Инструкция для ALPINE SWE-1200

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ALPINE SWE-1200(AOEU) 68-23120Z11-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/RU)

SWE-1200

Powered Subwoofer

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des 
Gerätes.

• MODE D’EMPLOI

À lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare l’apparecchiatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna 
användarhandledning.

• РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Прочтите перед использованием данного оборудования.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

 1-1-8 Nishi Gotanda, 

Shinagawa-ku, 

Tokyo 141-0031, Japan

Phone  03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance, 

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto, 

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam 

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, 

Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,  U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle 

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

Shengda Colour Printing
28, XI JIN YAN Road, YANG SHAN GONG YE District, 
Suzhou, China

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y-A2A)

68-23120Z11-A

Operating Instructions

English

 WARNING

This symbol means important 
instructions. Failure to heed them can 
result in serious injury or death.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. 
Doing so may result in an accident, fire or electric shock. 

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF 
THE REACH OF CHILDREN. 
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, 
consult a physician immediately. 

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN 
REPLACING FUSES. 
Failure to do so may result in fire or electric shock. 

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE 
GROUND. 
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do 
so may result in fire, etc. 

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE 
NEGATIVE BATTERY TERMINAL. 
Failure to do so may result in electric shock or injury due 
to electrical shorts. 

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. 
Never cut away cable insulation to supply power to other 
equipment. Doing so will exceed the current carrying 
capacity of the wire and result in fire or electric shock. 

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT 
HINDER VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE 
STEERING WHEEL OR SHIFT LEVER. 
Doing so may obstruct forward vision or hamper 
movement etc. and results in serious accident. 

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING 
HOLES. 
When drilling holes in the chassis for installation, take 
precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, 
fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such 
precautions may result in fire. 

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE 
OR STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND 
CONNECTIONS. 
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any 
other safety-related system), or tanks should NEVER be 
used for installations or ground connections. Using such 
parts could disable control of the vehicle and cause fire etc. 

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR GEBRAUCH IM AUTOMOBIL/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA 
USO EN AUTOMOVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ТОЛЬКО ДЛЯ 
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL 
THEM SECURELY. 
Be sure to use only the specified accessory parts. Use 
of other than designated parts may damage this unit 
internally or may not securely install the unit in place. This 
may cause parts to become loose resulting in hazards or 
product failure. 

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH 
MOISTURE OR DUST. 
Avoid installing the unit in locations with high incidence 
of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into 
this unit may result in product failure. 

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY 
EXPERTS. 
The wiring and installation of this unit requires special 
technical skill and experience. To ensure safety, always 
contact the dealer where you purchased this product to 
have the work done. 

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR 
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE. 
Route the cables and wiring away from moving parts (like 
the seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent 
crimping and damage to the wiring. If wiring passes 
through a hole in metal, use a rubber grommet to prevent 
the wire’s insulation from being cut by the metal edge of 
the hole. 

Bedienungsanleitung

Deutsch

 WARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige 
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung 
besteht die Gefahr von schweren 
Verletzungen oder Todesfällen.

GERÄT NICHT ÖFFNEN. 
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die 
Gefahr eines elektrischen Schlages. 

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN 
FERNHALTEN. 
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die 
Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie 
unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen 
Gegenstand verschluckt. 

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER 
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. 
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines 
elektrischen Schlages. 

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND 
MINUS AN MASSE VERWENDEN. 
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls 
besteht Feuergefahr usw. 

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL 
DER BATTERIE ABKLEMMEN. 
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 
oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss. 

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. 
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere 
Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die 
Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es 
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen 
Schlages. 

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN 
DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, 
WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN SCHALTHEBEL 
BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach 
vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so 
eingeschränkt, dass Unfallgefahr besteht. 

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND 
KABEL NICHT BESCHÄDIGEN. 
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis 
bohren, achten Sie unbedingt darauf, die 
Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank 
und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen 
oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr. 

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT 
ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN. 
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS 
Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder 
eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des 
Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie 
die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer 
ausbricht. 

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN 
LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. 
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere 
Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug 
zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug 
immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche 
Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr. 

