Инструкция для ARISTON HOTPOINT- WMSD 621B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

20

UA

Миючі засоби і білизна

Касета з миючим засобом

Добрий результат прання залежить також вiд 

правильного дозування миючого засобу: надлишок 

миючого засобу приведе до неефективного прання 

та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної 

машини, а також забрудненню довкiлля.

!

 Не використовуйте миючі засоби для ручного 

прання, тому що вони утворюють надто багато піни.

Виймiть касету для 

миючих засобiв та 

додайте миючi засоби 

або присадки, як вказано 

нижче.

ванночка  1:  Засiб  для  попереднього  прання 

(порошковий)

Перш  нiж додати пральний засіб, перевірте, щоб не 

була вставлена додаткова ванночка 4.
ванночка 2: Засiб для  прання  

(порошковий чи рiдкий)

Якщо використовується рідкий пральний засіб, 

рекомендується застосовувати вимірювальний 

компонент 

A з комплекту постачання для правильного 

дозування. При використанні порошкового прального 

засобу вставьте цей компонент у нішу  

B.

ванночка 3: Засоби з догляду  

(пом’якшувач, тощо)

Пом’якшувач не має витікати з решітки. 
додаткова ванночка 4: Відбілювач

Підготовка білизни

•  Роздiлiть бiлизну, враховуючи:

  - тип тканини / позначку на етикетцi.

  - кольори: вiдокремте кольоровi речi вiд бiлих.

•  Перевірте кишені й ґудзики.

•  Не перевищуйте вказанi значення щодо ваги сухої 

бiлизни:

Стiйкi тканини: макс. 6 кг

Синтетичнi тканини: макс. 2,5 кг

Делiкатнi тканини: макс. 2 кг

Вовна: макс. 1 кг 

Шовк: макс. 1 кг

Скільки важить білизна?

1 простирадло 400-500 г

1 наволочка 150-200 г

1 скатертина 400-500 г

1 махровий халат 900-1 200 г

1 рушник 150-250 г

MAX

1

2

4

3

A

B

Особливi програми

Антикорозійний: Програма 

 

призначена 

для прання дуже забруднених речей зі стійким 

фарбуванням. Програма гарантує вищий у порівнянні 

зі стандартним клас прання (клас A). Не застосовуйте 

у цій програмі речі різних кольорів. Рекомендується 

використання миючих засобів у порошку. Стійкі плями 

краще обробити попередньо спеціальними засобами.

Білизна для ванної і постільна білизна: ця пральна 

машина дозволяє випрати білизну для ванної і 

постільну білизну за допомогою єдиної програми   

«Bed & Bath” (Білизна за тиждень)», що оптимізує 

використання пом’якшувача й заощаджує час і 

енергію. Рекомендується використання порошкових 

миючих засобів. 

Вовна: Цикл прання “Вовна” цієї пральної машини 

Hotpoint-Ariston протестований і затверджений 

компанією Woolmark у відношенні до прання вовняних 

речей, класифікованих як для “ручного прання”, 

за умови виконання прання згідно до інструкцій, 

наведених на етикетці виробу, і вказівок виробника 

електропобутового приладу. Hotpoint-Ariston - перша 

марка пральних машин, яка отримала від компанії 

Woolmark сертифікацію Woolmark Apparel Care - 

Platinum за власні показники прання і витрати води й 

електроенергії. (M1128)  

 

Делікатне: використовуйте програму   для прання 

дуже делікатних речей, наприклад, зі стразами або 

іншими оздобленнями.

Для прання 

шовкових речей або портьєр оберіть 

“Delicate” (Делікатне) прання в опції 

.

Перш ніж запускати прання, рекомендується 

вивернути речі навиворіт і вкласти дрібні речі в 

спеціальний мішечок для прання делікатних речей. 

Кращі результати досягаються при використанні 

рідкого прального засобу для делікатних речей.

 

