Инструкция для ASUS RT-AC56U

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Quick Start Guide

RT-AC56U Dual Band

Wireless-AC 1200 Gigabit Router

®

WEU7966 / Second Edition / August 2013

WEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd   1

8/9/13   9:23:00 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 183
    ® RT-AC56U Dual Band Wireless-AC 1200 Gigabit Router Quick Start Guide WEU7966 / Second Edition / August 2013 WEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 1 8/9/13 9:23:00 AM
  • Страница 2 из 183
    Table of contents English..............................................................................................4 Nederlands.....................................................................................17
  • Страница 3 из 183
    • För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD: n. • Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται στο CD υποστήριξης. • Per approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD di supporto. • Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador
  • Страница 4 из 183
    English Package contents RT-AC56U Network cable Support CD (User Manual/utilities) Stand AC adapter Quick Start Guide Warranty card NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1) USB 3.0/2.0 LED 6) Power LED 11) USB 3.0/2.0 ports
  • Страница 5 из 183
    NOTES: • USB External HDD/Flash disk: T  he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • T  o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://routers. asus.com or http://192.168.1.1), then in the
  • Страница 6 из 183
    English Positioning your wireless router For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you: •  Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the device
  • Страница 7 из 183
    Before you proceed 1.  Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. English Modem c a OFF! b a:  Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from
  • Страница 8 из 183
    English 2. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC56U d Modem a WAN c Power LAN b Computer a:  Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b:  Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
  • Страница 9 из 183
    3. Disable some settings on your computer. A. Disable the proxy server, if enabled. B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. English C. Disable the dial-up connection, if enabled. NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently Asked
  • Страница 10 из 183
    English NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: •  n your web browser, key in http://routers.asus.com or O http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again. • Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP 
  • Страница 11 из 183
    Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. English A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web
  • Страница 12 из 183
    English MAC OS 1.  From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings... 2.  From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server. B. Set
  • Страница 13 из 183
    English 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the
  • Страница 14 из 183
    English C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1.  Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3.  Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on
  • Страница 15 из 183
    Cannot find the router: •  Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. •  Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings. English Cannot access the Internet via wireless LAN adapter. • Move the router closer to the wireless client. • Check
  • Страница 16 из 183
    English Where can I find more information about the wireless router? • • • • User Manual in the support CD Online FAQ site: http://support.asus.com/faq Technical Support site: http://support.asus.com/techserv Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide SUPPORT HOTLINE
  • Страница 17 из 183
    RT-AC56U Wisselstroomadapter Netwerkkabel Beknopte handleiding Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's) Garantiekaart Voetstuk OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Nederlands Inhoud verpakking Een snel overzicht 1 2 3 4 5 6 7
  • Страница 18 из 183
    Nederlands OPMERKINGEN: • Extere USB-HDD/Flashdisk: • De draadloze router werkt met de meeste USB-HDD’s/Flashdisks  tot 2TB en ondersteunt lees-schrijftoegang voor FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 en NTFS. • Om de USB-disk veilig te verwijderen, start u de grafische  webinterface (http://router.asus.com
  • Страница 19 из 183
    Voor de beste draadloze signaaltransmissie tussen de draadloze router en de netwerkapparaten die erop zijn aangesloten, moet u het volgende doen: •  Plaats de draadloze router in een centraal gebied voor een maximaal draadloos bereik voor de netwerkapparaten. • Houd het apparaat uit de buurt van
  • Страница 20 из 183
    Nederlands Voordat u doorgaat 1.  Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie en geeft het verouderde IP-adres van uw computer vrij. Modem c a OFF! b a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSLmodem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw
  • Страница 21 из 183
    Wall Power Outlet Nederlands 2. Uw draadloze omgeving instellen. RT-AC56U d Modem a WAN c Power LAN b Computer a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw
  • Страница 22 из 183
    Nederlands 3. Schakel enkele instellingen op uw computer uit. A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen. C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. OPMERKING: Raadpleeg Veelgestelde
  • Страница 23 из 183
    •  oer http://router.asus.com of http://192.168.1.1 in uw V webbrowser in en start de QIS-wizard (Quick Internet Setup) opnieuw op. •  chakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en S stel uw TCP/IP-instellingen in om automatisch een IP-adres te verkrijgen. Raadpleeg de sectie
  • Страница 24 из 183
    Nederlands Veelgestelde vragen (FAQ's) Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grafische webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen. A.  chakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. S Windows® 7 1. Klik op Start > Internet
  • Страница 25 из 183
    MAC OS Nederlands 1.  in de menubalk op Safari > Preferences... Klik (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd)> Change Settings...(Wijzig instellingen...) 2.  Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit. 3. Klik op Apply Now
