Инструкция для ARDO CB 540

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

50N
55N

IT

FR

RU

GB

PT

GR

ES

Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di
cucine a gas, miste ed elettriche. Serie:

Notice d'installation et d'utilisation des
cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries:

Instructions for use and maintenance of gas,
gas-electric and electric cookers. Series:

Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,

Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,

Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,

Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,

Rukovodstvo po ustanovke i `kspluatacii gazovyx,

kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%

kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%

kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%

kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%

kombinirovannyx i `lektriheskix plit. Serii%

Instruções de uso e manutenção de fogões a
gás, mistos e eléctricos. Série:

√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÎÔ˘˙ÈÓÒÓ
˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘, ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Î·È ÌÈÎÙÒÓ. ªÔÓ٤Ϸ:

Instrucciones de uso y mantenimiento de
cocinas de gas, mixtas y eléctricas. Serie:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    IT Libretto istruzioni per l'installazione e l'uso di cucine a gas, miste ed elettriche. Serie: Notice d'installation et d'utilisation des FR cuisinières à gaz, mixtes et électrique. Séries: Instructions for use and maintenance of gas, GB gas-electric and electric cookers. Series: Rukovodstvo po
  • Страница 2 из 97
    IT Introduzione Indice - La nostra Società, nel ringraziarVi per aver scelto uno dei suoi qualificati prodotti, desidera vivamente che otteniate da questa apparecchiatura le migliori prestazioni, giustamente auspicate al momento dell’acquisto. A questo scopo Vi invita a leggere e seguire
  • Страница 3 из 97
    IT Dati e caratteristiche tecniche Dimensioni esterne nominali Altezza al piano di lavoro Altezza a coperchio alzato Altezza a cop. vetro alzato Profondità a porta chiusa Profondità a porta aperta Larghezza cm 85,0 cm 133,0 cm 133,3 cm 50,0 cm 96,0 cm 50,0 POTENZA TOTALE FORNO ELETTRICO forno
  • Страница 4 из 97
    IT Installazione INSTALLAZIONE L'installazione deve essere effettuata da persona qualificata che dovrà attenersi alle norme di installazione vigenti. Prima dell'installazione assicurarsi che le condizioni di distribuzione locale (natura e pressione del gas) e la regolazione dell'apparecchio siano
  • Страница 5 из 97
    IT Installazione - Impiegare solo tubi flessibili metallici (UNI CIG 9891) o in gomma (UNI CIG 7140) normalizzati. - Il regolatore di pressione per GPL deve essere conforme a UNI 7432. - Il raccordo della rampa è conforme a ISO 228-1. - Evitare curve brusche nel tubo e tenerlo opportunamente
  • Страница 6 из 97
    IT Installazione - Accendere il bruciatore con la fiamma al max.; - sfilare la manopola, per semplice trazione, senza fare leva sul cruscotto, che si potrebbe danneggiare; - accedere al by-pass con un piccolo cacciavite e svitarlo di 3 giri circa (ruotando il cacciavite in senso antiorario); -
  • Страница 7 из 97
    IT Installazione Per l'utente COME SI USA LA CUCINA - scintilla che scarica a massa (in altre parti della cucina); - generatore o microinterruttore danneggiati; - accumulo di aria nelle tubazioni (specie dopo lunga inattività della cucina); - miscela aria-gas non corretta (cattiva carburazione).
  • Страница 8 из 97
    IT Per l'utente trale del fondo forno e premere a fondo la manopola (vedi fig. 9); - verificare l’avvenuta accensione attraverso il foro centrale del fondo mantenendo sempre premuta la manopola; - dopo 10 secondi circa, abbandonare la manopola ed accertarsi che il bruciatore sia rimasto acceso. In
  • Страница 9 из 97
    IT Per l'utente minato. In tal modo si eviterà di aprire frequentemente la porta stessa, salvo che per oleare o ungere la vivanda; meno cm. 8 - per bruciatore semirapido = recipiente di almeno cm. 14 - per bruciatore rapido = recipiente di almeno cm. 22 NOTA: non stazionare mai la manopola in
  • Страница 10 из 97
    IT Per l'utente to di cottura. L’accensione del forno o del grill si ottiene tramite un’unica manopola. Partendo dalla posizione 0 (spento) e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni: - simbolo : accensione lampada forno (che rimarrà sempre accesa anche con l’indice della
