если Вы воспользуетесь услугами сервисного центра по поводу перечисленных неполадок или вследствие Вашего неправильного обращения с
  • Страница 38 из 69
    Инструкция по эксплуатации Неполадка Возможная причина Устранение Закрыт кран. Загорается код неполадки (d. Открыть кран. Засорился фильтр в винтовом соединении шланга подачи воды. Снять шланг с крана, вынуть фильтр и промыть его под проточной водой. Может быть, плохо закрыта загрузочная дверца.
  • Страница 39 из 69
    Инструкция по эксплуатации Неполадка Плотно завинтить шланг подачи воды. Негерметичное место в сливном шланге. Проверить сливной шланг и в случае необходимости заменить его. Крышка насоса для моющего раствора плохо закрыта. Хорошо закрыть крышку. Белье защемлено загрузочной дверцей. Остановить
  • Страница 40 из 69
    Инструкция по эксплуатации Неполадка Возможная причина Устранение Включена защита программы. Отменить защиту программы (см. раздел "Защита программы"). Повторно нажать на клавишу открывания дверцы (TUER). Кран не полностью открыт. В бункере дозатора моющих средств скапливаются остатки моющих
  • Страница 41 из 69
    Инструкция по эксплуатации Неполадка Возможная причина Устранение На регулировочной панели загорается только индикация окончания работы (ENDE). Стиральная машинаавтомат находится в режиме ожидания("Stand-by"). Нажмите на любую клавишу. На регулировочной панели загорается только индикация
  • Страница 42 из 69
    Инструкция по эксплуатации Если результат стирки Вас не удовлетворил Если белье посерело и в барабане обнаружены следы извести • Недостаточная дозировка моющего средства. • Неправильный выбор моющего средства. • Не была проведена предварительная обработка особых загрязнений. • Неправильная
  • Страница 43 из 69
    Инструкция по эксплуатации Проведение экстренного слива • Если стиральная машина-автомат перестала сливать моющий раствор, это означает, что должен быть произведен экстренный слив. • Если стиральная машина-автомат установлена в помещении, в котором существует угроза воздействия низких температур,
  • Страница 44 из 69
    Инструкция по эксплуатации Моющий раствор начинает выходить. В зависимости от количества моющего раствора может потребоваться многократное опорожнение посуды для его сбора. В этом случае каждый раз временно затыкайте шланг экстренного слива пробкой. Когда моющий раствор полностью вытечет: 7. плотно
  • Страница 45 из 69
    Инструкция по эксплуатации Прочистка насоса для моющего раствора Предупреждение! Перед прочисткой насоса для моющего раствора выключите стиральную машину-автомат и выньте из сети штепсель! 0 1. В начале произведите экстренный слив (см. предыдущий раздел "Проведение экстренного слива"). 2. Положите
  • Страница 46 из 69
    Инструкция по эксплуатации Экстренная разблокировка загрузочной дверцы Если загрузочная дверца не открывается (напр., вследствие неисправности запорного устройства или из-за перерыва электроснабжения во время работы одной из программ), ее можно открыть с помощью экстренной разблокировки. 0 1. Если
  • Страница 47 из 69
    Инструкция по эксплуатации Дополнительное полоскание (SPUELEN+) 3 При включении этой функции происходит дополнительное полоскание в программах для белого/цветного белья (KOCH-/BUNTWAESCHE), для тонкого белья (FEINWAESCHE) и для белья, не требующего особого ухода (PFLEGELEICHT). Прибор поставляется
  • Страница 48 из 69
    Инструкция по эксплуатации Отмена дополнительного полоскания: 0 1. Поверните переключатель программ в положение щадящего отжима (SCHONSCHLEUDERN). 2. Не менее, чем на 5 секунд прижмите клавишу замачивания (EINWEICHEN). При нажатии клавиши на индикации программного цикла немедленно начинает мигать
  • Страница 49 из 69
    Инструкция по эксплуатации 4. В случае, если Вы захотите проверить, запрограммировано ли охлаждение моющего раствора: – Поверните переключатель программ в положение щадящего отжима (SCHONSCHLEUDERN). – Коротко нажмите на клавишу предварительной стирки (VORWAESCHE). Если на индикации программного
  • Страница 50 из 69
    Инструкция по эксплуатации Защита программы Чтобы защитить одну из программных установок от нежелательных изменений (напр., от смещения программного переключателя, от нажатия клавиши одной из дополнительных программ), Вы можете включить защиту программы. Таким образом Вы застрахуете себя, например,
  • Страница 51 из 69
    Инструкция по эксплуатации 0 Отмена защиты программы: В течение 5 секунд держите одновременно нажатыми клавиши программ предварительной стирки (VORWAESCHE) и замачивания (EINWEICHEN). В течение первых 5 секунд индикация программного цикла мигает, следующие 5 секунд постоянно горит. Защита программы
  • Страница 52 из 69
