Инструкция для ARIETE CORDLESS 2 IN 1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Mod. 2770

Cod. 
5165106700 

   Rev
. 1 

 del 

05/05/2010

De’ Longhi Appliances Srl

Divisione Commerciale Ariete

Via San Quirico, 300 

50013 Campi Bisenzio FI - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

825440

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 58
    Mod. 2770 Cod. 5165106700 Rev. 1 del 05/05/2010 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 825440
  • Страница 2 из 58
    A B C D E F G H I L Z M V N U Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 O P Q T R S Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 12 Fig. 13
  • Страница 3 из 58
    Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 -1-
  • Страница 4 из 58
    IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1 Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. 2 Non usare l’apparecchio in prossimità di persone, nè alzarlo all’altezza di
  • Страница 5 из 58
    IT 19 Per ottenere i migliori risultati, non caricate una batteria se la sua temperatura o la temperatura ambiente è sotto i 5°C (40° F) o sopra i 40° C (105° F). 20 In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, l’apparecchio non deve essere utilizzato ma portato al più vicino Centro Assistenza
  • Страница 6 из 58
    IT Caratteristica della Scopa Elettrica è che può funzionare sia in modalità classica, solo esclusivamente con la spazzola per pavimenti (T), inclinando all’indietro il corpo dell’apparecchio nella tipica posizione di utilizzo, sia estraendo la parte portatile, utilizzabile con l’aspiratore per
  • Страница 7 из 58
    IT Aspiratore fessure (Z) (Solo per Aspiratore Portatile) Adatto per la pulizia di angoli, fessure od aree difficili da raggiungere. ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE: SPEGNERE L’APPARECCHIO QUANDO L’UTILIZZO E’ TERMINATO E PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.
  • Страница 8 из 58
    IT PULIZIA ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA. ATTENZIONE: SPEGNERE L’APPARECCHIO QUANDO L’UTILIZZO E’ TERMINATO E PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA
  • Страница 9 из 58
    IT RICERCA GUASTI Problema Possibile causa Soluzione Il motore non funziona La batteria è scarica Caricare la batteria La potenza di aspirazione Il contenitore della polvere è Svuotare il contenitore della diventa debole pieno o il filtro è ostruito polvere e pulire il filtro Scollegamento
  • Страница 10 из 58
    EN IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Never place the appliance on or close to sources of heat. 2 Never use the appliance in proximity to people or lift to eye level,
  • Страница 11 из 58
    EN 20 If any fluid should leak from the battery, do not use the appliance; take it to your nearest Assistance Centre to have the battery replaced. 21 Always make sure that your hands are thoroughly dry before using or adjusting the switches on the appliance, or before touching the power plug or
  • Страница 12 из 58
    EN ASSEMBLY OF THE APPLIANCE Before using the appliance it is necessary to assemble the upper handle (M) to the body of the appliance (S) by operating as follows: - Insert the nut supplied (1) into the appropriate housing at the top of the appliance’s body (S) (Fig. 2). - Assemble the upper handle
  • Страница 13 из 58
    EN - Once the battery has been recharged, make sure that the handheld cleaner is correctly fitted into the appliance body (S), press the ON/OFF button (L) and move the handle back (M) into the typical position for use (Fig. 6). - Clean large surfaces by pushing the brush (T) forwards. This allows
  • Страница 14 из 58
    EN How to empty the dust container (A) IMPORTANT: Clean the dust container (A) and filter (C) in good time; suction power will be reduced if the container is full or the filter is clogged. - Remove the handheld cleaner, as described previously. - Press the release button (D) and pull out the whole
  • Страница 15 из 58
    FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: 1 Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur. 2 N’utilisez pas l’appareil près d’autres personnes, et ne le
  • Страница 16 из 58
