Инструкция для ARISTON HOTPOINT- CP98SEA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IT

CUCINA E FORNO

CP87SEA/HA

CP97SEA/HA

CP98SEA/HA

Sommario

Installazione, 2-5

Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella caratteristiche

Descrizione dell’apparecchio, 6

Vista d’insieme
Pannello di controllo
Display

Avvio e utilizzo, 7-12

Uso del piano cottura
Impostare l’orologio
Impostare il contaminuti
Uso del forno
Programmi di cottura manuali
Programmi di cottura automatici
Programmare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno

Precauzioni e consigli, 13

Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 14

Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas

Assistenza, 15

Assistenza attiva 7 giorni su 7

Istruzioni per l’uso

Italiano, 1

Français, 31

Espanol, 46

Portuges, 61

English,16

GB

IT

FR

ES

PT

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 77
    Istruzioni per l’uso CUCINA E FORNO IT IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli Tabella
  • Страница 2 из 77
    Installazione IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. ! Dopo un uso prolungato dell’apparecchio, è consigliabile aprire una finestra o aumentare la velocità di
  • Страница 3 из 77
    • se la cucina viene installata sotto un pensile, esso dovrà Min. 600 mm. mantenere una distanza minima dal piano di 420 mm. Tale distanza deve essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili (vedi figura); • non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; • eventuali cappe
  • Страница 4 из 77
    IT ! Se una o più di queste condizioni non può essere rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio incassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tubo flessibile in acciaio (vedi sotto). Allacciamento gas con tubo flessibile in
  • Страница 5 из 77
    Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli IT Gas liquido Tabella 1 Bruciatore Diametro Potenza termica kW (H.s.*) By-pass Ugello 1/100 1/100 Gas naturale Portata * g/h Ugello Portata * 1/100 l/h (mm) Nominale Ridotta (mm) (mm) G30 G31 (mm) G30 Rapido 100 3.00 0.70 40 86 218 214 116 286 Semirapido
  • Страница 6 из 77
    Descrizione dell’apparecchio IT Vista d’insieme Griglia del piano di lavoro Bruciatore a gas rapido 00 9 0- 80 Bruciatore a gas ausiliario Bruciatore a gas tripla corona o DCDR Pannello di controllo Bruciatore a gas semirapido Pannello di controllo DISPLAY Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMI
  • Страница 7 из 77
    Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associato. Per accendere un bruciatore del piano cottura: 1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un accendigas; 2. premere e
  • Страница 8 из 77
    IT ! Evitare che le pentole fuoriescano dai bordi del piano durante l’uso. ! Sui modelli dotati di griglietta di riduzione, quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti di diametro inferiore a 12 cm. ATTENZIONE! Il coperchio in vetro
  • Страница 9 из 77
    Ventilazione di raffreddamento Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno. ! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo. Luce del
  • Страница 10 из 77
    IT Programma CARNE Utilizzare questa funzione per cuocere carni di vitello, maiale, agnello. Infornare a forno freddo. E’ comunque possibile infornare anche a forno caldo. ! E’ possibile modificare la durata della cottura ±10 minuti. Programma PIZZA Utilizzare questa funzione per realizzare della
  • Страница 11 из 77
    Programmare la fine di una cottura ! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura. 1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata; finchè non lampeggiano 2. poi premere il tasto e i due digit numerici sul DISPLAY; l’icona 3.
  • Страница 12 из 77
    IT Tabella cottura in forno Programmi Alimenti Peso (Kg) Preriscaldamento Temperatura consigliata (˚C) Peso (Kg) Durata cottura (minuti) guide guide standard scorrevoli Multilivello* Barbecue* Gratin* Pizza su 2 ripiani Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani Pan di spagna su 2 ripiani (su
  • Страница 13 из 77
    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. • Se la cucina viene posta su
  • Страница 14 из 77
    Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Controllare le guarnizioni del forno Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata
  • Страница 15 из 77
    Assistenza Attenzione: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri. In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica. ! Non
  • Страница 16 из 77
    Operating Instructions COOKER AND OVEN GB IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Contents Installation, 17-20 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Table of burner and nozzle specifications Table of
  • Страница 17 из 77
    Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the
  • Страница 18 из 77
