Инструкция для ARIETE CENTRICA METAL 173

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Mod. 173

Cod. 
6185101400 

   Rev
. 0 

 del 

12

/03/2009

Via San Quirico, 300 

50013 Campi Bisenzio FI - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

825440

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    Mod. 173 Cod. 6185101400 Rev. 0 del 12/03/2009 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 825440
  • Страница 2 из 49
    A L I B Fig. 2 Fig. 6 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 8 Fig. 4 Fig. 5 H C D G F E Fig. 7
  • Страница 3 из 49
    IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1 Assicuratevi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. 2 Non lasciare l’apparecchio
  • Страница 4 из 49
    IT 20 Non usare l’apparecchio se il filtro (B) è danneggiato. 21 L’uso di accessori non originali o non autorizzati compromette la sicurezza e la funzionalità dell l’apparecchio. 22 Non lasciare il cavo penzolante dal bordo del tavolo o dal piano di appoggio. Non appoggiare mai il cavo o
  • Страница 5 из 49
    IT ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE: Anche quando l’apparecchio non e’ in funzione, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia. - Collocare la base motore (F) su di una superficie stabile e in piano. Assicurarsi
  • Страница 6 из 49
    IT riempia troppo. Svuotare il raccoglitore se necessario: - spegnere l’apparecchio, portando la manopola di accensione (H) su «0» e disconnettere la spina elettrica dalla presa a parete. - Inclinare leggermente il raccoglitore polpa (H) su di un lato e estrarlo con cautela da sotto il salva polpa.
  • Страница 7 из 49
    EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. When using electrical appliances, there are precautions that need to be followed: 1 Make sure that the power voltage of the appliance corresponds to that of the mains power syst tem. 2 Do not leave the appliance unattended when connected
  • Страница 8 из 49
    EN compromise the safety and performance of this appliance. 22 Do not allow the power cord to dangle from the edge of the table or work surface. Never place the power cord or the appliance on hot surfaces. 23 NEVER PLACE THE MOTOR UNIT, PLUG, OR POWER CORD IN WATER OR OTHER LIQUIDS; WIPE CLEAN
  • Страница 9 из 49
    EN OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICITY MAINS BEFORE FITTING OR REMOVING SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE. - Place the motor base (F) on a flat, steady surface. Make sure that the surface is easy to clean. - Fit the filter holder (C)
  • Страница 10 из 49
    EN - After use, disassemble the appliance before cleaning. WARNING: switch off the appliance and disconnect it from the electricity supply. - Rotate the locking bar (E) downwards and remove all parts following the assembly steps described previously – this time in reverse order. CLEANING AND
  • Страница 11 из 49
    FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE TOUJOURS LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivant tes: 1 Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil correspond à celui de votre réseau électrique. 2 Ne laissez jamais
  • Страница 12 из 49
    FR la fiche d’alimentation, nettoyez les différents composants et contactez un Centre de Service Après-Vente Autorisé. 20 N’utilisez pas l’appareil si le filtre (B) est endommagé. 21 L’emploi d’accessoires non originaux ou non autorisés compromet la sécurité et la fonctionnalité de l’appareil. 22
  • Страница 13 из 49
    FR MODE D’EMPLOI ATTENTION: MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE. - Placer la base moteur (F) sur une surface stable et horizontale. Vérifier que la
