Инструкция для ARIETE HOT AQUA POWER 2479

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

COD.

 5165105100 

    

Rev
. 0 

 del 
30/09/2008

MOD. 2479

Via San Quirico, 300 

50013 Campi Bisenzio FI - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

825440

Aspirapolvere & aspiraliquidi con 

immissione di detergente / shampoo

Wet & Dry Vacuum Cleaner 

with detergent / shampoo injection

Пылесос для сухой и влажной 

уборки с применением моющих 

средств /шампуней

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    MOD. 2479 Aspirapolvere & aspiraliquidi con immissione di detergente / shampoo Wet & Dry Vacuum Cleaner with detergent / shampoo injection COD. 5165105100 Пылесос для сухой и влажной уборки с применением моющих средств /шампуней Rev. 0 del 30/09/2008 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI -
  • Страница 2 из 43
    Aspirazione / Dry vacuuming / Уборка пыли Fig. 10 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 2 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 1 Fig. 11 Fig. 6 CLICK Fig. 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Lavaggio / Wash cleaning / Мойка Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CLICK Fig. 4
  • Страница 3 из 43
    I ISTRUZIONI PER L’USO GB I RU GB I LT INSTRUCTIONS FOR USE RU GB LT RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LT PAG. 3 PAGE 15 СТР. 27
  • Страница 4 из 43
    --
  • Страница 5 из 43
    I Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarLa per la fiducia accordataci preferendo un prodotto Ariete. Scegliendo questo apparecchio, Lei ha pensato alla salute della Sua famiglia perchè Hot Aqua Power è amico dell’ambiente, ma nemico delle polveri, dei pollini, degli acari e dei loro allergeni. Hot
  • Страница 6 из 43
    I • Assicurarsi che il cavo di alimentazione elettrica non venga in contatto con superfici calde o taglienti. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell
  • Страница 7 из 43
    I società produttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio o errato del prodotto. • Spegnere sempre l’apparecchio mediante l’interruttore generale e staccare sempre la spina prima di eseguire qualsiasi manutenzione o pulizia dell’apparecchio stesso. • Non
  • Страница 8 из 43
    I ACCESSORI A1 A4 A2 A3 Tubo flessibile d’aspirazione (A) con aggancio accessor ri (A1), valvola regolazione aspirazione (A2), pulsante erogazione acqua (A3), tasto di blocco (A4) Nebulizzatore (B) Misurino (C) Bocchetta per fessure (D) Spazzola pavimenti (E) Accessorio parquet (F) per spazzola
  • Страница 9 из 43
    I TABELLA APPLICAZIONI Metodo di pulizia Applicazione Accessori Impianto di filtragg g gio Aspirazione polvere Tappeti e superfici dure, mobilia e tappezzeria auto, fessure, angoli, pulizia auto, punti in gen nere non accessibili Spazzola “Magic Brus 300 cc di acqua nel sh” (M), bocchetta serbatoio
  • Страница 10 из 43
    I ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente l’impugnatura (10) per sollevare o trasportare l’apparecc chio. Mentre lo si trasporta, l’apparecchio deve essere spento. - Montare sull’impugnatura del tubo flessibile di aspirazione (A) l’accessorio desiderato a seconda del tipo di pulizia da effettuare e
  • Страница 11 из 43
    I UTILIZZO DEGLI ACCESSORI TUBI RIGIDI DI ASPIRAZIONE (L) Particolarmente utili per raggiungere punti alti o nascosti (sotto i mobili, divani, letti). Si applicano direttamente sull’impugnatura (A). SPAZZOLA PAVIMENTI (E) E ACCESSORIO PARQUET (F) Indicata per la pulizia di superfici dure come
  • Страница 12 из 43
    I ACCESSORIO CON DETERGENTE “PUSH & CLEAN” (P) TASTO DI BLOCCO/ SBLOCCO PULSANTE EROGATORE DETERGENTE ATTACCO ACCESSORI SERBATOIO DETERGENTE TAPPO SERBATOIO ISTRUZIONI PER L’USO Prima di inserire l’accessorio direttamente sulla lancia, prem mere e tenere premuto il tasto di blocco-sblocco, inserire
  • Страница 13 из 43
    I Per bloccare o sbloccare i vari accessori o i tubi prolunga, è necessario ruotare l’apposito fermo dopo averlo inserito sul relativo innesto. ATTENZIONE: UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL DETERGENTE IN DOTAZIONE. Utilizzare il Num g mero Verde riportato in copertina per eventuali ordini. Premere il
  • Страница 14 из 43