  • Страница 11 из 97
    IT Per l'utente Partendo dalla posizione 0 (spento) e girando la manopola in senso orario si hanno le seguenti posizioni: : accensione lampada for- simbolo no (che rimarrà sempre accesa anche con l’indice della manopola su tutte le altre posizioni) e funzionamento della ventola. - Posizione da 60 a
  • Страница 12 из 97
    IT Per l'utente FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE Grazie ai diversi elementi riscaldanti comandati da un selettore e regolati da un termostato, questo forno offre più modi di cucinare, impostati su tre fonti di calore principali: a) Propagazione forzata del calore (forno ventilato) b) Propagazione
  • Страница 13 из 97
    IT Per l'utente - collocare la leccarda sul gradino più basso del forno; - richiudere dolcemente la porta appoggiandola alla protezione manopole; - avviare il motorino premendo l’apposito interruttore sul simbolo. - ungere la carne di tanto in tanto. A cottura avvenuta, avvitare l’impugnatura sullo
  • Страница 14 из 97
    IT Per l'utente te al termine di ogni impiego, soprattutto se vi sono stati gocciolamenti o trabocchi dalle pentole. - In caso di coperchio in vetro: Non chiuderlo finché i bruciatori o le piastre del piano lavoro sono caldi perché potrebbe scheggiarsi o rompersi. - Non urtare le parti smaltate e
  • Страница 15 из 97
    FR Introduction Index Données et caractéristiques .. 16 Installation ..................... 17 - 20 - Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de notre marque. Veuillez lire attentivement cette notice pour bénéficier des performances que vous êtes en droit d'en attendre. Notre Société ne sera
  • Страница 16 из 97
    FR Données et caractéristiques techniques Dimensions extérieures nominales Hauteur (table de travail) Hauteur (couvercle ouvert) Hauteur (couvercle verre) Profondeur (porte fermée) Profondeur (porte ouverte) Largeur Dimensions utilisables Largeur Profondeur Hauteur Volume éclairage du four
  • Страница 17 из 97
    FR Installation qu’elle a été réglée pour le type de gaz avec lequel elle sera alimentée. En cas contraire, faire les transformations indiquées dans le paragraphe "Adaptation aux différents types de gaz". Le raccordement de l’appareil se fait à droite. Si le tuyau doit passer derrière l’appareil,
  • Страница 18 из 97
    FR Installation raccordement en gaz de l'appareil: France: ISO 228-1 Nota: Si la cuisinière doit être installée à proximité d'autres éléments chauffants qui risquent de provoquer un échauffement du raccordement, l'usage de l'ABOUT EST INTERDIT. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES: - Ne pas trop serrer les
  • Страница 19 из 97
    FR Installation - dévisser le by-pass de trois tours au moins avec un tournevis (vers la gauche); - tourner encore la tige du robinet vers la gauche jusqu’à l’arrêt de sa course: la flamme sera au maximum; - revisser très lentement le by-pass sans pousser le tournevis jusqu’à ce que la flamme sera
  • Страница 20 из 97
    FR Pour l'utilisateur Installation DISPOSITIF DE SECURITE La distance exacte entre l’extrémité de l'élément sensible du thermocouple et le brûleur est indiquée dans les figures 4, 5, 6. Pour contrôler si le dispositif de sécurité fonctionne, procéder de la façon suivante: - allumer le brûleur et le
  • Страница 21 из 97
    FR Pour l'utilisateur inverse à la marche des aiguilles d’une montre jusqu’à la position "maximum"; - approcher une allumette du trou central de la sole du four et appuyer à fond sur la manette (voir fig. 9); - vérifier l'allumage par le trou central de la sole en continuant à appuyer sur la
  • Страница 22 из 97
    FR Pour l'utilisateur - pour brûleur auxiliaire = récipient de 8 cm au moins - pour brûleur semi-rapide= récipient de 14 cm au moins - pour brûleur rapide = récipient de 22 cm au moins NOTE: Il ne faut pas laisser la manette entre les repères et ( ). Position manette thermostat 1 2 3 4 5 6 7
  • Страница 23 из 97
    FR Pour l'utilisateur ATTENTION: les parties accessibles peuvent être chaudes pendant le fonctionnement du grilloir! Eloigner les jeunes enfants. En tournant la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'au repère du grilloir sur le bandeau, la résistance du grilloir,
  • Страница 24 из 97