  • Страница 14 из 49
    FR - éteindre l’appareil en positionnant la poignée d’actionnement (G) sur «0» et débrancher la fiche électrique de la prise de courant murale. - Incliner légèrement le récipient à pulpe (H) sur un côté et l’extraire avec soin. - vider le récipient à pulpe (H) et le repositionner correctement sous
  • Страница 15 из 49
    DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch elektrischer Geräte sind angemessene Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 Vergewissern Sie sich, dass die Gerätespannung mit der Netzspannung übereinstimmt. 2 Das am Stromnetz angeschlossene Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen;
  • Страница 16 из 49
    DE 19 Verwenden Sie zum Hineindrücken des zu schleudernden Nahrungsmittels immer den Stößel (A), keinesfalls die Finger. Schalten Sie bei Funktionsstörungen das Gerät sofort ab, ziehen Sie den Netzstecker ab, reinigen Sie die verschiedenen Teile und wenden Sie sich an ein zugelass senes
  • Страница 17 из 49
    DE BETRIEBSANLEITUNG ACHTUNG: AUCH WENN DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB IST, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE REINIGUNG VORNEHMEN. - Den Motorsockel (F) auf eine stabile, ebene Fläche stellen. Vergewissern Sie sich, dass diese Fläche leicht zu
  • Страница 18 из 49
    DE - Nachdem die ersten Nahrungsmittel verarbeitet wurden, den Vorgang wie oben beschrieben, zur weiteren Saftherstellung wiederholen, andernfalls den Saftbehälter entfernen. - Damit das Gerät einwandfrei funktionieren kann, vermeiden Sie ein übermäßiges Anfüllen des Fruchtfleischbehälters (H).
  • Страница 19 из 49
    ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos hay que tomar las precauciones oportunas, entre las cuales: 1 Asegurarse de que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 2 No dejar el aparato sin vigilancia
  • Страница 20 из 49
    ES 20 No usar el aparato si el filtro (B) estuviera dañado. 21 El empleo de accesorios que no sean originales o no autorizados pone a riesgo la seguridad y la funcionalidad del aparato. 22 No dejar el cable que cuelgue por el borde de la mesa o de la superficie de apoyo. No apoda nunca el cable o
  • Страница 21 из 49
    ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO ATENCIÓN: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA. - Colocar la base motor (F) sobre una superficie estable y llana.
  • Страница 22 из 49
    ES Vaciarlo si es necesario: - Apagar el aparato, llevando el interruptor de encendido (I) al «0» y desconectar el enchufe eléct trico de la toma de la pared. - Inclinar liberamente el recogedor de pulpa (G) sobre un lado y extraerlo con precaución de debajo del salva pulpa. - Vaciar el recogedor
  • Страница 23 из 49
    PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Quando utilizar aparelhos eléctricos, deverá tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Verifique se a voltagem eléctrica do seu aparelho corresponde à da sua rede eléctrica. 2 Não deixe o aparelho sem vigilância quando
  • Страница 24 из 49
    PT 22 Não deixe o cabo pender da borda da mesa ou do plano de apoio. Nunca apoie o cabo do aparelho sobre superfícies quentes. 23 NUNCA MERGULHE A UNIDADE DO MOTOR, A FICHA E O CABO ELÉCTRICO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS, USE UM PANO HÚMIDO PARA A LIMPEZA. 24 Nunca puxe o cabo de alimentação para
  • Страница 25 из 49
    PT INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHA DA TOMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFECTUAR A LIMPEZA. - Apoie a base do motor (F) sobre uma superfície estável e plana. Assegure-se de que a superfície pode ser limpa facilmente. -
  • Страница 26 из 49