DIE DISPLAYEINHEIT NICHT IN DER NÄHE DES 
BEIFAHRER-AIRBAGS EINBAUEN.
Bei unsachgemäßem Einbau kann der Airbag versagen 
oder beim Aufblähen die Displayeinheit in die 
Fahrgastzelle schleudern und Verletzungen verursachen. 

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES 
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE 
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. 
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les 
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave. 

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES 
LORS DU FORAGE DES TROUS. 
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de 
l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, 
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à 
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette 
précaution peut entraîner un incendie. 

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU 
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES 
CONNEXIONS DE MASSE. 
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de 
freinage et de direction (ou de tout autre système de 
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés 
pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation 
de ces organes peut désactiver le système de contrôle du 
véhicule et causer un incendie, etc. 

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE 
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU 
VEHICULE. 
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent 
être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours 
arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces 
fonctions. Il y a risque de provoquer un accident. 

NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN 
D’AIR DU PASSAGER. 
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque 
d’empêcher le fonctionnement du coussin d’air, et si le 
coussin se déploie, l’appareil risque d’être projeté dans 
l’habitacle, causant un accident et des blessures. 

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS 
VOISINS. 
Positionner les câbles conformément au manuel de 
manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. 
Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels 
que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale 
de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux. 

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES 
PANNEAUX DU RADIATEUR. 
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un 
incendie. 

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE 
À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS 
PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes 
des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, 
etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN 
NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR 
DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES 
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS 
MOBILES DE 12 V. 
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte 
un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. 

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. 
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil. 

 ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions 
importantes. Le non-respect de 
ces instructions peut entraîner des 
blessures ou des dommages matériels.

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE 
PROBLEME. 
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des 
blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil 
auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service 
après-vente Alpine en vue de la réparation. 

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES 
INSTALLER CORRECTEMENT. 
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation 
d’autres composants que les composants spécifiés peut 
causer des dommages internes à cet appareil ou son 
installation risque de ne pas être effectuée correctement. 
Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer 
des dommages ou une défaillance de l’appareil. 

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES 
OU POUSSIEREUX. 
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à 
une forte humidité ou à de la poussière en excès. La 
pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet 
appareil risque de provoquer une défaillance. 

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES 
EXPERTS. 
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des 
compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la 
sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le 
distributeur qui vous l’a vendu. 

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS 
LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE. 
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles 
(comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou 
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager 
les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, 
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la 
gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord 
métallique de l’orifice. 

Manual de operación

Español

 ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las 
instrucciones son importantes. De no 
tenerse en cuenta, podría ocasionarse 
heridas graves o la muerte.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. 
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o 
una descarga eléctrica. 

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS 
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. 
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones 
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico 
inmediatamente. 

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE 
FUSIBLES. 
De lo contrario, puede producirse un incendio o una 
descarga eléctrica. 

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE 
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. 
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, 
podría ocasionar un incendio, etc. 

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL 
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. 
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica 
o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. 

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. 
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar 
energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad 
portadora del cable se supere y puede ser la causa de 
incendios o descargas eléctricas. 

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN 
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, 
COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE 
CAMBIOS DE VELOCIDAD. 
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el 
movimiento, etc. y provocar accidentes graves. 

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO 
TALADRE AGUJEROS. 
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome 
las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir 
los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el 
cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un 
incendio. 

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA 
DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS 
CONEXIONES A MASA. 
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o 
de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con 
la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben 
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a 
masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del 
vehículo y provocar un incendio, etc. 

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA 
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA 
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL 
VEHÍCULO. 
Las operaciones que requieren su atención durante 
más tiempo sólo deben realizarse después de detener 
completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un 
lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo 
contrario, podría ocasionar un accidente. 

NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL 
ASIENTO DEL PASAJERO. 
Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no 
funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, 
podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y 
ocasionar un accidente y heridas. 

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS 
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. 
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a 
lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la 
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción 
o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de 
dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., 
se consideran extremadamente peligrosos. 