    FR Pour l'utilisateur thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins. REMARQUE: Le voyant jaune s’allume lorsque le thermostat intervient. Avant d'introduire les mets à cuire, préchauffer le four pendant 10 minutes au moins. - La grille
  • Страница 25 из 97
    FR Pour l'utilisateur UTILISATION DU TOURNEBROCHE - Placer la protection manette selon la figure 13; - allumer le brûleur de grilloir, ou mettre en marche le grilloir électrique; - enfiler la broche bien au centre du morceau à rôtir en la fixant par les deux fourchettes mobiles; - pousser à fond la
  • Страница 26 из 97
    FR Pour l'utilisateur - si les robinets deviennent anormalement durs, contacter le S.A.V.; - les parties émaillées ou chromées se nettoient avec de l’eau savonneuse tiède ou des détersifs non abrasifs. Pour les brûleurs supérieurs et les chapeaux de brûleurs on peut employer une brosse métallique
  • Страница 27 из 97
    GB Introduction Index Technical data and specifications ......................... 28 Installation ..................... 29 - 32 Ventilation ................................ Positioning ............................... Gas connection ....................... Adapting to different types of
  • Страница 28 из 97
    GB Technical data and specifications Nominal external dimensions Height at hob Height with lid raised Height w. glass lid raised Depth with door closed Depth with door open Width cm 85,0 cm 133,0 cm 133,3 cm 50,0 cm 96,0 cm 50,0 TOTAL ELECTRIC OVEN POWER static oven 2.21 kW fan oven 2.0 kW
  • Страница 29 из 97
    GB Installation about 50°C. - Rigid connection (see fig. 3 A + B) The connection to the mains gas supply may be made using a rigid metal pipe or with a metal hose. Remove the hose connector (if already fitted) and screw the rigid union onto the threaded connection of the gas train (see fig. 3A).
  • Страница 30 из 97
    GB Installation ADAPTING TO DIFFERENT TYPES OF GAS If the cooker is not already preset to operate with the type of gas available, it must be converted. Proceed as follows: - Replace the injectors (see table on page 24); - regulate the primary air flow; - regulate the minimum settings. N.B.: every
  • Страница 31 из 97
    GB Installation even in quite strong draughts. - the lead must never touch hot surfaces over about 75 degrees C; - replacement leads must be of type H05RRF or H05V2V2-F of suitable size (see diagrams in fig. 2). - if the appliance is supplied without lead, using type H05RR-F or H05V2V2-F cable of
  • Страница 32 из 97
    GB For the user Installation HOW TO USE THE COOKER - release the knob in this position and move a burning match towards the burner; IT MUST NOT IGNITE. Time needed to excite the magnet during ignition: 10 seconds approx. Automatic tripping time, after flame has been turned off: not more than 90
  • Страница 33 из 97
    GB For the user - after about 10 seconds, release the knob and check that the burner remains on. Otherwise, repeat the operation. these 10 seconds, stop using the device, leave the door open and wait one minute before trying again to ignite the burner. If the ignition device malfunctions again,
  • Страница 34 из 97
    GB For the user except when first used; leave for about 10 minutes to dry oil or moisture residues; - if the hotplate is to be out of use for a long time, apply a little grease to its painted surface; - do not allow spills to burn onto the hotplate, requiring the use of abrasive cleaners. HOW TO
  • Страница 35 из 97
    GB For the user There is a single control knob for the oven or grill. Starting from the 0 (off) position, the knob can be turned clockwise to the following settings: symbol: oven lamp on (it will remain on even if the knob pointer is turned to the other settings) and operation of the fan. - Setting
  • Страница 36 из 97
    GB For the user a) Forced heat diffusion (fan oven) b) Spontaneous heat diffusion (static oven) c) Infra-red rays (grill) Starting from the position 0 (off) the selector knob can be turned clockwise to the following positions: - symbol , , or : oven light and red warning light on, operation of fan.
  • Страница 37 из 97
    GB For the user food is cooked on two shelves at the same time. The table below will serve as a guide, bearing in mind that cooking times and temperatures may vary depending on the type and amount of foods cooked and personal taste. HOW TO USE THE MINUTE MINDER (Fig. 14) Set the cooking time