    PT - incline ligeiramente o depósito para a polpa (H) e retire-o com cuidado debaixo do salva-polpa. - Esvazie o depósito para a polpa (H) e reposicione-o correctamente debaixo da borda traseira do porta-filtro (C) (Fig. 4). NOTA: Para limpar facilmente o depósito para a polpa (H), coloque um saco
  • Страница 27 из 49
    NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de juiste voorzorgsmaatregelen worden getroffen, waaronder: 1 Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt met het voltage van uw elektriciteitsnet. 2 Laat
  • Страница 28 из 49
    NL 20 Nooit het apparaat gebruiken al het filter (B) beschadigd is. 21 Het gebruik van niet originele of niet geautoriseerde accessoires compromitteert de veiligheid en de functionaliteit van het apparaat. 22 Laat het snoer nooit van de tafel of de ondersteuning hangen. Zet het snoer en het
  • Страница 29 из 49
    NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN ATTENTIE: OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING STAAT MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDAT HET APPARAAT WORDT GEREINIGD. - Zet de motorbasis (F) op een stabiel en horizontaal vlak. Controleer of
  • Страница 30 из 49
    NL - zet het apparaat uit door de knop voor het aanzetten (G) op “0” te draaien en de stekker uit het stopcontact te trekken. - het opvangbakje voor het vruchtvlees (H) een beetje aan één kant hellen en trek het voorzichtig uit het tuitje. - Maak het opvangbakje voor het vruchtvlees (H) leeg en zet
  • Страница 31 из 49
    EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλάξ ξεις, μεταξύ των οποίων: 1 Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύο ου. 2 Μην
  • Страница 32 из 49
    EL λειτουργίας (G) βρίσκεται στη θέση “1” ή “2”. Στο τέλος της χρήσης, στρέψατε το διακόπτη λειτ τουργίας (G) στο “0”. 19 Χρησιμοποιείτε πάντα τον ωστήρα (A) για να προωθήσετε τις τροφές για διαχωρισμό, μη χρησιμ μοποιείτε ποτέ τα δάχτυλα. Σε περίπτωση κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε την
  • Страница 33 из 49
    EL ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) A Ωστήρας B Φίλτρο C Υποδοχή φίλτρου D Στόμιο εκροής χυμού με ρύγχος κατά του σταξίματος E Μοχλός ασφαλείας F Βάση κινητήρα G Διακόπτης λειτουργίας 0-1-2 H Συλλέκτης πολτού I Καπάκι L Χώρος τροφίμων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ
  • Страница 34 из 49
    EL ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν προχωρήσετε στην αποχύμωση, αφαιρέστε τα κουκούτσια ή τους μεγάλους σπόρ ρους από τα φρούτα (πορτοκάλια, ροδάκινα, βερύκοκα, δαμάσκηνα, κεράσια, κλπ...) ΠΡΟΣΟΧΗ: Πλένετε πάντα καλά τα φρούτα και τα λαχανικά. - Βάλτε τον ωστήρα (A) στο σχετικό χώρο (L) (Εικ. 8). - Συνδέστε το
  • Страница 35 из 49
    EL ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν προχωρήσετε στον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βυθίζετε ποτέ τη βάση κινητήρα (F) και τα ηλεκτρικά κλώδια σε νερό ή άλλα υγρά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φίλτρο (B) έχει μικρές και κοφτερές λεπίδες που
  • Страница 36 из 49
    PL WAŻNE ZALECENIA PRZECZYTAĆ TE ZALECENIA PRZED UŻYCIEM. Używając przyrządy elektryczne należy zastosować odpowiednie zabezpieczenia, między innymi: 1 Musicie się upewnić czy napięcie elektryczne przyrządu odpowiada istniejącemu w waszej sieci elektrycznej. 2 Nie pozostawiajcie przyrządu bez
  • Страница 37 из 49
    PL go natychmiast wyłączyć, odłączyć przewód zasilający, oczyścić różne części składowe i zwrócić się do autoryzowanego punktu naprawczego. 20 Nie używać nigdy urządzenia, gdy filtr (B) jest uszkodzony. 21 Używanie akcesoriów nie oryginalnych lub nie autoryzowanych zagraża bezpieczeństwu i funkc
  • Страница 38 из 49