Система балансування завантаженнÿ

Перед кожним віджимом, для запобігання 

надмірній вібрації та для рівномірного розподілу 

навантаження, барабан здійснює оберти на дещо 

більшій швидкості, ніж швидкість прання. Якщо по 

закінченні декількох спроб завантажені речі ще не 

були правильно відбалансовані, машина здійснює 

віджим на швидкості, нижчій від передбаченої. У 

випадку надмірної незбалансованості пральна 

машина здійснює розподіл замість віджиму. З 

метою оптимального розподілу завантаження та 

його правильного балансування рекомендується 

одночасне прання великих і малих речей.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Руководство по эксплуатации СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА Содержание CIS Русский,1 UK Українська,13 CIS Установка 2-3 Распаковка и нивелировка Подключение к водопроводной и электрической сети Первый цикл стирки Технические характеристики Описание стиральной машины, 4-5 Панель управления Дисплей Порядок
  • Страница 2 из 25
    Установка CIS ! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания. ! Внимательно прочитайте
  • Страница 3 из 25
    Подсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, не перегибая его, к сливной трубе или к настенному сливному отверстию, распложенному 65 - 100 CM на высоте от 65 до 100 см от пола, Или поместите шланг в раковину или в ванну, закрепив прилагающуюся направляющую к крану (см. схему).
  • Страница 4 из 25
    Описание стиральной машины CIS Панель управления Кнопка Кнопка ON/OFF ТИП СТИРКИ Кнопка ОТЖИМА Дисплей Кнопки Ячейка для стирального вещества Кнопка с индикатором Кнопка ВЫБОРА МOЯ ПРОГРАММ Программà Кнопка ТИП ПОЛОСКАНИЯ Кнопка ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИИ ПУСК/ПАУЗА Кнопка
  • Страница 5 из 25
    Дисплей Z B A CIS X D C E Y F Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. На двух верхних строках А и В показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все сведения о выполнении программы. На строке С показывается время, остающееся до
  • Страница 6 из 25
    Порядок выполнения цикла стирки CIS 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку , на дисплее появится надпись “ВКЛ.”. Индикатор ПУСК/ ПАУЗА редко мигает зеленым цветом. 2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк машины. Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в
  • Страница 7 из 25
    Программы и функции Программы Таблица программ CIS à à à à à  à à  à  àà       à  à  à à à à à  УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН 40° -  -  3 1200   - 
  • Страница 8 из 25
    Стиральные вещества и типы белья CIS Распределитель моющих средств Специальные программы Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри
  • Страница 9 из 25
    Предосторожности и рекомендации ! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности. Общие требования к безопасности • После использования
  • Страница 10 из 25
    Техническое обслуживание и уход CIS Отключение воды и электрического тока Уход за насосом • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек. • Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и
  • Страница 11 из 25
    Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: CIS Возможные причины
  • Страница 12 из 25
    Сервисное обслуживание CIS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность
  • Страница 13 из 25
    Iнструкцiї з експлуатацiї ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська UA Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води та електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини, 16-17 Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 18 Програми та функції, 19 Таблиця
  • Страница 14 из 25
    Встановлення UA ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними
  • Страница 15 из 25
    Підключення шланга для зливу води 65 - 100 cm Пiдключiть шланг для зливу води, не згинаючи його, до вiдводячого трубопроводу або до стiнного зливу, якi мають знаходитись на вiдстанi 65 -100 см вiд пiдлоги; або розташуйте його на краю вмивальника чи ванної, приєднавши направляючу з комплекту до
  • Страница 16 из 25
    Опис пральної машини UA Панель керування Кнопка Кнопка ON/OFF ТИП ПРАННЯ Кнопка ВIДЖИМУ Дисплей Кнопки Касета з миючим засобом ПЕРЕМИКАЧА ПРОГРАМ Кнопка MY CYCLE Кнопка ПРОТИАЛЕРГІЙНОГО ОПОЛІСКУВАННЯ Кнопка ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Касета з миючим засобом: для завантаження миючих засобiв та присадок (див.
  • Страница 17 из 25
    Дисплей Z B A UA X D C E Y F Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У перших двох рядках А та В вiдображається обрана програма прання, поточна фаза прання, а також усi вказiвки щодо стану встановленої програми. У рядку С вiдображається час, який залишився до
  • Страница 18 из 25
    Як здійснювати цикл прання UA 1. УВІМКНЕННЯ МАШИНИ. Натиснiтьна кнопку : на дисплеї з’явиться WELCOME; iндикаторна лампа START/PAUSE блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервалами. 2. ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ. Відкрийте дверцята люку. Завантажте білизну, звертаючи увагу, щоб не перевищити кількість
  • Страница 19 из 25
    Програми та функції Програми Таблиця програм Опис програми Макс. темп. (єС) Антикорозійний 40° UA Макс. Макс. Ìèþ÷èé çàñ³á швидкiсть завант- Тривалiсть (обертiв аження циклу Попеза Відбіл- Пом’ (кг) реднє хвилину) прання Прання ювач якшувач 1200 -  -  3  -  6    6    6    2,5    2,5
  • Страница 20 из 25
    Миючі засоби і білизна UA Касета з миючим засобом Особливi програми Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування миючого засобу: надлишок миючого засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля.
  • Страница 21 из 25
    Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання. • Цей
  • Страница 22 из 25
    Технічне обслуговування та догляд UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з
  • Страница 23 из 25
    Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення:
  • Страница 24 из 25
    Допомога 195097143.01 02/2012 - Xerox Fabriano  UA Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо нi, зв’яжiться з авторизованим
  • Страница 25 из 25