  • Страница 38 из 97
    GB For the user cured at both ends using a standard hose clamp. - If taps become stiff to operate over time, contact the After-Sales service. - Wash enamelled or chrome-plated parts with soapy lukewarm water or non-abrasive detergents. A metal brush may be used to remove deposits from hob burners
  • Страница 39 из 97
    RU Vstuplenie Soder'anie - Nawa firma blagodarit Vas za vybor i pokupku odnogo iz nawix vysokokahestvennyx izdelij. My gorqho nadeemsq, hto v Vawix rukax nawi plity budut funkcionirovat; s maksimal;noj otdahej i nailuhwimi rezul;tatami, opravdyvaq vse Vawi o'idaniq. S `toj cel;[ predlagaem Vam
  • Страница 40 из 97
    RU Texniheskie dannye i xarakteristiki Nomin. naru'n. razmery Vysota do rabohej poverxnosti Vysota s podnqtoj krywkoj Vysota so stekl. krywkoj Glubina s zakrytoj dvercoj duxovki Glubina s otkrytoj dvercoj duxovki Wirina sm 85,0 sm 85,0 sm133,0 sm137,0 sm133,3 sm137,3 sm 50,0 sm 54,0 sm 96,0 sm100,0
  • Страница 41 из 97
    RU USTANOVKA Ï·ÂÎË (‚ Í·ÒÒ 2 ST 2-1), ·ÓÍÓ‚ËÌ˚ ÍÓÚÓ ˚ı ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚‰Â ÊË‚‡Ú¸ ÚÂÏÔ ‡ÚÛ Û 100°C, Ò ‚˚ÒÓÚÓÈ Ì ·ÓΠ‡·Ó˜ÂÈ ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË ÔÎËÚ˚. USTANOVKA Ustanovku plity dol'en vypolnqt; kvalificirovannyj personal v strogom sootvetstvii s dejstvu[]imi polo'eniqmi po texnike bezopasnosti. Pre'de hem
  • Страница 42 из 97
    RU USTANOVKA ‰ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÊÂÒÚÍÓ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ. ÇçàåÄçàÖ: - èÓÒΠÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔÎËÚ˚ Í „‡ÁÓ ‡ÒÔ Â‰ÂÎËÚÂθÌÓÈ ÒÂÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ô Ó‚Â ËÚ¸ „‡ÁÓÌÂÔ ÓÌˈ‡ÂÏÓÒÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ. - ÑÎfl ÙÛÌ͈ËÓÌË Ó‚‡ÌËfl ÔÎËÚ˚ ̇ ÅÛÚ‡ÌÂ/ è Óԇ̠ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ‰‡‚ÎÂÌË „‡Á‡ ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰‡‚ÎÂÌ˲,
  • Страница 43 из 97
    RU USTANOVKA Plita mo'et byt; osna]ena kranami tipa ^A&, s ustanovlennym vnutri regulirovohnym vintom ( regulirovat; kotoryj mo'no pri pomo]i malen;koj otvertki herez ster'en;) ili tipa ^V& s naru'nym regulirovohnym vintom s pravoj storony (ego mo'no regulirovat; neposredstvenno), smotri ris. 7.
  • Страница 44 из 97
    RU USTANOVKA podxodq]ego seheniq (smotri sxemy na ris. 2). VNIMANIE% Proizvoditel; ne neset otvetstvennosti za povre'deniq, vyzvannye nesobl[deniem vyweukazannyx trebovanij i dejstvu[]ix pravil po texnike bezopasnosti pri podkl[henii plity. Obqzatel;no prover;te, hto provod zazemleniq plity
  • Страница 45 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ KAK ISPOL:ZOVAT: PLITU - Na'mite na ruhku i povernite ee protiv hasovoj strelki do polo'eniq maksimal;nogo plameni. - Zatem podnesite za''ennu[ spihku k central;nomu otversti[ na dne duxovki i na'mite na ruhku do upora (smotri ris. 9). - Ne otpuskaq ruhki ubedites; v
  • Страница 46 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ PLITY, OSNA}ENNYE SISTEMOJ ZA"IGANIQ OT ~LEKTRIHESKOJ ISKRY Princip za'iganiq takoj 'e kak opisano vywe, za iskl[heniem togo, hto vmesto spihki ispol;zuetsq iskra, poluhaemaq pri na'atii, da'e mnogokratnom, raspolo'ennoj na perednej paneli knopki, ili 'e na'imaq na
  • Страница 47 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ ISPOL:ZOVANIE GAZOVOJ DUXOVKI - Posle vkl[heniq gorelki zakrojte krywku i ostav;te duxovku v tehenii 10 minut dlq razogrevaniq. - Ulo'ite prigotovlqemu[ pi]u na obyhnu[ skovorodu bez ruhki i postav;te ee na xromirovannu[ rewetku. - Pomestite rew\tku vmeste so
  • Страница 48 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ termoregulqtora. zagoraetsq 'eltaq lampohka. Pre'de hem pristupit; k prigotovleni[ pi]i v duxovke, neobxodimo snahala razogret; ee po krajnej mere v tehenii 10 minut. Prigotovlqemoe na Vremq v minutax grile bl[do 1 storona 2 storona Tonkie kuski mqsa Dostatohno
  • Страница 49 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ ZAMEHANIE% '\ltaq indikatornaq lampohka za'igaetsq v zavisimosti ot vkl[heniq termostata. Pre'de hem stavit; v duxovku produkty dlq varki, ona dol'na razogret;sq v tehenie po krajnej mere 10 minut. - simvol ili - za'iganie grilq (na plafone duxovki). Ruhka termostata
