Инструкция для ALBRECHT AE 5090 XL

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

Не поворачивайте ручку ASC до предела вправоЕсли вам необходимо 
подавить слабые сигналы используйте регулятор Squelch. Показателем того, 

что потенциометр ASC слишком закрыт, является ситуация, когда слабый 

сигнал прослушивается в динамике, более громкая речь – нет.

Переключение  режимов  AM / FM

Кнопкой AM / FM вы можете выбрать вид модуляции . На дисплее соответственно 
отобразится AM или FM .
При первом включении радиостанция настроена на режим FM.
Внимание: в некоторых вариантах использования радиостанции (80-ти канальном), 
возможно ограничение в режиме АМ, т . е . прием АМ сигналов на каналах 
с 41 по 80 возможен, передача – недоступна, т . е . при нажатии кнопки PTT 
на дисплее отобразится Er (ошибка) . 

Ячейки памяти

Используя 5 ячеек памяти (кнопки 1; 2; 3; 4; 5 на передней панели радиостанции), 
вы можете оперативно переключаться с текущего канала на любой из 5 сохраненных 
каналов и обратно .
Для этого кратко нажмите одну из пяти кнопок – радиостанция переключится 
на соответствующий сохраненный канал . На дисплее радиостанции отобразится 
номер канала и номер кнопки .
Производитель запрограммировал 3 канала:

Канал 1 рекомендуемый канал для FM

Канал 4 рекомендуемый канал для AM

Канал 9 экстренный канал

В Германии, например, 9D канал в АМ используют водители грузовиков .
Во Франции, Испании и Италии водители грузовиков используют 19D канал 
в АМ .

Сохранение канала в ячейки памяти

Вы можете перепрограммировать любую из пяти кнопок и сохранить нужные 
Вам каналы .

Выберите канал и режим АМ / FM

Кратко нажмите кнопку (на дисплее отобразится значок «ME»)

В течение последующих 5 секунд нажмите одну из 5 кнопок памяти .

На дисплее отобразится номер канала (большие цифры) и номер кнопки 
(маленькие) .
Переключение на текущий канал

Поверните ручку смены канала или нажмите кнопку «Вверх» / »Вниз» 
на микрофоне .

На дисплее перестанет отображаться номер ячейки памяти .  

Смена канала будет осуществляться ручкой переключателя  

канала на корпусе радиостанции или кнопками «Вверх» / «Вниз» 
на микрофоне .