    FR importante d’énergie et de ressources. Pour préciser l’obligation d’élimination séparée des appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’une poubelle mobile barrée. Ne jamais jeter les accumulateurs dans le feu. 19 Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, ne chargez pas une
  • Страница 17 из 58
    FR DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Récipient à poussière N Vis B Support filtre O Poussoir de déblocage C Filtre P Voyant de recharge D Poussoir de déblocage Q Prise pour alimentateur de recharge E Voyant batterie déchargée R Alimentateur de recharge F Poussoir de marche/arrêt (ON/OFF) S Corps
  • Страница 18 из 58
    FR ACCESSOIRES Brosse pour sols (T) Indiquée pour le nettoyage de tous les types de surface. Assembler la brosse sur le corps de l’appareil (S), en exerçant une légère pression jusqu’au déclic. Pour la retirer, il suffit d’appuyer sur le poussoir situé sur la partie arrière de la brosse et de
  • Страница 19 из 58
    FR Le voyant lumineux relatif (E) s’allume quand la batterie est déchargée et reste allumé jusqu’à épuisement total de la recharge. Repositionner l’aspirateur portatif sur le corps de l’appareil (S) et recharger la pile selon les indications précédentes. - Pour repositionner l’aspirateur portatif
  • Страница 20 из 58
    FR Comment nettoyer la brosse pour sols (T) ATTENTION: Nettoyez la brosse pour sols (T) toujours après l’avoir retirée de l’appareil. - Pousser le levier de déblocage en avant et extraire le couvercle en plastique (Fig. 14). - Extraire la brosse pivotante (Fig. 15), procéder à son nettoyage et la
  • Страница 21 из 58
    DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. 2 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Personen und bringen Sie es nie auf die Höhe von Augen und
  • Страница 22 из 58
    DE Energie und Rohstoffen bedeutet. Auf dem Produkt ist das Symbol der durchkreuzten Mülltonne angebracht, um auf die Verpflichtung hinzuweisen, Haushaltsgeräte separat zu entsorgen. Werfen Sie Akkumulatoren keinesfalls ins Feuer. 19 Um einwandfreie Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie Batterien nie
  • Страница 23 из 58
    DE BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Staubbehälter N Schraube B Filterhalter O Ausrast-Taste C Filter P Nachlade- Kontrolllampe D Ausrast- Taste Q Steckdose für Nachladegerät E Kontrolllampe für leere Batterie R Nachladegerät F Ein-/ Ausschalttaste (ON/OFF) S Gehäuse des Geräts G Griff T
  • Страница 24 из 58
    DE ZUBEHÖR Bodenbürste (T) Für die Reinigung beliebiger Oberflächen geeignet. Die Bürste in das Gehäuse des Staubsaugers (S) einsetzen und leicht drücken, bis das Einrasten zu hören ist. Zum Entfernen der Bürste muss die entsprechende Taste an der Rückseite der Bürste betätigt und dabei die Bürste
  • Страница 25 из 58
    DE Setzen Sie den tragbaren Sauger wieder in das Gehäuse des Geräts ein (S) und laden Sie die Batterie, wie vorstehend beschrieben. - Um den tragbaren Sauger wieder in das Gerät (S) einsetzen zu können, muss zunächst das vorher montierte Zubehörteil durch Abziehen nach außen entfernt werden. Danach
  • Страница 26 из 58
    DE FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht Batterie leer Batterie laden Saugleistung lässt nach Staubbehälter voll oder Filter Staubbehälter leeren und Filter verstopft reinigen Stromversorgung unterbrochen Kontrolllampe der Batterieladung ausgeschaltet Stecker des
  • Страница 27 из 58
    ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1 No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor. 2 No usar el aparato cerca de personas, ni levantarlo a la altura de
  • Страница 28 из 58
    ES indicada la marca del contenedor de basura móvil tachado. No tirar nunca los acumuladores al fuego. 19 Para obtener los mejores resultados, no cargar una batería si su temperatura o la temperatura ambiente está por debajo de los 5°C (40° F) o por encima de los 40° C (105° F). 20 En caso de
  • Страница 29 из 58
    ES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Recipiente para el polvo N Tornillo B Soporte filtro O Botón de desbloqueo C Filtro P Luz indicadora de recarga D Botón de desbloqueo Q Toma para alimentador de recarga E Luz indicadora batería descargada R Alimentador de recarga F Botón de encendido/apagado
  • Страница 30 из 58