  • Страница 50 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ pozvolqet proizvodit; process varki razlihnymi sposobami, osnovannymi na tréx glavnyx istohnikax tepla% a) Vynu'dennoe rasprostranenie tepla (duxovka s sistemoj ventilqcii). b) Estestvennoe rasprostranenie tepla (konvekciq ili "statiheskaq" duxovka). c) Infrakrasnye
  • Страница 51 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ - Za'gite gorelku grilq ili vkl[hite `lektrihesku[ spiral; grilq. - Pomestite kusok mqsa dlq pod'arivaniq na vertel, zakrepiv ego special;nymi vilkami. - Vstav;te ostrie vertela v stupicu mikrodvigatelq. - Snimite s vertela special;nu[ ruhku. - Ustanovite protiven; v
  • Страница 52 из 97
    RU INFORMACIQ DLQ POTREBITELEJ proizvesti zamenu wlanga. V l[bom sluhae ego neobxodimo zamenqt; v ustanovlennyj srok. Oba konca wlanga dol'ny byt; zakrepleny pri pomo]i standartnyx garantiru]ix bezopasnost; za'imov. - V sluhae, esli so vremenem kran podahi gaza budet okryvat;sq s trudom,
  • Страница 53 из 97
    PT Introdução Índice Dados técnicos e características ........................... 54 Instalação ........................... 55 - 58 - A nossa empresa, ao agradecê-lo por ter escolhido um dos nossos produtos de alta qualidade, quer que V.Exa. obtenha deste aparelho o melhor rendimento, justamente
  • Страница 54 из 97
    PT Dados técnicos e características POTÊNCIA TOTAL FORNO ELÉCTRICO forno estático 2,21 kW forno ventilado 2,0 kW forno multiforno 2,21 kW forno multifunções 2,7 kW Dimensões externas Fogões Fogões nominais 50x50 54x54 Altura do plano de trabalho cm 85,0 cm 85,0 Altura com a tampa levantada cm133,0
  • Страница 55 из 97
    Instalação PT INSTALAÇÃO A instalação deve ser feita por um técnico qualificado, que deverá respeitar as normas de instalação vigentes. Antes de efectuar a instalação, certifique-se de que as condições da rede de distribuição de gás da sua zona (tipo e pressão de gás) e a regulação do aparelho
  • Страница 56 из 97
    PT Instalação IMPORTANTE: - Depois da instalação controle a boa estanquecidade das conexões. - Para o funcionamento com B/P verifique se a pressão do gás é conforme às indicações da placa de matrícula. - Só utilize mangueiras de borracha normalizadas. Para o GPL, utilize um tubo em conformidade com
  • Страница 57 из 97
    PT Instalação REGULAÇÃO DO "MÍNIMO" DOS QUEIMADORES DO PLANO DE TRABALHO Se o fogão funcionar com gás liquefeito (B/ P), o by-pass das torneiras deverá ficar bem atarraxado. O fogão pode estar equipado com torneiras do tipo "A", com by-pass interno (o acesso éobtido com a introdução de uma pequena
  • Страница 58 из 97
    PT Instalação IMPORTANTE: o fabricante declina qualquer responsabilidade por danos provocados pelo não cumprimento das regulamentações e das normas em vigor. Aconselha-se a verificar se a ligação à instalação de terra do aparelho foi feita de maneia correcta (ver esquemas na fig. 2 no final do
  • Страница 59 из 97
    PT Para o usuário - aproxime um palito de fósforo aceso ao furo colocado na parte central do fundo do forno e carregue no manípulo até ao fundo (ver fig. 9); - verifique se o queimador se acendeu através do furo central do fundo continuando a carregar no manípulo; - depois de cerca de 10 segundos,
  • Страница 60 из 97
    PT Para o usuário tipo de queimador. De facto, as chamas não devem superar o fundo das caçarolas. Aconselhamos: - para o queimador auxiliar = caçarola com pelo menos 8 cm de diâmetro; - para o queimador semi-rápido = caçarola com pelo menos 14 cm de diâmetro; - para o queimador rápido = caçarola
  • Страница 61 из 97
    PT Para o usuário - introduza o conjunto no forno utilizando, de preferência, o terceiro degrau e coloque o índice do manípulo na posição desejada; - a fase da cozedura pode ser observada através do vidro da porta e com a luz do forno acesa. Desta maneira, evita-se abrir a porta com frequência, a
  • Страница 62 из 97
    PT Para o usuário FORNO ELÉCTRICO VENTILADO - A grelha do forno serve para sustentar os tabuleiros que contêm os doces e os assados ou directamente as carnes assadas com o grelhador. - A pingadeira serve exclusivamente para recolher o molho que cai das carnes. Nunca deve ser usada como tabuleiro
  • Страница 63 из 97
    Para o usuário PT FORNO ELÉCTRICO MÚLTIPLO Graças a diferentes elementos aquecedores comandados por um selector e regulados por um termóstato, este forno oferece várias tipos de cozedura, baseados em três fontes de calor principais: a) Propagação forçada do calor (forno ventilado) b) Propagação
  • Страница 64 из 97