    • If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must Min. 600 mm. be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable (see figure). • Do not position blinds behind the cooker or
  • Страница 19 из 77
    ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless
  • Страница 20 из 77
    GB Table of burner and nozzle specifications Liquid gas Table 1 Burner Diameter Heating power kW (H.s.*) By-pass Nozzle 1/100 1/100 Natural gas Flow rate * g/h Nozzle 1/100 Flow rate * l/h (mm) Nomin. Reduc. (mm) (mm) G30 G31 (mm) G30 Rapid 100 3.00 0.70 40 86 218 214 116 286 Semi-rapid 75 1.65
  • Страница 21 из 77
    Description of the appliance Overall view GB Hob grid 00 9 0- 80 Rapid gas burner Triple ring gas burner or DCDR Auxliary gas burner Control panel Semi-rapid gas burner Control panel DISPLAY THERMOSTAT knob SELECTOR knob Hob BURNER control knobs LIGHT button TIME SETTING button TIMER knob Display
  • Страница 22 из 77
    Start-up and use GB Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1. Bring a flame or gas lighter close to the burner. 2. Press the BURNER knob and turn it in an
  • Страница 23 из 77
    ! For models equipped with a reducer grid, the latter must be used only for the auxiliary burner, when pans with a diameter of less than 12 cm are used. WARNING! The glass lid can break in if it is heated up. Turn off all the burners and the electric plates before closing the lid. Applies to the
  • Страница 24 из 77
    GB Cooling ventilation In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door. ! Once the cooking has been completed, the cooling fan remains on until the oven has cooled down sufficiently. Oven light When the oven
  • Страница 25 из 77
    GRILL mode Use this function to cook beef, pork and lamb. Place the loaves inside the oven while it is still cold. The dish may also be placed in a preheated oven. ! The cooking duration may be changed by ±10 minutes. PIZZA mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for
  • Страница 26 из 77
    GB Setting the end time for a cooking mode ! A cooking duration must be set before the cooking end time can be scheduled. 1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above. Practical cooking advice ! Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. This is because
  • Страница 27 из 77
    Oven cooking advice table Cooking modes Foods GB Weight (Kg) Preheating Weight (Kg) Recommended temperature (˚C) Cooking duration (minutes) sliding standard guide rails guide rails 2 and 4 2 and 4 2 and 4 1 and 2/3 2 1 or 2 2 2 and 4 2 and 4 2 and 4 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 1 1 1
  • Страница 28 из 77
    Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not
  • Страница 29 из 77
    Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the oven seals Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest
  • Страница 30 из 77
    Assistance GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: “F” followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. ! Never use the services of an
  • Страница 31 из 77
    Mode d’emploi CUISINIÈRE ET FOUR FR IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Sommaire Installation, 32-35 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Raccordement gaz Adaptation aux différents types de gaz Tableau Caractéristiques des brûleurs et des
  • Страница 32 из 77
    Installation FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
  • Страница 33 из 77
    • si la cuisinière est installée sous un élément suspendu, il faut que ce Min. 600 mm. dernier soit placé à au moins 420 mm de distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments suspendus sont inflammables (voir figure); • ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés de
  • Страница 34 из 77
    FR • a moins de 1500 mm de long; • est bien fixé à ses deux extrémités à l’aide de bagues de serrage conformes à la réglementation en vigueur dans le pays. ! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent être remplies ou que la cuisinière est installée dans des conditions de classe 2 –
  • Страница 35 из 77
    Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Gaz liquide Tableau 1 BRULEUR FR Diamètre Puissance Thermique kW (H.s.*) By-pass 1/100 Injecteur 1/100 Gaz naturel Débit * g/h Injecteur 1/100 Débit * l/h (mm) Nomin. Réd. (mm) (mm) G30 G31 (mm) G30 Rapide 100 3.00 0.70 40 86 218 214 116 286
  • Страница 36 из 77
    Description de l’appareil FR Vue d’ensemble Grille du plan de cuisson 00 9 0- 80 Br leur à gaz Brûleur triple couronne ou DCDR Brûleur à gaz rapide Brûleur à gaz auxiliaire Tableau de bord Bruciatore a gas Brûleur à gaz semirapido semi rapide Tableau de bord AFFICHEUR Bouton THERMOSTAT Bouton
  • Страница 37 из 77
    Mise en marche et utilisation Utilisation du plan de cuisson Allumage des brûleurs Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. Pour allumer un brûleur du plan de cuisson : 1. approcher une flamme ou un allume-gaz ; 2. pousser sur le bouton du BRULEUR
  • Страница 38 из 77