    ES ACCESORIOS Cepillo para pavimentos (T) Adecuado para limpieza de cualquier tipo de superficie. Aplicar el cepillo en el cuerpo del aparato (S), presionando ligeramente hasta oír un “clic”. Para desmontarlo, sólo hay que apretar el correspondiente botón situado en la parte trasera del mismo
  • Страница 31 из 58
    ES La correspondiente luz indicadora (E) se encenderá con batería descargada, y permanecerá encendida hasta un definitivo agotamiento de la carga. Volver a colocar la aspiradora portátil en el cuerpo del aparato (S) y recargar como se describe precedentemente. - Para volver a colocar la aspiradora
  • Страница 32 из 58
    ES Como limpiar el cepillo pavimentos (T) ATENCIÓN: Efectuar la limpieza del cepillo pavimentos (T) sólo después de haberlo quitado del aparato. - Empujar hacia delante la pestaña de desbloqueo y extraer la tapa de plástico (Fig. 14). - Extraer el cepillo rotatorio (Fig. 15), limpiarlo y volver a
  • Страница 33 из 58
    PT ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Não colocar o aparelho sobre ou perto de fontes de calor. 2 Não aproxime a vassoura das pessoas, muito menos dos olhos, orelhas,
  • Страница 34 из 58
    PT 19 Para obter os melhores resultados, não carregue a bateria se a temperatura da bateria ou a temperatura ambiente estiverem abaixo de 5°C (40° F) ou acima de 40° C (105° F). 20 Em caso de perda de líquido da bateria, não use o aparelho, leve-o ao Centro de Assistência mais próximo para trocar a
  • Страница 35 из 58
    PT DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. A Depósito de pó B Suporte do filtro C Filtro D Botão de desbloqueio E Led de bateria descarregada F Botão de ligação/desligação (ON/OFF) G Pega H Corpo do motor I Porca L Botão de ligação/desligação (ON/OFF) M Cabo superior 1) N O P Q R S T U V Z Parafuso Botão de
  • Страница 36 из 58
    PT ACESSÓRIOS Escova para pavimentos (T) Indicada para varrer qualquer tipo de superfície. Monte a escova no corpo do aparelho (S) até ouvir o clique de encaixe. Para desmontá-la, carregue no botão posto na parte traseira da escova (Fig. 5). Bocal (U) (Só para o aspirador portátil) Indicado para
  • Страница 37 из 58
    PT ATENÇÃO: Verifique se o aspirador portátil está bem encaixado antes de usar a vassoura no modo clássico ou quando for recarregar a bateria. LIMPEZA ATENÇÃO: NÃO MERGULHE O CORPO DO APARELHO, A FICHA E O CABO ELÉCTRICO EM ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS. USE UM PANO HÚMIDO PARA A LIMPEZA. ATENÇÃO:
  • Страница 38 из 58
    PT PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Possível causa Solução O motor não funciona A bateria está descarregada Carregue a bateria A potência de aspiração é O depósito de pó está cheio ou Esvazie o depósito de pó e fraca o filtro está obstruído limpe o filtro Alimentação eléctrica desligada A ficha do
  • Страница 39 из 58
    NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1 Zet het apparaat niet op of in de buurt van warmtebronnen. 2 Gebruik het apparaat niet in de buurt van personen,
  • Страница 40 из 58
    NL voor het milieu en gezondheid die voor kunnen komen als het apparaat niet op de juiste wijze wordt verwerkt en het is tevens mogelijk om enkele materiale nweer te gebruiken hetgeen een aanzienlijke energie en bronnenbesparing oplevert. Om aan te geven dat het verplicht is om de huishoudelijke
  • Страница 41 из 58
    NL BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) A Stofbak N Schroeven B Filterhouder O Knop loskoppelen C Filter P Verklikker opladen D Knop loskoppelen Q Contact stroomvoorzieningstoestel opladen E Verklikker batterijen leeg R Stroomvoorzieningstoestel opladen F Knop aanzetten/ uitzetten (ON/OFF) S
  • Страница 42 из 58
    NL ACCESSOIRES Vloerborstel (T) Geschikt voor het reinigen van alle soorten oppervlaktes. Steek de borstel op de basis van het apparaat (S), door er zacht op te drukken totdat u een klik hoort. Voor het verwijderen hoeft u slechts op de speciale knop te drukken die op de borstel zelf is geplaatst
  • Страница 43 из 58
    NL De speciale verklikker (E) gaat branden als de batterij leeg is en blijft aanstaan totdat de batterij helemaal leeg is. Steek de draagbare stofzuiger weer op de basis van het apparaat (S) en laad het op zoals hiervoor wordt beschreven. - Om de draagbare stofzuiger weer op de basis van het
