Инструкция для ARIETE TWIN AQUA POWER 2477, TWIN AQUA POWER 1700 WATT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

COD.

 5165102900 

    

Rev
. 3 

 del 
17/04/2009

MOD. 2476 / 2477 / 2478

Via San Quirico, 300 

50013 Campi Bisenzio FI - Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www.ariete.net

825440

Aspirapolvere & aspiraliquidi con 

immissione di detergente / shampoo

Wet & Dry Vacuum Cleaner 

with detergent / shampoo injection

Пылесос для сухой и влажной 

уборки с применением моющих 

средств /шампуней

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    MOD. 2476 / 2477 / 2478 Aspirapolvere & aspiraliquidi con immissione di detergente / shampoo Wet & Dry Vacuum Cleaner with detergent / shampoo injection COD. 5165102900 Пылесос для сухой и влажной уборки с применением моющих средств /шампуней Rev. 3 del 17/04/2009 Via San Quirico, 300 50013 Campi
  • Страница 2 из 37
    Aspirazione / Dry vacuuming / Уборка пыли Fig. 12 Fig. 17 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 16 Fig. 18 Fig. 2 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 1 Fig. 13 Fig. 7 CLICK Fig. 5 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Lavaggio / Wash cleaning / Мойка Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 CLICK Fig. 4
  • Страница 3 из 37
    I ISTRUZIONI PER L’USO GB I RU GB I LT INSTRUCTIONS FOR USE RU GB LT RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LT PAG. 3 PAGE 13 СТР. 23
  • Страница 4 из 37
    -2-
  • Страница 5 из 37
    I Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarLa per la fiducia accordataci preferendo un prodotto Ariete. Scegliendo questo apparecchio, Lei ha pensato alla salute della Sua famiglia perchè Twin Aqua Power è amico dell’ambiente, ma nemico delle polveri, dei pollini, degli acari e dei loro allergeni. Twin
  • Страница 6 из 37
    I • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • parecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. Non aspirate
  • Страница 7 из 37
    I • Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero
  • Страница 8 из 37
    I ACCESSORI A2 A1 A4 A3 Tubo flessibile d’aspirazione (A) con aggancio accessori (A1), valvola regolazione aspirazione (A2), pulsante erogazione detergente (A3), tasto di blocco (A4) Nebulizzatore (B) Misurino (C) Bocchetta per fessure (D) Spazzola pavimenti (E) Accessorio parquet (F) per spazzola
  • Страница 9 из 37
    I TABELLA APPLICAZIONI Metodo di pulizia Applicazione Accessori Impianto di filtraggio Aspirazione polvere Tappeti e superfici dure, mobilia e tappezzeria auto, fessure, angoli, pulizia auto, punti in genere non accessibili Spazzola “Magic 300 cc di acqua nel Brush” (M), bocchetta serbatoio tessuti
  • Страница 10 из 37
    I germente verso il basso fino al completo scatto della relativa linguetta superiore (Fig. 5). Analogamente per rimuovere il tubo (A) sarà necessario premere la linguetta e contemporaneamente estrarlo verso l’alto. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente l’impugnatura (10) per sollevare o trasportare
  • Страница 11 из 37
    I Scollegare la spina dalla presa di corrente e riavvolgere automaticamente il cavo elettrico all’interno dell’apparecchio premendo con il piede l’apposito pulsante (16) (Fig. 13). - Riporre l’apparecchio, con la possibilità di fermare i tubi (L) con l’accessorio utilizzato sul retro
  • Страница 12 из 37
    I KIT PER PULIZIA VETRI E FINESTRE (I) Indicato per ampie vetrate, grandi specchi, superfici liscie in genere. Si applica o sull’impugnatura (A) o sul tubo (L). Per il corretto impiego del lavavetri procedere nel seguente modo: - erogare uniformemente il detergente sulla superficie da pulire in
  • Страница 13 из 37