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O 
LOS PANELES DEL RADIADOR. 
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y 
producir un incendio. 

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE 
IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR 
MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen 
la percepción de otros sonidos como las sirenas de 
emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en 
carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos 
y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN 
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR 
EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES 
MÓVILES DE 12 V. 
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, 
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u 
otras lesiones. 

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. 
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o 
dañar el equipo. 

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR 
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR 
VEHICLE. 
Any function that requires your prolonged attention 
should only be performed after coming to a complete 
stop. Always stop the vehicle in a safe location before 
performing these functions. Failure to do so may result in 
an accident. 

DO NOT INSTALL THE MONITOR NEAR THE 
PASSENGER SEAT AIR BAG. 
If the unit is not installed correctly the air bag may not 
function correctly and when triggered the air bag may 
cause the monitor to spring upwards causing an accident 
and injuries. 

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN 
SURROUNDING OBJECTS. 
Arrange wiring and cables in compliance with the manual 
to prevent obstructions when driving. Cables or wiring 
that obstruct or hang up on places such as the steering 
wheel, shift lever, brake pedals, etc. can be extremely 
hazardous. 

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. 
Doing so may cause heat to build up inside and may result 
in fire. 

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN 
STILL HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as 
emergency vehicle sirens or road warning signals (train 
crossings, etc.) can be dangerous and may result in an 
accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A 
CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. 
Use for other than its designed application may result in 
fire, electric shock or other injury. 

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. 
Failure to make the proper connections may result in fire 
or product damage. 

 CAUTION

This symbol means important 
instructions. Failure to heed them can 
result in injury or material property 
damage.

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. 
Failure to do so may cause personal injury or damage to 
the product. Return it to your authorized Alpine dealer or 
the nearest Alpine Service Centre for repairing. 

DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN 
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. 
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, 
damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die 
sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. 
verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen 
führen. 

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT 
ABDECKEN. 
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät 
kommen, und es besteht Feuergefahr. 

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE 
WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE 
WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie 
die Sirenen von Notarztwagen oder Warnsignale 
(an einem Bahnübergang usw.) übertönen, können 
gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE 
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN 
AUSSERDEM GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM 
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN. 
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines 
elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen. 

AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. 
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es 
kann zu Schäden am Gerät kommen. 

 VORSICHT

Dieses Symbol weist auf wichtige 
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung 
besteht die Gefahr von Verletzungen 
bzw. Sachschäden.

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN 
PROBLEM AUFTRITT. 
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am 
Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken 
an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten 
Alpine-Kundendienst. 

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN 
UND DIESES SICHER EINBAUEN. 
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene 
Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise 
beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn 
sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und 
es kann zu Betriebsstörungen kommen. 

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN 
DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB 
AUSGESETZT IST. 
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit 
und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub 
in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen 
kommen. 

VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL 
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern 
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen 
Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem 
Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben 
haben. 

DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT 
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT 
WERDEN. 
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in 
beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen 
oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt 
werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der 
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer 
Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung 
mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die 
Metallkanten der Bohrung. 

Mode d’emploi

Français

 AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions 
importantes. Le non-respect de ces 
instructions peut entraîner de graves 
blessures, voire la mort.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. 
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. 

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS 
DE PORTEE DES ENFANTS. 
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. 
En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin. 

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. 
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. 

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A 
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. 
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes 
pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc. 

AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE 
DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE. 
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-
circuits. 

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. 
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre 
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de 
courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique. 

 PRUDENCIA

Este símbolo indica que las 
instrucciones son importantes. De no 
tenerse en cuenta, podría ocasionarse 
heridas graves o daños materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI 
APARECE ALGÚN PROBLEMA. 
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones 
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un 
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio 
Alpine más próximo para repararla. 

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E 
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. 
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados 
solamente. La utilización de otras piezas no designadas 
puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de 
una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo 
que, además de ser peligroso, puede provocar averías. 

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS 
O LLENOS DE POLVO. 
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de 
humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo 
puede averiarse. 