    I ATTENZIONE: Prima di procedere con l’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che tutti i filtri siano collocati perfettamente nelle loro posizioni. Triplo filtro uscita aria (15) Rimuovere la griglia, situata nella parte posteriore dell’apparecchio, premendo contemporaneam mente il relativo fermo
  • Страница 15 из 43
    I COSA FARE SE ... Generico (per tutte le funzioni) • L’apparecchio non si avvia Aspirapolvere (aspirazione) • La polvere si disperde mentre la si sta aspirando • La potenza di aspirazione si aff fievolisce lentamente • Potenza di aspirazione inadeg guata - Il cavo della corrente elettrica, la
  • Страница 16 из 43
    I Aspirazione con lavaggio • La potenza di aspirazione dimin nuisce improvvisamente - Il serbatoio dell’acqua sporca è pieno (il galleggiante funz ziona?)  Svuotare e pulire il serbatoio- • Sviluppo consistente e anom malo di schiuma nel serbatoio dell’acqua sporca - Avete usato dello shampoo non
  • Страница 17 из 43
    GB Dear Customer, Thank you for choosing to buy a product from Ariete. By choosing this appliance, you are taking care of your family’s health because Hot Aqua Power is gentle on the environment but hard on dust, pollen, mites and allergens. Hot Aqua Power is suitable not only for dry vacuum
  • Страница 18 из 43
    GB • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •
  • Страница 19 из 43
    GB maintenance or cleaning operations on the appliance itself. • Do not pull the power cord or appliance to remove the plug from the mains power socket. • This appliance complies with the 2006/95/EEC Directive. • In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it
  • Страница 20 из 43
    GB ATTACHMENTS A1 A4 A2 A3 Suction hose (A) with coup pling for tool attachments (A1), suction adjustment valve (A2), water dispensing button (A3), lock button (A4) Spray (B) Measure (C) Crevice nozzle (D) Floor brush (E) Parquet floor attachment (F) for floor brush (E) Fabric cleaning nozzle (G)
  • Страница 21 из 43
    GB APPLICATION TABLE Cleaning method Use Attachments Dry vacuuming Rugs and hard surfac ces, furnishings and car upholstery, crevices, corners, cars, areas that are difficult to access in general “Magic Brush” (M), fab 300 cc water in the bric nozzle (G), crevice container nozzle (D), floor brush
  • Страница 22 из 43
    GB WARNING: Only use the hand grip (10) to lift or carry the appliance. The appliance must always be switched off before it can be carried. - Fit the required attachment onto the grip of the suction hose (A) according to the type of cleaning required and the surface to be cleaned (Fig. 5). Insert
  • Страница 23 из 43
    GB USING THE ATTACHMENTS RIGID SUCTION TUBES (L) Especially useful for reaching high or hidden areas (below furniture units, sofas, beds, etc.). These tubes can be fitted directly to the hand grip (A). FLOOR BRUSH (E) AND PARQUET FLOOR ATTACHMENT (F) Ideal for cleaning hard surfaces such as floors
  • Страница 24 из 43
    GB “PUSH & CLEAN” CLEANING AGENT ATTACHMENT (P) LOCK/RELEASE BUTTON CLEANING AGENT DISPENSER BUTTON ATTACHMENT COUPLING BOILER TANK DETERGENT BOILER TANK CAP INSTRUCTIONS FOR USE Before placing the attachment directly onto the nozzle, press and hold down the lock-release button, insert the nozzle
  • Страница 25 из 43
    GB To lock or release the various attachments or extension tubes, turn the special lock after inserting it into the special connecting point. WARNING: ONLY USE THE DETERGENT SUPPLIED. Use the Free Telephone Number listed on the cover whenever you need to place an order. Press the dispensing button
  • Страница 26 из 43
    GB WARNING: Before using the appliance, make sure that all filters have been fitted perfectly in the correct position. Triple filter for exhaust air (15) Remove the grille in the back of the appliance, pressing the top clip at the same time (Fig. 20). Remove the filters and clean under running
  • Страница 27 из 43
    GB WHAT TO DO IF... General (all functions) • The appliance cannot be started up Dust vacuuming (dry vacuuming) • Dust is discharged when vacuu uming - Are the mains connection cable, plug and plugbox in ord der?  Before checking disconnect the main power supp ply plug and only have any necessary
  • Страница 28 из 43
    GB • Unusual heavy development of foam in the dirty water tank - Have you used the wrong type of shampoo?  Replace it and only use the same type supplied with the appliance. • No cleaning agent is coming out, even though the dispenser button on the cleaning agent attachment is being pressed. - Is