    I coperchio (1), come descritto in precedenza, mediante l’apposito manico pieghevole (4). Rimuovere il filtro aria motore (19) con la relativa guarnizione (Fig. 23) ed eventualmente pulirlo con acqua corrente; farlo asciugare perfettamente e reinserirlo nell’apparecchio. Filtro “Magic Filter” (2)
  • Страница 14 из 37
    I • Potenza di aspirazione inadeguata Aspirazione con lavaggio • La potenza di aspirazione diminuisce improvvisamente - Il filtro è ostruito?  Pulire il filtro. - Le bocchette, il tubo di aspirazione o il manicotto d’aspirazione sono bloccati da detriti di sporco?  Flettendo il tubo durante le
  • Страница 15 из 37
    GB Dear Customer, Thank you for choosing to buy a product from Ariete. By choosing this appliance, you are taking care of your family’s health because Twin Aqua Power is gentle on the environment but hard on dust, pollen, mites and allergens. Twin Aqua Power is suitable not only for dry vacuum
  • Страница 16 из 37
    GB • • • • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not clean up flammable liquids. Do not vacuum up hard or sharp objects; these could damage the appliance. Do not vacuum up acids or solvents; these could cause serious damage to the appliance. Above all,
  • Страница 17 из 37
    GB DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Water filter / Container lid “Magic Filter” (1 fitted + 1 spare) Filter cover Folding handle Container cap Dirty water container Cleaning agent container Drainage valve
  • Страница 18 из 37
    GB ATTACHMENTS A2 A1 A4 A3 Suction hose (A) with coupling for tool attachments (A1), suction adjustment valve (A2), cleaning agent dispensing button (A3), lock button (A4) Spray (B) Measure (C) Crevice nozzle (D) Floor brush (E) Parquet floor attachment (F) for floor brush (E) Fabric cleaning
  • Страница 19 из 37
    GB APPLICATION TABLE Cleaning method Use Attachments Filtering system Dry vacuuming Rugs and hard surfaces, furnishings and car upholstery, crevices, corners, cars, areas that are difficult to access in general “Magic Brush” (M), fa- 300 cc water in the bric nozzle (G), crevice container nozzle
  • Страница 20 из 37
    GB In the same way, to remove the hose (A), it is necessary to press the tab, pulling the hose upwards at the same time. WARNING: Only use the hand grip (10) to lift or carry the appliance. The appliance must always be switched off before it can be carried. - Fit the required attachment onto the
  • Страница 21 из 37
    GB appliance by pressing the relevant button with your foot (16) (Fig. 13). - Put away the appliance; it is possible to lock the tubes (L) into place with the special attachment on the back of the vacuum cleaner (Fig. 14). USING THE ATTACHMENTS RIGID SUCTION TUBES (L) Especially useful for reaching
  • Страница 22 из 37
    GB FABRIC CLEANING NOZZLE (G) AND BRISTLED ATTACHMENT (H) This is particularly suited for cleaning surfaces such as armchairs, rugs, and smaller-sized hard surfaces, and also for fabrics and curtains. It can be fitted to the hand grip (A) or tube (L) (Fig. 18). The bristled attachment (H) can be
  • Страница 23 из 37
    GB must be re-fitted in the following order: the green/white filter first (with green side facing the grille); the second (carbon) filter needs to be fitted on the white side of the first filter. Fit the grille back in place, pressing gently until it clicks into position. Motor air filter (19) Open
  • Страница 24 из 37
    GB lease any dust and dirt blocking the tube and clear the stoppage. • Inadequate suction power - Is the filter blocked?  Clean the filters. - Are nozzles, suction tube or suction hose blocked by coarse dirt?  Flexing the tube during operation will release any dust and dirt blocking the tube and
  • Страница 25 из 37