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 19
    СИ‑БИ РАДИОСТАНЦИЯ AE 5090  XL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
  • Страница 2 из 19
    СОДЕРЖАНИЕ Памятка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 19
    ПАМЯТКА Радиостанция Albrecht  5090  AE  XL соответствует требованиям последних европейских стандартов. Уникальной особенностью радиостанции является наличие программного обеспечения, позволяющего выбирать вариант работы радиостанции в зависимости от страны использования. Пожалуйста,
  • Страница 4 из 19
    • • • • • • • Многофункциональный LCD дисплей Настройка цвета и яркости подсветки дисплея 6‑штырьковый разъем для микрофона Разъем для подключения внешнего S‑meter Разъем для подключения внешнего динамика Прочный микрофон Традиционный шумоподавитель и система подавления шумов ASC (патент GPE)
  • Страница 5 из 19
    ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ Усиление микрофона Вкл. / Выкл.; Громкость; Усиление RF Gain Ячейки памяти Режим Dual Watch Режим индикации Модуляция / Мощность CH9 Модуляция AM / FM Сканирование(Scan) Режим Multi Подсветка дисплея Шумоподавитель (SQ) / ASC Ручка смены канала УСТАНОВКА КОДА СТРАНЫ ПЕРЕД
  • Страница 6 из 19
    УСТАНОВКА РАДИОСТАНЦИИ Вы можете использовать радиостанцию Albrecht AE 5090 XL как дома, в качестве базовой станции, так и в автомобиле. Безопасность и удобство являются главными требованиями установки радиостанции. Панель управления радиостанции должна быть расположена таким образом, чтобы
  • Страница 7 из 19
    Внимание: Длина кабеля питания не должна превышать 3 м. Толщина проводов в кабеле должна соответствовать максимальному току, потребляемому радиостанцией в режиме ТХ. При использовании радиостанции дома    офисе применяйте для питания /в стабилизированный источник постоянного напряжения 12 
  • Страница 8 из 19
    Несколько простых правил, которые помогут вам установить автомобильную антенну правильно: 1. Не устанавливайте антенну на краю корпуса автомобиля! 2. Во время работы антенна должна быть достаточно жесткой с тем, чтобы сохранять вертикальное положение во время движения автомобиля. 3. Установите
  • Страница 9 из 19
    Включение   ыключение радиостанции и регулировка уровня громкости /в совмещены в одном регуляторе «VOL». Для включения радиостанции: • Поверните ручку регулятора «VOLUME» с позиции «OFF» вправо – загорится подсветка дисплея и кнопок радиостанции. Вращая ручку регулятора «VOLUME», установите
  • Страница 10 из 19
    как при установке слишком высокого уровня наряду с шумами могут быть подавлены и слабые полезные сигналы. Сдвоенный регулятор SQUELCH&ASC: внутреннее кольцо предназначено для настройки Squelch, внешнее кольцо для настройки ASC. Настройка порога срабатывания шумоподавителя SQUELCH: Чем правее
  • Страница 11 из 19
    Не поворачивайте ручку ASC до предела вправо. Если вам необходимо подавить слабые сигналы используйте регулятор Squelch. Показателем того, что потенциометр ASC слишком закрыт, является ситуация, когда слабый сигнал прослушивается в динамике, более громкая речь – нет. Переключение режимов AM / FM
  • Страница 12 из 19
    Функция сканирования Радиостанция AE 5090 XL оснащена функцией автоматического сканирования, имеющей 2 режима работы: сканирование всех каналов или каналов, сохраненных в ячейках памяти. Вначале выберите необходимый режим сканирования. Настройте работу шумоподавителя так, чтобы сканирование
  • Страница 13 из 19
    на короткие промежутки времени на первый (основной) канал. Если на канале присутствует сигнал, то функция DW остановит переключение между каналами. При пропадании сигнала радиостанция возобновляет сканирование. Экстренный канал CH 9 Канал 9 (AM   M) – международный экстренный канал. В настоящее
  • Страница 14 из 19
    ВНЕШНИЕ РАЗЪЕМЫ Внешний динамик Вы можете подключить к радиостанции внешний динамик с сопротивлением 4 – 8 Ом и минимальной мощностью 2 – 4 Вт. Длина кабеля может достигать 3 м. Удостоверьтесь, что динамик имеет разъем 3,5 мм. Внешний S‑meter Радиостанция AE 5090 XL имеет разъем S‑Meter на задней
  • Страница 15 из 19
    ПАСПОРТ РАДИОСТАНЦИИ AE 5090 XL Радиостанция может быть использована на территории стран ЕС в соответствии с требованиями, представленными в таблице. В связи с изменениями законодательства производитель радиостанции публикует обновленные версии Паспорта радиостанции на сайте http: /  / www.
  • Страница 16 из 19
    Европейская декларация соответствия We hereby declare that our product: / W ir erklären hiermit, dass unser Produkt CB‑Radio Albrecht AE 5090 XL satisfies all technical regulations applicable to the product within the scope of EU Council Directives, European Standards and national frequency
  • Страница 17 из 19
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Назначение контактов микрофонного разъема Pin 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Микрофон Pin 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Земля Pin 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PTT‑RX Pin 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PTT‑TX Pin 4 . . . . . .
  • Страница 18 из 19
    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AE 5090 XL Настройка кода страны Нажмите кнопку SCAN / MULTI и включите радиостанцию (Переключатель VOL). Ручкой переключателя номера канала выберите необходимый Вам режим (см. Таблицу или Паспорт радиостанции). Режим Каналы Мощность 01 80 CH 4  Вт / 1  Вт 02
  • Страница 19 из 19