  • Страница 29 из 43
    RU Уважаемый клиент, Благодарим Вас за оказанное доверие и выбор продукции компании Ariete. Выбрав эту модель пылесоса, Вы позаботились о здоровье Вашей семьи, потому что пылесос Hot Aqua Power заботится о защите окружающей среды и избавляет от пыли, частичек пыльцы, клещей и различных аллергенов.
  • Страница 30 из 43
    RU • Во избежание перегрева электроприбора рекомендуем полностью извлекать шнур электропитания. • Убедитесь в том, что шнур электропитания не соприкасается с горячими или острым в ми предметами. • Данный электроприбор не может использоваться людьми (включая детей) с огран в ниченными физическими,
  • Страница 31 из 43
    RU менного центра послепродажного обслуживания компании Ariete. • Не прикасайтесь к включенному в розетку пылесосу влажными руками или ногами. • Никогда не погружайте электроприбор в воду либо иную жидкость. • Никогда не оставляйте без присмотра включенный в розетку пылесос, отключайте его после
  • Страница 32 из 43
    RU ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Водный фильтр / Крышка резервуара для сбора жидкости Фильтр Magic Filter (№1 в комплекте + №1 сменный) Крышка фильтра Ручка сгибаемая Отверстие резервуара Резервуар для сбора грязной жидкости Ёмкость для чистой воды
  • Страница 33 из 43
    RU Распылитель (B) Мерная емкость (C) Плоская насадка для сбора пыли между час в стями мебели (D) Щетка для мытья пол в лов (E) Насадка для чистки паркета (F), надевае в емая на щетку для уборки полов (E) Насадка для чистки тканевых поверхнос в стей (G) Дополнительная щетк в ка (H) к насадке для
  • Страница 34 из 43
    RU СПИСОК ВЫПОЛНЯЕМЫХ ФУНКЦИЙ Вид уборки Описание функц Используемые А к в а ф и л ь т р , П ции насадки резервуар для воды и моющих средств Всасывание пыли Используется для чистки ковров и тверд (сухая уборка) в дых поверхностей, мебели и автомоб в бильных ковриков, между щелями, в углах, для
  • Страница 35 из 43
    RU - Для функционирования пылесоса необходимо перед началом работы налить 300 мл воды в аквафильтр. Используйте мерную емкость (C), чтобы влить воду в отверс в стие, расположенное на крышке (1), до максимального уровня MAX (Рис. 3). В воде будут задерживаться все виды загрязнений. - Закройте крышку
  • Страница 36 из 43
    RU ВНИМАНИЕ: Никогда не ставить прибор в вертикальное положение, если функция всасывания жидкости включена или происходит подача моющего средства. - Если во время уборки пылесосом Вы заметите, что значительно снизилась мощн в ность всасывания, то Вам необходимо опорожнить аквафильтр. - После
  • Страница 37 из 43
    RU НАСАДКА ДЛЯ УБОРКИ УГЛУБЛЕНИЙ МЕЖДУ ЧАСТЯМИ МЕБЕЛИ (D) Используется для определенных видов уборки (углубления между частями мебели, сидений и диванов), где затруднен подступ к загрязнениям. Насадка закрепляется на рукоятке (А) или на трубке (L) (Рис. 15). НАСАДКА ДЛЯ УБОРКИ ТКАНЕВЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ
  • Страница 38 из 43
    RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прежде чем подсоединять деталь непосредствено к наконечнику, нажать и держать нажатой кнопку блокировки-разблокировки, вставить наконечник и отпустить кнопку. Повторить ту же самую операцию для снятия детали. Снять крышку ёмкости и поместить моющее средство (прибл. 150
  • Страница 39 из 43
    RU УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ: Перед тем, как приступить к выполнению любых операций по уходу либо очистке пылесоса, необходимо выключить его, нажав кнопку выключения и вын в нуть вилку из розетки. После каждого использования пылесоса, в целях поддержания его максимальной гигие в ены, рекомендуем
  • Страница 40 из 43
    RU Защитный фильтр (2) Откройте крышку (11) пылесоса в такой последовательности, как было описано ранее и выньте водный фильтр (1) за специальную ручку (25) (рис. 22). Снимите крышку фильт в тра (3), слегка потянув за нее (Рис. 23) и достаньте защитный фильтр (2) (рис. 24). Тщательно промойте его
  • Страница 41 из 43
    RU в разных направлениях, чтобы очистить его от скоп пившихся засоров и грязи и устранить пробку. • Недостаточная всасывания мощность Влажная уборка • Мощность всасывания резк в ко ухудшилась - Возможно засорен фильтр?  Прочистить фильтр. - Возможно выпускные отверстия, всасывающая трубка или
  • Страница 42 из 43
    - 40 -
  • Страница 43 из 43