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A 
PROFESIONALES. 
El cableado y la instalación de este equipo requieren una 
competencia y experiencia técnica confirmada. Para 
garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con 
el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle 
estas tareas. 

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS 
CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI 
ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. 
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los 
raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. 
De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si 
los cables se introducen por un orificio de metal, utilice 
una arandela de goma para evitar que el borde metálico del 
orificio corte el aislamiento del cable. 

Istruzioni per l’uso

Italiano

 AVVERTENZA

Questo simbolo indica istruzioni 
importanti. La mancata osservanza
potrebbe causare lesioni o morte.

NON SMONTARE O MODIFICARE. 
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse 
elettriche. 

TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI 
DALLA PORTATA DEI BAMBINI. 
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di 
ingerimento, consultare immediatamente un medico. 

USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO 
CORRETTO. 
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse 
elettriche. 

UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA 
A 12 VOLT 
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) 
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni. 

PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE 
IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA 
BATTERIA. 
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre 
lesioni dovute a cortocircuiti. 

NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI 
COLLEGAMENTI. 
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare 
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di 
corrente del cavo in questione viene superata causando 
incendi o scosse elettriche. 

NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO 
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI 
LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO. 
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o 
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi 
incidenti. 

NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI 
O I CAVI. 
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare 
attenzione a non entrare in contatto, danneggiare o 
ostruire i tubi, i condotti della benzina, i serbatoi o i cavi 
elettrici. La non osservanza di queste precauzioni potrebbe 
causare incendi. 

PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON 
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI 
FRENATA O DI STERZO. 
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata 
e di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei 
serbatoi per eseguire l’installazione o per i collegamenti di 
terra. L’utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo 
del veicolo e causare incendi o altro. 

NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA 
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL 
VEICOLO. 
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione 
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo 
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un 
luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso 
contrario si potrebbero causare incidenti. 

NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE 
A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL SEDILE 
PASSEGGERO. 
Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone a 
gonfiaggio automatico può non funzionare correttamente 
e quando si gonfia può far saltare via il monitor causando 
incidenti e lesioni. 

EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI 
CIRCOSTANTI. 
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo 
che i cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che 
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la 
leva del cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi. 

NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI 
IRRADIAZIONE. 
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento 
interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi. 

TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA 
DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni 
quali le sirene dei mezzi di soccorso o segnali stradali di 
attenzione (ad esempio, passaggi a livello, ecc.), possono 
essere pericolosi e provocare incidenti. INOLTRE, 
L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO 
PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.

UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA 
DA 12 V. 
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare 
incendi, scosse elettriche o altri incidenti. 

ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI. 
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al 
prodotto. 

 ATTENZIONE

Questo simbolo indica istruzioni
importanti. La mancata osservanza 
potrebbe causare lesioni o danni 
materiali.

INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI 
PROBLEMI. 
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o 
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore 
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza 
Alpine. 

UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E 
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO. 
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. 
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare 
l’apparecchio all’interno o determinare in un’installazione 
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere 
collegati in modo saldo e provocare problemi di 
funzionamento o pericoli. 

NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE 
UMIDI O POLVEROSI. 
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente 
umidi o polverosi. La presenza di umidità o polvere 
all’interno del prodotto potrebbe causare problemi di 
funzionamento. 

I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO 
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO. 
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono 
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni 
di sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale 
è stato acquistato il prodotto per eseguire l’installazione. 

SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO 
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE 
TAGLIENTI. 
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare 
i cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei 
sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti 
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di 
gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga tagliato dal 
bordo metallico del foro. 

Om dessa instruktioner

Svenska

 FÖRSIKTIGT!

Den här symbolen markerar viktig 
information. Ignorera inte det som sägs 
här eftersom det kan leda till skador på 
person eller egendom.

TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. 
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar. 

FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, 
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. 
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas 
omedelbart. 

ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. 
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar. 

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    SWE-1200 Powered Subwoofer • OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • MODE D’EMPLOI À lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. •
  • Страница 2 из 3
    ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD. (Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador. KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS. Detta
  • Страница 3 из 3