    PL INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA UWAGA: TAKŻE GDY PRZYRZĄD NIE JEST UŻYTKOWANY, NALEŻY ODŁĄCZYĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA PRĄDU ELEKTRYCZNEGO PRZED ZAŁOŻENIEM LUB ODŁĄCZENIEM POJEDYŃCZYCH CZĘŚCI ALBO PRZED PRZEPROWADZENIEM CZYSZCZENIA. - Ustawić bazę silnika (F) na powierzchni równej i stabilnej. Upewnić się, że
  • Страница 39 из 49
    PL - Aby przyrząd pracował bezawaryjnie należy unikać, aby pojemnik na odpady (H) był zbytnio wypełniony. W razie konieczności należy go opróżniać: - wyłączyć urządzenie, przekręcić pokrętło włączające (G) do pozycji „0” i wyjąć wtyczkę elektryczn ną z gniazdka w ścianie. - Nachylić lekko pojemnik
  • Страница 40 из 49
    RU ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. При использовании электрических приборов необходимо соблюдать некоторые меры предос сторожности, в частности: 1 Убедитесь в том, что Ваша электрическая сеть выдерживает напряжение прибора. 2 Не оставляйте включённый прибор
  • Страница 41 из 49
    RU (G) в положение «0». 19 Всегда использовать проталкиватель (A) для того, чтобы продвинуть продукты для измельч чения. Никогда не помогать пальцами! В случае поломки прибора немедленно выключить его, отсоединить вилку провода от электрической розетки, вымыть детали и обратиться в
  • Страница 42 из 49
    RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) A Проталкиватель B Фильтр C Держатель для фильтра D Носик для выхода сока с функцией удерживания капель E Прижимная планка F Основа мотора G Ручка выключателя 0-1-2 H Ёмкость для сбора жмыха I Крышка L Отверстие для загрузки продуктов ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 43 из 49
    RU ВНИМАНИЕ: Очистить фрукты от толстой или несъедобной кожицы (дыня, манго, киви и проч.). ВНИМАНИЕ: Перед тем, как начинать выжимать сок, удалить косточки и крупные семечки из фруктов (апельсинов, персиков, абрикосов, сливы, черешни и проч.). ВНИМАНИЕ: Хорошо вымыть фрукты и овощи. - Поместить
  • Страница 44 из 49
    RU ЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ: прежде чем приступать к чистке, убедиться в том, что прибор отключен от элект трической сети. ВНИМАНИЕ: никогда не погружать основу мотора (F) и электрический провод в воду или другие жидкости. ВНИМАНИЕ: Фильтр (B) состоит из мельчайших острых ножей, которые необходимы
  • Страница 45 из 49
    ‫‪AR‬‬ ‫تحذيرات هامة‬ ‫اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‬ ‫يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي:‬ ‫1 تأكدوا أن درجة الفلطية الكهربائية للجهاز مطابقة لدرجة شبكتكم الكهربائية.‬ ‫ً‬ ‫2 ال تتركوا الجهاز بدون رعاية عندما يكون متصال بالشبكة الكهربائية؛ قوموا بفصله عن
  • Страница 46 из 49
    ‫‪AR‬‬ ‫0 ال تستخدم الجهاز إذا كانت المصفاة (‪ )B‬بها تلف.‬ ‫2‬ ‫1 استخدام قطع غيار غير أصلية وغير معتمدة يخاطر بأمان أو تشغيل الجهاز.‬ ‫2‬ ‫2 ال تترك سلك الكهرباء يتدلى من على الطاولة أو من على السطح الموضوع عليه الجهاز. وال تضع أبداً‬ ‫2‬ ‫سلك الكهرباء أو الجهاز على سطح ساخن.‬ ‫32 ال تغمروا أبداً
  • Страница 47 из 49
    ‫‪AR‬‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫تنبيـه: حتى عندما ال يكون الجهاز في وضع التشغيل يجب فصله عن مصدر التيار الكهربي قبل تركيب أو‬ ‫فك األجزاء المفردة وقبل التنظيف.‬ ‫ ضع قاعدة المحرك (‪ )F‬على سطح ثابت وأفقي وتأكد أن السطح قابل للتنظيف بسهولة.‬ ‫‬‫ ثبت حامل المصفاة (‪ )C‬على القاعدة (‪ )F‬وتأكد أن صمام
  • Страница 48 из 49
    ‫‪AR‬‬ ‫الكهربائي.‬ ‫ ميل بخفة وعاء جمع البقايا (‪ )H‬على أحد جانبيه وانزعه بحذر من مكانه.‬ ‫‬‫ أفرغ وعاء جمع البقايا (‪ )H‬وأعد وضعه بطريقة صحيحة تحت الجانب الخلفي لحامل المصفاة (‪( )C‬شكل‬ ‫‬‫4).‬ ‫ملحوظة: لتيسير عملية تنظيف وعاء جمع البقايا (‪ )H‬ضع كيس صغير من البالستيك داخل وعاء جمع البقايا‬
  • Страница 49 из 49