  • Страница 26 из 183
    Nederlands 3. Om de iPv4 IP-instellingen automatiscch te verkrijgen, schakelt u het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrijgen) in. 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. MAC OS 1. Klik bovenaan links op het scherm op het Apple-pictogram . 2. Klik opSystem
  • Страница 27 из 183
    C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. Nederlands Windows® 7 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetopties) > tabblad Connections (Verbindingen). 3.  op Never dial a connection (Nooit een Tik
  • Страница 28 из 183
    Nederlands Kan de router niet vinden: •  oud de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden ingeH drukt. •  Controleer de instelling van de draadloze adapter, zoals de SSID- en coderingsinstellingen. Kan geen toegang krijgen tot het internet via de draadloze LAN-adapter. • Plaats de
  • Страница 29 из 183
    IP-adres: 192.168.1.1 SSID: ASUS Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • • • • Handleiding op ondersteunings-cd Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support.asus.com/faq Site voor technische ondersteuning: http://support-org.asus.com/ Hotline klantendienst:
  • Страница 30 из 183
    Suomi Contenu de la boîte RT-AC56U Verkkokaapeli Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Jalusta Verkkolaite Pikaopas Takuukortti HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Pikasilmäys 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) USB 3.0/2.0 LED-valo 6) Power LED-valo 11)
  • Страница 31 из 183
    HUOMAA: • Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: Langaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/ muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, EXT2-, EXT3ja NTFS-tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus). • Poista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://  routers.asus.com
  • Страница 32 из 183
    Suomi Reitittimen sijoittaminen Varmistaaksesi parhaan signaalin lähetyksen langattoman reitittimen ja siihen liitettyjen verkkolaitteiden välillä, tarkista, että: •  Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeittoalueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana
  • Страница 33 из 183
    Ennen kuin aloitat 1.  Kytke irti olemassa olevat modeemikaapelit/-johdot ja poista tietokoneesi vanhentunut IP-osoite. Suomi Modem c a OFF! b a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone
  • Страница 34 из 183
    Suomi 2. Aseta langaton ympäristösi. Wall Power Outlet RT-AC56U d Modem a WAN c Power LAN b Computer a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN
  • Страница 35 из 183
    3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur. A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti. HUOMAA: Lisätietoa toimintojen poistamisesta käytöstä on kohdassa Usein kysyttyä (FAQ). Näin pääset alkuun
  • Страница 36 из 183
    Suomi HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti: •  äppäile WWW-selaimeesi http://routers.asus.com tai N http://192.168.1.1 ja suorita Quick Internet Setup (QIS) Wizard uudelleen. • Ota pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta 
  • Страница 37 из 183
    Usein kysyttyä (FAQ) Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. Suomi A.  ta välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. O Windows® 7 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start
  • Страница 38 из 183
    Suomi MAC OS 1.  Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) > Change Settings... (Muuta asetuksia...) -välilehteä. 2.  Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspalvelin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)). 3. Napsauta Käytä
  • Страница 39 из 183
    Suomi 3. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse Hanki IP-osoite automaattisesti. 4. Napsauta OK, kun olet valmis. MAC OS 1. Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa olevaa Apple-kuvaketta . 2. Osoita System Preferences (Järjestelmäasetukset) > Network (Verkko) > Configure... (Kytkentä
  • Страница 40 из 183
    Suomi C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. Windows® 7 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. 3.  Poista valintamerkki
  • Страница 41 из 183
    Reititin ei löydy: • Paina takapaneelissa olevaa Reset-painiketta yli viisi sekuntia. •  Tarkasta langattoman sovittimen kuten SSID:n asetus sekä salausasetukset. Ei Internet-yhteyttä langattoman LAN-sovittimen kautta. Suomi • Siirrä reititin lähemmäs langatonta asiakasta. • Tarkista onko langaton
  • Страница 42 из 183
    Suomi Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja • Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support.asus.com/faq • Teknisen tuen sivusto: http://support-org.asus.com/ • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide
  • Страница 43 из 183
    Contenu de la boîte Câble réseau Guide de démarrage rapide Carte de garantie Français Routeur sans fil RT-AC56U Adaptateur secteur CD de support (Manuel + utilitaires) Socle REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Caractéristiques
  • Страница 44 из 183
    Français NOTES: • Périphérique de stockage USB externe : •  routeur sans fil fonctionne avec la plupart des périphériques de Le stockage USB d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/ écriture pour les formats de fichiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS. •  Pour retirer le périphérique
  • Страница 45 из 183
    Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les périphériques réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants : •  Placez le routeur sans fil dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans fil optimale. • Maintenez le routeur à distance
  • Страница 46 из 183
    Français Avant de commencer 1.  Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l’adresse IP de votre ordinateur. Modem c a OFF! b a:  Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem
  • Страница 47 из 183
    2. Configurez votre environnement réseau sans fil. Wall Power Outlet d Français RT-AC56U Modem a WAN c Power LAN b Computer a: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. b:  l’aide d’un câble réseau, connectez votre
  • Страница 48 из 183
    Français 3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. B. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe. REMARQUE