  • Страница 44 из 58
    NL Reinigen van de vloerborstel (T) PAS OP: Reinig de vloerborstel (T) alleen nadat hij van het apparaat is losgehaald. - Druk de blokkeringshendeltje naar voren en trek het plastic dekseltje eraf (Fig. 14). - Trek de draaiende borstel eruit (Fig. 15), reinig de borstel en monteer alles weer. -
  • Страница 45 из 58
    EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: 1 Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας. 2 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε άτομα,
  • Страница 46 из 58
    EL και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών με τα οποία έχει κατασκευασθεί, προκειμένου να επιτευχθεί μία σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας και πρώτων υλών. Για να υπογραμμισθεί η υποχρέωση της διαφορικής απόσυρσης των ηλεκτρικών συσκευών, στο προϊόν, αναγράφεται το σήμα του δοχείου απορριμάτων
  • Страница 47 из 58
    EL ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) A Δοχείο σκόνης N Βίδα B Βάση φίλτρου O Πλήκτρο απελευθέρωσης C Φίλτρο P Ενδεικτική λυχνία επαναφόρτισης D Πλήκτρο απελευθέρωσης Q Πρίζα για τροφοδοτικό επαναφόρτισης E Ενδεικτική λυχνία εκφορτισμένης μπαταρί- R Τροφοδοτικό επαναφόρτισης ας S Σώμα συσκευής F
  • Страница 48 из 58
    EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστάται να εκφορτίζετε εντελώς τη μπαταρία, πριν από μια νέα επαναφόρτιση. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βούρτσα για δάπεδα (T) Κατάλληλη για τον καθαρισμό οποιουδήποτε είδους επιφάνειας. Τοποθετήστε τη βούρτσα στο σώμα της συσκευής (S), πιέζοντάς την ελαφρά μέχρι να ακουστεί ένα κλικ. Για να την
  • Страница 49 из 58
    EL χειρολαβής (G) (Εικ. 8). Η σχετική ενδεικτική λυχνία (Ε) θα ανάψει όταν εκφορτιστεί η μπαταρία και θα παραμείνει αναμμένη μέχρι την πλήρη εκφόρτιση. Επανατοποθετήστε το σκουπάκι στο σώμα της συσκευής (S) και προχωρήστε στην επαναφόρτιση όπως αναφέρθη προηγουμένως. - Για να επανατοποθετήστε το
  • Страница 50 из 58
    EL Πώς να καθαρίσετε τη βούρτσα δαπέδων (T) ΠΡΟΣΟΧΗ: Καθαρίστε τη βούρτσα δαπέδων (T) μόνον αφού την αφαιρέσετε από τη συσκευή. - Πιέστε προς τα εμπρός το μοχλό απελευθέρωσης και βγάλτε το μικρό πλαστικό καπάκι (Εικ. 14). - Βγάλτε την περιστρεφόμενη βούρτσα (Εικ. 15), προχωρήστε στον καθαρισμό και
  • Страница 51 из 58
    RU ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: 1 Не ставьте прибор вблизи источников отопления или на их поверхности. 2 Не использовать оборудование в непосредственной близости от
  • Страница 52 из 58
    RU века, обусловленных неправильным удалением, и позволяет рекуперировать материалы изготовления в целях получения значительной экономии энергии и ресурсов. Для того, чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации электробытовых приборов, на приборе имеется этикетка с перечеркнутым
  • Страница 53 из 58
    RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) A Контейнер для сбора пыли B Держатель фильтра C Фильтр D Спусковая кнопка E Индикатор разряженной батареи F Кнопка включения/выключения (ON / OFF) G Ручка H Корпус мотора I Шайба L Кнопка включения/выключения (ON/OFF) M Верхняя ручка N O P Q R S T U Шуруп Спусковая
  • Страница 54 из 58
    RU АКСЕССУАРЫ Щетка для пола (T) Подходит для очистки любых типов поверхности. Установить щетку на корпус (S), осторожно нажав до щелчка. Для удаления, достаточно нажать на соответствующую кнопку на задней стороне щетки и вытащить ее (Рис. 5). Насадка -аспиратор (U) (только для портативного
  • Страница 55 из 58
    RU ленную ранее насадку, потянув ее кнаружи, затем позиционировать торец контейнера для пыли (А) чуть ниже соответствующего гнезда в корпусе прибора (S) и осторожно надавить на портативный пылесос, до щелчка, который показывает на правильную установку (Рис. 9). ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что вы правильно
  • Страница 56 из 58
    RU ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Двигатель не работает Аккумулятор разряжен Зарядить аккумулятор Всасывающая сила ослаб- Контейнер для сбора пыли Опорожнить контейнер для ла переполнен или засорен сбора пыли и прочистить фильтр фильтр Прибор отсоединен от сети Индикатор
  • Страница 57 из 58
  • Страница 58 из 58