    FR ! Éviter que les casseroles ne dépassent du périmètre de la table pendant la cuisson. ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre. pour 3. appuyer à nouveau sur
  • Страница 39 из 77
    ! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail risque de s’abîmer. ! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l’appareil. Système de refroidissement Pour obtenir un abaissement des températures extérieures, un système de refroidissement souffle de l’air à
  • Страница 40 из 77
    FR Programme VIANDE Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de veau, de porc, d’agneau. Enfourner à froid. Il est aussi possible d’enfourner à chaud. ! Il est possible de modifier la durée de cuisson de ±10 minutes. Programme PIZZA C’est la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se
  • Страница 41 из 77
    2. tourner le bouton SELECTION TEMPS pour l’amener sur “+” ou “-” et régler la durée désirée; Conseils de cuisson pour confirmer ; 3. appuyer à nouveau sur la touche 4. à expiration de la durée sélectionnée, l’AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson et un signal sonore retentit. • Exemple
  • Страница 42 из 77
    FR Tableau de cuisson au four Programmes Aliments Poids (Kg) Préchauffage Température Durée préconisée cuisson (˚C) (minutes) Poids (Kg) glissières standard Multiniveaux* Pizza sur 2 niveaux Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rôti + pommes
  • Страница 43 из 77
    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. •
  • Страница 44 из 77
    Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Contrôler les joints du four Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service après-vente le plus
  • Страница 45 из 77
    Assistance Attention : L’appareil est équipé d’un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : “F” suivi de chiffres. Contacter alors un service d’assistance technique. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
  • Страница 46 из 77
    Manual de instrucciones COCINA Y HORNO ES IT Italiano, 1 ES Espanol,46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Sumario Instalación, 47-50 Colocación y nivelación Conexión eléctrica Conexión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Tabla de características de quemadores e inyectores
  • Страница 47 из 77
    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto al aparato. ! Después de un uso prolongado del aparato, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los ventiladores (si
  • Страница 48 из 77
    • si la cocina se instala debajo de un armario de pared, este último deberá Min. 600 mm. mantener una distancia mínima del plano de cocción de 420 mm. Dicha distancia debe ser de 700 mm. si los armarios son de material inflamable (ver la figura); • no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos
  • Страница 49 из 77
    ! Si alguna de estas condiciones no puede se respetada o si la cocina se instala según las condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato empotrado entre dos muebles), es necesario recurrir al tubo flexible de acero (ver más adelante). Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable de pared
  • Страница 50 из 77
    ES Tabla de características de quemadores e inyectores Gas líquido Tabla 1 QUEMADOR Diámetro Potencia térmica kW (H.s.*) Gas natural By-pass Inyector Capacidad * Inyector Capacidad * 1/100 1/100 g/h 1/100 l/h (mm) Nomin. Reduc. (mm) (mm) G30 G31 (mm) G30 Rápido 100 3.00 0.70 40 86 218 214 116 286
  • Страница 51 из 77
    Descripción del aparato Vista de conjunto ES Parrilla de la placa de cocción Quemador a gas rápido 00 9 0- 80 Quemador a gas de triple corona o DCDR Quemador a gas auxiliar Panel de control Bruciatore a gas Quemador semi-rápido semirapido Panel de control DISPLAY Mando TERMOSTATO Mando de PROGRAMAS
  • Страница 52 из 77
    Puesta en funcionamiento y uso ES Uso de la encimera Encendido de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondiente. Para encender un quemador de la encimera: 1. acerque al quemador una llama o un encendedor; 2. presione y
  • Страница 53 из 77
    ! Evite que las ollas sobresalgan de los bordes de la encimera durante el uso. Continuará la visualización de la cuenta al revés, al final de la cual se accionará la señal sonora. ! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la misma se deberá utilizar sólo para el quemador auxiliar, cuando se
  • Страница 54 из 77
    ES ! No apoye nunca objetos en el fondo del horno porque se puede dañar el esmalte. ! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la parrilla suministrada con el aparato. Ventilación de enfriamiento Para lograr una disminución de la temperatura externa, un ventilador de enfriamiento genera un
  • Страница 55 из 77
    ! No abra la puerta del horno para evitar que se alteren los tiempos y las temperaturas de ejecución de las cocciones. Programa CARNE Utilice esta función para cocinar carnes de ternera, cerdo o cordero. Coloque en el horno cuando está frío. También es posible enhornar con el horno caliente. ! Es