    Руководство по установке и подключению РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮчЕНИЮ Указания по технике безопасности при установке • Не наклоняйте стиральную машину-автомат на лицевую поверхность и на левую сторону (смотря спереди). Электродетали могут намокнуть! • Проверьте, не повреждена ли была
  • Страница 53 из 69
    Руководство по установке и подключению • Перед вводом в эксплуатацию удостоверьтесь, что обозначенные на фирменной табличке номинальное напряжение и вид тока соответствуют напряжению и виду тока по месту установки. Требования электрозащиты также обозначены на фирменной табличке. • В случае
  • Страница 54 из 69
    Руководство по установке и подключению Габаритные размеры прибора Вид спереди и вид сбоку Вид сзади 54
  • Страница 55 из 69
    Руководство по установке и подключению Установка прибора 3 Стиральные машины-автоматы с выпуклой панелью не являются встраиваемыми под столешницу. Транспортировка прибора • Не наклоняйте стиральную машину-автомат на лицевую поверхность и на левую сторону (смотря спереди). В противном случае
  • Страница 56 из 69
    Руководство по установке и подключению Удаление транспортных креплений Внимание! Перед установкой и подключением прибора обязательно удалите транспортные крепления! Сохраните все детали транспортных креплений для возможной будущей транспортировки (напр., при переезде). К прибору прилагаются
  • Страница 57 из 69
    Руководство по установке и подключению Подготовка места установки • Поверхность установки должна быть чистой, сухой и свободной от следов полотерной мастики или других смазок – для того, чтобы прибор не скользил. Не используйте никаких смазочных материалов для передвижения прибора по полу. • Не
  • Страница 58 из 69
    Руководство по установке и подключению Установка на вибрирующем полу При установке на вибрирующем полу, в особенности на полу с деревянными балками и податливыми половицами, привинтите к не менее чем двум деревянным балкам водонепроницаемую деревянную панель толщиной не менее 15 мм. Поставьте
  • Страница 59 из 69
    Руководство по установке и подключению Электрическое подключение Данные по номинальному напряжению, виду тока и необходимой электрозащите см. на фирменной табличке. Фирменная табличка находится сверху за загрузочной дверцей. При постоянном электрическом подключении прибор следует оснастить
  • Страница 60 из 69
    Руководство по установке и подключению Допустимое давление воды Давление воды должно составлять минимум 1 бар (= 10Н/см2 = 0,1 мПа), максимум 10 бар (= 100Н/см2 = 1 мПа). • При значениях больше, чем 10 бар: предварительно включите редукционный клапан. • При значениях, меньших, чем 1 бар: отвинтите
  • Страница 61 из 69
    Руководство по установке и подключению 2. Подключите шланг его прямым концом к водопроводному крану с винтовой нарезкой R 3/4 дюйма. 3. Внимание! Пластиковая гайка винтового соединения шланга наворачивается только вручную. 4. Перед вводом стиральной машины-автомата в эксплуатацию медленно откройте
  • Страница 62 из 69
    Руководство по установке и подключению Высоты откачивания более 1м Для слива воды каждая стиральная машина-автомат снабжена насосом для моющего раствора, который откачивает жидкости на высоту до 1м, считая от поверхности установки прибора. Если Вам необходимо организовать слив на высоте более 1м,
  • Страница 63 из 69
    Сервисные центрЫ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Weitere Kundendienststellen im Ausland In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are
  • Страница 64 из 69
    Сервисные центрЫ Bahrain /Arabian Gulf A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 32 Bahrain Tel.: 261060 New Zealand Euro-Life New Zealand Ltd. Privat Bag 58 Symonds Street Auckland Tel.: (09) 525 2222 Bulgaria Electrolux Bulgaria E.O.O.D. 91 Levski Blvd. 1000 Sofia Tel.: 2 806676 Fax. 2 980 5276
  • Страница 65 из 69
    Сервисные центрЫ Japan Electrolux Japan Ltd. Yasuda Warehouse 4F 3-312 Heiwajima Ota-Ku Tokyo Tel.: 81 3 3544 3363 Fax: 81 3 3763 6143 Singapore Arzbergh Engineering 19 Tanglin Road 06-07 Singapore 247909 Tel.: 65 7356572 Fax: 7351124 Slovenia Electrolux Slovenia D.O.O. T raska Ul. 132 1000
  • Страница 66 из 69
    Сервисная поддержка Сервисная поддержка В разделе "Что делать, если..." перечислены некоторые неполадки, которые Вы можете устранить самостоятельно. В случае неполадки сначала прочитайте этот раздел. Если Вы не найдете там никаких указаний по Вашему случаю, обратитесь в авторизованный AEG сервисный
  • Страница 67 из 69
    Сервисная поддержка В каких случаях Вы платите за обслуживание прибора также и во время гарантийного срока? – если окажется, что Вы и самостоятельно могли устранить возникшую неисправность (см. раздел "Что делать, если ..."), – если сотруднику сервисного центра понадобится приезжать несколько раз
  • Страница 68 из 69
    AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 942 062 - 02 - 1098
  • Страница 69 из 69