    PT Para o usuário do termóstato deve estar na posição de temperatura máxima. , , ou : cozedura - símbolo com raios infravermelhos com grelhador “reforçado”, aconselhada para grandes grelhadas: o manípulo do termóstato deve estar na posição de temperatura máxima. - símbolo , , ou : cozedura rápida
  • Страница 65 из 97
    PT Para o usuário relógio. No final do tempo programado, será dado um sinal acústico. com a ficha desligada da tomada eléctrica. - Não utilize o compartimento de aquecimento de pratos para guardar líquidos inflamáveis ou objectos sensíveis ao calor, tais como madeira, papel, frascos de produtos sob
  • Страница 66 из 97
    PT Para o usuário - Quando o fogão estiver desligado, aconselha-se a fechar a torneira central (ou de parede) de alimentação do gás. - Nunca levante o fogão pegando pelo puxador da porta do forno. O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a objectos ou a pessoas causados por uma
  • Страница 67 из 97
    GR ∂ÈÛ·ÁˆÁË ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· - ∏ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜, ¢¯·ÚÈÛÙÒÓÙ·˜ Û·˜ Ô˘ ‰È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· · fi Ù· ¿ÚÈÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜, ı¤ÏÂÈ Ó· ¤¯ÂÙ · fi ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË · fi‰ÔÛË, fi ˆ˜ ÛˆÛÙ¿ · ·ÈÙ›Ù Ì ·˘Ù‹ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜. °È’ ·˘Ùfi Û·˜ ·Ú·Î·Ï› Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙÂ Î·È Ó· ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜
  • Страница 68 из 97
    ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο GR ∫·ÙËÁ.: ‚Ϥ  ÈӷΛ‰· ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌÔ‡ ÛÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ∫Ï¿ÛË 1 ‹ 2.1 ∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ∫Ô˘˙›Ó˜ ∫Ô˘˙›Ó˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 50x50 54x54 À„Ô˜ ¤ˆ˜ ÙȘ ÂÛٛ˜ cm 85,0 cm 85,0 À„Ô˜ Ì ÙÔ Î· ¿ÎÈ ÛËΈ̤ÓÔcm133,0 cm137,0 À„Ô˜ Á˘¿ÏÈÓÔ˘ η ·ÎÈÔ‡ cm133,3 cm137,3 µ¿ıÔ˜ Ì ÙËÓ fiÚÙ· ÎÏÂÈÛÙ‹ cm 50,0 cm 54,0
  • Страница 69 из 97
    GR ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ú¤ ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ · fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ Ô˘ Ú¤ ÂÈ Ó· ÙËÚ‹ÛÂÈ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ ÙÔ ÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ‰È·ÓÔÌ‹˜ (Ù‡ Ô˜ Î·È ›ÂÛË ÙÔ˘ ˘ÁÚ·ÂÚ›Ô˘) Î·È Ë Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û˘Ì‚·Ù¤˜. √È Û˘Óı‹Î˜
  • Страница 70 из 97
    GR ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÂÚ› ÙˆÛË Û˘Û΢‹˜ ÂÁηÙÂÛÙË̤Ó˘ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ‰‡Ô ¤ È Ï· ηÙËÁÔÚ›·˜ 2 ÛÙ. 2-1, Ë ÌÔÓ·‰È΋  ÈÙÚ ً Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È ÙÔ ¿Î·Ì ÙÔ Ú·ÎfiÚ. ™∏ª∞¡∆π∫√: - ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÂϤÁÍÙ ÙË ÛÙÂÁ·ÓfiÙËÙ· ÙˆÓ Ú·ÎfiÚ. - °È· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì µÔ˘Ù¿ÓÈÔ/¶ÚÔ ¿ÓÈÔ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ›ÂÛË ÙÔ˘ ·ÂÚ›Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›
  • Страница 71 из 97
    GR ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÂÛˆÙÂÚÈο (ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛË Ú¤ ÂÈ Ó· ‚¿ÏÂÙ ¤Ó· ÌÈÎÚfi ηÙÛ·‚›‰È) ‹ Ù‡ Ô˘ “µ” Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÙÔ by-pass Â͈ÙÂÚÈο, ÛÙË ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ (¿ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË). µÏ¤  ÂÈÎfiÓ· 7. °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙËÓ ·Ú¿Î·Ì„Ë (by-pass) ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË, ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔÓ · Ï¿, ¯ˆÚ›˜ Ó· ÂÍ·Û΋ÛÂÙ ›ÂÛË ÛÙÔ Ù·Ì Ïfi, Ô˘ ı· Ì
  • Страница 72 из 97
    GR ∂ÁηٿÛÙ·ÛË °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ÙÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜ ÙˆÓ ÂÛÙÈÒÓ, 60 ‰Â˘ÙÂÚfiÏ ٷ ÁÈ· ÙÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ Î·È ÙÔ˘ grill, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰Â›ÎÙË ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË ÛÙË ı¤ÛË “·ÓÔÈÎÙfi”. - ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË Û ·˘Ù‹ ÙË ı¤ÛË Î·È ÏËÛÈ¿ÛÙ ¤Ó· ·Ó·Ì̤ÓÔ Û ›ÚÙÔ ÛÙÔÓ Î·˘ÛÙ‹Ú·: ¢∂¡ ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ ∞¡∞æ∂π. ÃÚfiÓÔ˜ Ô˘ · ·ÈÙ›ٷÈ
  • Страница 73 из 97