    RU Уважаемый клиент, Благодарим Вас за оказанное доверие и выбор продукции компании Ariete. Выбрав эту модель пылесоса, Вы позаботились о здоровье Вашей семьи, потому что пылесос Twin Aqua Power заботится о защите окружающей среды и избавляет от пыли, частичек пыльцы, клещей и различных аллергенов.
  • Страница 26 из 37
    RU • Данный электроприбор не может использоваться людьми (включая детей) с ограниченными физическими, умственными и иными возможностями, а также людьми с недостаточным знанием устройства и опытом обращения с подобными электроприборами, кроме тех случаев, если они проинструктированы либо находятся
  • Страница 27 из 37
    RU • Пылесос предназначен исключительно для бытовых нужд, перечисленных в инструкции по эксплуатации. Производитель не несет никакой ответственности за повреждения, произошедшие вследствие некорректного использования пылесоса либо его эксплуатации не по прямому назначению. • Всегда выключайте
  • Страница 28 из 37
    RU ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Водный фильтр / Крышка резервуара для сбора жидкости Фильтр Magic Filter (№1 в комплекте + №1 сменный) Крышка фильтра Ручка сгибаемая Отверстие резервуара Резервуар для сбора грязной жидкости Резервуар для моющих средств
  • Страница 29 из 37
    RU Распылитель (B) Мерная емкость (C) Плоская насадка для сбора пыли между частями мебели (D) Щетка для мытья полов (E) Насадка для чистки паркета (F), надеваемая на щетку для уборки полов (E) Насадка для чистки тканевых поверхностей (G) Дополнительная щетка (H) к насадке для чистки тканевых
  • Страница 30 из 37
    RU СПИСОК ВЫПОЛНЯЕМЫХ ФУНКЦИЙ Вид уборки Описание функ- Используемые А к в а ф и л ь т р , ции насадки резервуар для воды и моющих средств для Всасывание пыли Используется (сухая уборка) чистки ковров и твердых поверхностей, мебели и автомобильных ковриков, между щелями, в углах, для чистки
  • Страница 31 из 37
    RU В воду будут поступать все виды загрязнений, содержащихся в окружающем воздухе. - В случае, если пылесос используется для влажной уборки с применением моющего средства, максимальный объем смеси жидкости и моющего средства в резервуаре (7) должен составлять 2,7 л (10/15 мл моющего средства на
  • Страница 32 из 37
    RU распыляющее устройство (3) путем нажатия кнопки блокирования (А4) (Рис. 11). - После того, как вы распределили необходимое количество моющего средства по очищаемой поверхности, отключите насос распыляющего устройства, нажав кнопку (20), подождите нескольку минут пока моющее средство впитается и
  • Страница 33 из 37
    RU ковровых покрытий, для того, чтобы моющее средство равномерно распределялось по поверхности. Насадка закрепляется на рукоятке (А) или на трубке (L) ВНИМАНИЕ: Перед тем, как приступить к распылению моющего средства на поверхность ковров и ковровых покрытий, необходимо собрать основную грязь.
  • Страница 34 из 37
    RU Опорожнение и очистка резервуара для сбора грязной воды (6) Откройте крышку (11) пылесоса, как описано выше (Рис. 1-2). Возьмитесь за гибкую ручку (4) резервуара для сбора грязной жидкости (6) и выньте его из корпуса пылесоса (Рис. 19). ВНИМАНИЕ: Не снимайте крышку резервуара (1) до тех пор,
  • Страница 35 из 37
    RU ЧТО ДЕЛАТЬ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ... Общая поломка (касательно всех функций) • Пылесос не может использоваться Уборка пыли (сухая уборка) • В процессе уборки пыль выходит из пылесборника - Связаны ли эти вопросы с повреждением шнура питания, с вилкой или электрической розеткой?  Перед проверкой
  • Страница 36 из 37
    RU - Возможно электронный регулятор мощности всасывания установлен на минимальное значение MIN?  Установите регулятор мощности на максимальное значение MAX (загорится оранжевая сигнальная лампочка). - Возможно механический регулятор мощности всасывания на ручке манипулятора открыт?  Закройте
  • Страница 37 из 37