  • Страница 56 из 77
    ES Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar ! La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría quemar las comidas
  • Страница 57 из 77
    Tabla de cocción en el horno Programas Alimentos ES Peso (Kg) Posición de las bandejas (Kg) Pre-calentamiento Temperatura Duración aconsejada de la (˚C) cocción (minutos) guías estándar Multinivel* Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una
  • Страница 58 из 77
    Precauciones y consejos ES ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. • Evitar que los niños jueguen con el aparato. • Si la cocina se coloca
  • Страница 59 из 77
    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Controlar las juntas del horno ES Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara
  • Страница 60 из 77
    Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! No
  • Страница 61 из 77
    Instruções de utilização FOGÃO E FORNO PT IT Italiano, 1 ES Espanol, 46 GB English,16 PT Portuges, 61 FR Français, 31 Índice Instalação, 62-65 Posicionamento e nivelamento Ligação eléctrica Ligação do gás Adaptação aos diferentes tipos de gás Tabela das características dos queimadores e bicos
  • Страница 62 из 77
    Instalação PT ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça com o aparelho. ! Após um uso prolongado do aparelho é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos eventuais
  • Страница 63 из 77
    • se o fogão for instalado embaixo de uma prateleira, esta Min. 600 mm. deverá estar pelo menos a 420 mm. do plano de trabalho. Esta distância deve ser de 700 mm. se as prateleiras forem de material inflamável (vide a figura); • não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus
  • Страница 64 из 77
    PT ! Se uma ou mais destas condições não puder ser respeitada ou se o fogão for instalado conforme as condições da classe 2 – subclasse 1 (aparelho encaixando entre dois móveis), deverá ser utilizado o tubo flexível de aço (ver abaixo). Ligação com tubo flexível de aço inoxidável com parede
  • Страница 65 из 77
    Tabela das características dos queimadores e bicos PT Gás líquido Tabela 1 QUEIMADOR Diâmetro Potência térmica kW (H.s.*) By-pass Bico 1/100 1/100 Gás natural Capacidade * g/h Bico Capacidade * 1/100 l/h (mm) Nomin. Reduz. (mm) (mm) G30 G31 (mm) G30 Rápido 100 3.00 0.70 40 86 218 214 116 286
  • Страница 66 из 77
    Descrição do aparelho PT Vista de conjunto Grade do plano de trabalho Queimador a gás rápido 00 9 0- 80 Queimador a gás co oa de tripla coroa o DCDR Queimador a gás auxiliar Painel de comandos Queimador a gás semi-rápido semi-r pido Painel de comandos Selector do TERMOSTATO DISPLAY Selector de
  • Страница 67 из 77
    Início e utilização Utilização do plano de cozedura Acendimento dos queimadores Em correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o queimador associado. Para acender um queimador do plano de cozedura: 1. aproximar uma chama ou um acendedor ao queimador; 2.
  • Страница 68 из 77
    PT Programe o contador de minutos Queimador Ø Diâmetro dos Recipientes (cm) Rápido (R) 24 - 26 Semi Rápido (S) 16 - 22 Auxiliar (A) 10 - 14 Tripla Coroa (TC) 24 - 26 Chamas Duplas (DCDR Interno) 10 - 14 Chamas Duplas (DCDR Externo) 26 - 28 Para identificar o tipo de queimador, consultar os desenhos
  • Страница 69 из 77
    É possível mudar a duração da cozedura (veja os Programas). 7. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as
  • Страница 70 из 77
    PT Programas automáticos de cozedura ! A temperatura são predefinidas e não podem ser Cozedura modificadas através do sistema C.O.P.® (Cozedura Optimal Programada que garante Programada) automaticamente um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o
  • Страница 71 из 77
    • Iniciar a cozedura PÃO • No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfriem completamente. • Para a limpeza, aconselha-se o uso de água e vinagre. Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Programar a
  • Страница 72 из 77
    PT Tabela de cozedura no forno Programas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré-aquecimento Temperatura Duração aconselhada da (˚C) cozedura (minutos) Guias padrão Multinível Barbecue* Gratin* Pizza em 2 prateleiras Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prateleiras Pão-de-ló em 2
  • Страница 73 из 77
    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. • Se o fogão for colocado sobre um estrado, tome as providências necessárias para que
  • Страница 74 из 77
    Manutenção e cuidados PT Desligar a corrente eléctrica Verificação das guarnições do forno Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência
  • Страница 75 из 77
    Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: ““F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência
  • Страница 76 из 77
    07/2010 - 195067341.05 XEROX FABRIANO PT 76
  • Страница 77 из 77