    GR °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ÚÔ˜ ÙË ÊÔÚ¿ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ̤¯ÚÈ ÙË ı¤ÛË “Ì¿ÍÈÌÔ˘Ì”. - ¶ÏËÛÈ¿ÛÙ ¤Ó· ·Ó·Ì̤ÓÔ Û ›ÚÙÔ ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ Ô ‹ ÛÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ Î·È È¤ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË (‚Ϥ  ÂÈÎ. 9). - B‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ·Ó¿„ÂÈ ÂϤÁ¯ÔÓÙ·˜ · fi ÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ÙÚ‡ · ÙÔ˘ ¿ÙÔ˘ ÂÓÒ Îڷٿ٠ÙÔ ‰È·Îfi ÙË Û˘Ó¯Ҙ
  • Страница 74 из 97
    GR °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË - K·Ù¿ ÙÔ ÚÒÙÔ ¿Ó·ÌÌ· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ Î·È ÙÔ˘ grill ı· ·ÈÛı·Óı›Ù ÌÈ· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈ΋ Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È ı· ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ ϛÁÔ Î· Ófi Ó· ‚Á·›ÓÂÈ · fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘. A˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È ÛÙËÓ Â ÂÍÂÚÁ·Û›· ÙˆÓ Â ÈÊ·ÓÂÈÒÓ Î·È ÛÙ· ÂÏ·ÈÒ‰Ë ˘ ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÛÙÔ˘˜ η˘ÛÙ‹Ú˜. ·Ï›„ÂÙ Ì ·ÚÎÂÙfi Ï¿‰È ÙË
  • Страница 75 из 97
    GR °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ¶ÔÙ¤ ÌË ‚¿˙ÂÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË Û ÂӉȿÌÂÛ˜ Î·È Ù˘ ı¤ÛÂȘ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ “Ì¿ÍÈÌÔ˘Ì” ı¤Û˘ ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ( ). º·ÁËÙ¿ ÛÙÔ grill æÈϤ˜ ʤÙ˜ ÎÚ¤·˜ ÃÔÓÙÚ¤˜ ʤÙ˜ ÎÚ¤·˜ æÈϤ˜ ʤÙ˜ „¿ÚÈ ¯ˆÚ›˜ ÎfiηϷ ÃÔÓÙÚ¤˜ ʤÙ˜ „¿ÚÈ §Ô˘Î¿ÓÈη ∆ÔÛÙ ªÈÎÚ¿ Ô˘ÏÂÚÈο ¶ø™ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∞π ∆√ GRILL À°ƒ∞∂ƒπ√À ◊ ∆√
  • Страница 76 из 97
    GR °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË £¤ÛË ‰È·Îfi ÙË ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· Û ÆC £¤ÛË ‰È·Îfi ÙË ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· Û ÆC 1 2 3 4 5 6 7 8 60 80 110 140 170 200 220 250 60 80 100 120 150 180 200 220 ∏§∂∫∆ƒπ∫√™ ∞∂ƒπ∑√ª∂¡√™ º√Àƒ¡√™ - ∏ Û¯¿Ú· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ· Ó· ÛÙËÚ›˙ÂÈ Ù·„È¿ Ì ÁÏ˘Î¿, „ËÙ¿ ‹ · ’¢ı›·˜ ÎÚ¤·˜
  • Страница 77 из 97
    GR °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi ÁÈ· Ì·Á›ÚÂÌ·, ·Ê‹ÛÙ ӷ ıÂÚÌ·Óı› Ô ÊÔ‡ÚÓÔ˜ ÁÈ· 10 Ï ٿ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ. - ∏ Û¯¿Ú· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÁÈ· ÙË ÛÙ‹ÚÈÍË Û˘ÓËıÈÛÌ¤ÓˆÓ Ù·„ÈÒÓ, Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÁÏ˘Î¿, „ËÙ¿ ‹ · ¢ı›·˜ Ù· ÎÚ¤·Ù· ÁÈ· „‹ÛÈÌÔ ÛÙÔ grill. - ∏ ÏÈ Ô‰fi¯Ë ¯ÚËÛÈ̇ÂÈ ÌfiÓÔ ÁÈ· Ó· Û˘ÏϤÁÂÈ Ù·
  • Страница 78 из 97
    GR °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË - ∞Ó Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙ Ì ·ÂÚÈ˙fiÌÂÓÔ ÊÔ‡ÚÓÔ, Ì ÔÚ›Ù ӷ ‚¿ÏÂÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ‰‡Ô Û¯¿Ú˜. ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿, ·Ó Ù· Ê·ÁËÙ¿ ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ‹ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ·, ÙfiÙÂ Â›Ó·È ÚÔÊ·Ó¤˜ fiÙÈ Î·È ÔÈ ¯ÚfiÓÔÈ ı· Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ›. ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÌÈ· ·ÓÒÌ·ÏË Û˘Ì ÂÚÈÊÔÚ¿ Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜,
  • Страница 79 из 97
    GR °È· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ™Àªµ√À§∂™ ∫∞𠶃√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °∂¡π∫√À Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒ∞ - ¶ÚÈÓ · fi Ô ÔÈ·‰‹ ÔÙ  ¤Ì‚·ÛË, ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ‹ ÛÙ· ÙÌ‹Ì·Ù· ˘ fi Ù¿ÛË, Ú¤ ÂÈ Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷. - ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔÓ ıÂÚÌÔı¿Ï·ÌÔ Û·Ó · Ôı‹ÎË ÁÈ· ‡ÊÏÂÎÙ· ˘ÁÚ¿ ‹ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ Â›Ó·È Â˘·›ÛıËÙ· ÛÙË
  • Страница 80 из 97
    ES Introducción Índice - Nuestra sociedad, además de felicitarle por la elección de uno de sus productos cualificados, desea que obtenga las mejores prestaciones del mismo, tal como usted esperaba en el momento de la compra. Con este fin, le invita a leer y seguir atentamente las instrucciones del
  • Страница 81 из 97
    ES Características técnicas EQUIPAMIENTO Todos los modelos poseen el dispositivo de seguridad de los quemadores del horno y del grill. Además, según los modelos, las cocinas pueden disponer de: - Dispositivo de seguridad en uno o más quemadores de la encimera - Encendido eléctrico de los quemadores
  • Страница 82 из 97
    ES Instalación INSTALACIÓN La instalación la debe realizar personal cualificado que se deberá atener a las normas de instalación vigentes. Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y la regulación del aparato son compatibles. Las
  • Страница 83 из 97
    ES Instalación correcta. - Para el funcionamiento con B/P, compruebe que la presión del gas esté conforme a la que se indica en la placa. - Utilice exclusivamente tubos de goma normalizados. Para GLP, utilice un tubo conforme a las normas nacionales en vigor. - Evite que el tubo forme pliegues muy
  • Страница 84 из 97
    ES Instalación gas líquido (B/P), el by-pass de las espitas debe atornillarse a fondo. La cocina puede estar dotada de espitas de tipo "A", con el by-pass en el interior (se accede a ellos introduciendo un pequeño destornillador en la varilla) o del tipo "B" con el by-pass exterior, situado a la
  • Страница 85 из 97
    ES Instalación para los quemadores de la encimera y no más de 60 para los quemadores del horno y del grill. correctamente (ver esquema de la fig. 2 al final del manual). PARA COCINAS CON ENCENDIDO ELÉCTRICO Las distancias correctas entre el electrodo y el quemador se indican en las figuras 4, 5 y
  • Страница 86 из 97
    ES Para el usuario USO DE LA COCINA - apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta llegar a la posición de "máximo"; - acercar una cerilla encendida al agujero central del fondo del horno y apretar a fondo el mando (ver fig. 9); - comprobar que se haya encendido el horno a través del
  • Страница 87 из 97
    ES Para el usuario en vez de usar una cerilla, se hace saltar una chispa producida cuando se aprieta, incluso repetidas veces, el botón que se encuentra en el panel frontal o regulando el pomo de ajuste del quemador que desee encender. Siempre que el encendido eléctrico sea dificultoso para
  • Страница 88 из 97
    ES Para el usuario - tras algunos minutos, girar la comida para exponer el otro lado a los rayos infrarrojos (el tiempo de exposición depende del tipo de alimento y del gusto personal del usuario). NOTA: cuando se use por primera vez el grill, puede salir humo del horno. Antes de meter los
  • Страница 89 из 97
    ES Para el usuario El encendido del horno o del grill se realiza con un solo mando. Partiendo de la posición 0 (apagado) y girando el mando en sentido horario, se encuentran las siguientes posiciones: - Símbolo : encendido de la lámpara del horno (que permanecerá encendida incluso con el mando en
  • Страница 90 из 97
    Para el usuario ES A partir de la posición 0 (apagado) y girando el mando de selección en sentido horario, tenemos las siguientes posiciones: - símbolo : encendido de la lámpara de horno y del piloto rojo. o : cocción convencional - símbolo con horno “estático”, la temperatura del horno se regula
  • Страница 91 из 97
    ES Para el usuario rayos infrarrojos con grill “reforzado”, aconsejado para parrilladas grandes; el mando del termostato debe estar en la posición de temperatura máxima. , , o : cocción rápida - símbolo con horno ventilado, las temperaturas del horno corresponden a las del símbolo en la tabla. , ,
  • Страница 92 из 97
    ES Para el usuario - Cuando el mando del programador llegue al símbolo 0, la cocción habrá terminado. La interrupción de la cocción es automática. - Colocar el mando del termostato en el símbolo . - Colocar el mando del selector en el símbolo . N.B.: En caso de que no se utilice la programación, el
  • Страница 93 из 97
    Figure/Figures/Figures/Risunki/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/Figuras SR SR A SCHEMA DI COLLEGAMENTO SCHEMA DES BRANCHEMENTS CONNECTION DIAGRAM SXEMA PODKL{HENIQ K ~LEKTROSETI ESQUEMA DE LIGAÇÃO ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ CUADRO DE CONEXIONES R P1 230 V BIFASE / BIPHASE / TWO-PHASE / DVUXFAZNYJ / BIFÁSICO / ¢πº∞™π∫√ /
  • Страница 94 из 97
    Figure/Figures/Figures/Risunki/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/Figuras A B 1,5 mm 2 mm 4 mm A B A = TERMOCOPPIA / THERMOCOUPLE / THERMOCOUPLE TERMOPARA/TERMOPAR/ı∂ƒª√™∆√πÃ∂π√À/ TERMOPAR TERMOPARA B = CANDELA D'ACCENSIONE / BOUGIE D'ALLUMAGE / SPARK PLUG / SVEHA ZA"IGANIQ / VELA DE IGNIÇÃO / ª¶√À∑π ∞¡∞º§∂•∏˜ /
  • Страница 95 из 97
    Figure/Figures/Figures/Risunki/Figuras/∂ÈÎfiÓ˜/Figuras 13 9 60 45 15 30 14 10 15 11 12 16 95
  • Страница 96 из 97
    ED. 07.12.1999 B1/96 33478401
  • Страница 97 из 97