  • Страница 49 из 183
    REMARQUE : Si l'Assistant de configuration rapide ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous : •  Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance (si disponibles), puis configurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP
  • Страница 50 из 183
    Français Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. Sous Windows® 7 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer
  • Страница 51 из 183
    Sous MAC OS Français 1.  Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences > Avancée > Modifier les réglages... 2.  Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS). 3. Cliquez sur OK une fois terminé. REMARQUE : Consultez le fichier d’Aide de
  • Страница 52 из 183
    Français 3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OS 1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Configurer... 3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP dans le
  • Страница 53 из 183
    C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible). Sous Windows® 7 Français 1.  Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3.  Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4.
  • Страница 54 из 183
    Français Routeur introuvable : •  Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 secondes. •  Vérifiez les paramètres SSID et de chiffrement de l’adaptateur sans fil. Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans fil local. • Rapprochez le
  • Страница 55 из 183
    Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? Manuel d’utilisation contenu dans le CD de support FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq Site de support technique : http://support.asus.com Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide. Français • • • •
  • Страница 56 из 183
    Deutsch Verpackungsinhalt RT-AC56U Netzwerkkabel Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Standhalterung AC-Adapter Schnellstarthilfe Garantiekarte HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Erste Schritte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1) USB
  • Страница 57 из 183
    HINWEISE: • Externe USB-Festplatte/Flashlaufwerk: Der drahtlose Router läuft mit den meisten USB-Festplatten/  Flashlaufwerken (bis zu 2TB) und unterstützt Lese-/Schreibezugriff in FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS. • Um USB-Datenträger sicher zu entfernen, laden Sie die Web GUI
  • Страница 58 из 183
    Deutsch Positionierung Für beste Funksignalqualität zwischen dem drahtlosen Router und der damit verbundenen Geräte, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Stellen Sie das Gerät an einer zentralen Stelle auf, um eine ideale Reichweite für sämtliche drahtlose mobile Geräte zu erzielen. • Stellen
  • Страница 59 из 183
    Bevor Sie beginnen Deutsch 1.  Trennen & entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration & entfernen Sie die alte IP-Adresse Ihres Computers. Modem c a OFF! b a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel
  • Страница 60 из 183
    Deutsch 2. Richten Sie die Netzwerkumgebung ein. Wall Power Outlet RT-AC56U d Modem a WAN c Power LAN b Computer a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-IN-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-Anschluss
  • Страница 61 из 183
    3. Deaktivieren Sie nicht benötigte Einstellungen am Computer. A. Deaktivieren Sie den Proxy-Server (falls aktiviert). C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung (falls aktiviert). HINWEIS: Für weitere Details zur Aktivierung/Deaktivierung der Computer-Einstellungen beziehen Sie sich auf Häufig
  • Страница 62 из 183
    Deutsch HINWEIS: Falls QIS (Schnelleinstellung) nicht automatisch geladen wird, gehen Sie wie folgt vor, um QIS manuell zu laden: • Geben Sie http://192.168.1.1 in Ihren Browser ein und laden Sie Qick  Internet Setup (Schnelleinstellung, QIS)-Assistenten. •  eaktivieren Sie Proxy-Einstellungen,
  • Страница 63 из 183
    Häufig gestellte Fragen (FAQ) Deutsch Nachdem ich den Anweisungen folgte, kann ich immer noch nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet
  • Страница 64 из 183
    Deutsch MAC OS 1. Klicken Sie in Safari-Browser auf Safari > Einstellungen... (Preferences...) > Auswahl Erweitert (Advanced) > Einstellungen ändern... (Change Settings...). 2. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy (HTTP). 3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Jetzt
  • Страница 65 из 183
    Deutsch 3. Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen (Obtain an IP address automatically), um die iPv4 IP-Einstellungen automatisch zu beziehen. 4. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie oben links im Bildschirm auf das Apple-Symbol . 2. Klicken Sie auf
  • Страница 66 из 183
    Deutsch C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. Windows® 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Internet options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen
  • Страница 67 из 183
    Der Router wird nicht erkannt. •  Drücken Sie die Reset-Taste an der Rückseite für mindestens fünf Sekunden. •  Prüfen Sie die Einstellung am drahtlosen Adapter wie z.B. die SSID- und Verschlüsselungseinstellungen. Deutsch Es kann keine Verbindung mit dem Internet über den Drahtlos-LANAdapter
  • Страница 68 из 183
    Deutsch Nombre de usuario / Contraseña: admin / admin Dirección IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • • • • Benutzerhandbuch auf der Support-CD Online FAQ: http://support.asus.com/faq Technische Unterstützung:
  • Страница 69 из 183
    Innhold i pakken AC-adapter Hurtigstartguide Garantikor Norsk RT-AC56U Nettverkskabel Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Stand MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1) USB 3.0/2.0 LED 6) Strøm LED 11) USB
  • Страница 70 из 183
    Norsk MERK: • USB ekstern HDD/flashdisk: • Den trådløse ruteren fungerer med de fleste USB  HDD-er/flashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • For trygg fjerning av USB-disken, start det nettbaserte  brukergrensesnittet (http://router.asus.com
  • Страница 71 из 183
    Plassere ruteren •  Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dekning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHzdatamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse
  • Страница 72 из 183
    Norsk Før du fortsetter 1.  Koble fra ledningene/kablene fra ditt eksisterende modemoppsett og frigjør datamaskinens utdaterte IP-adresse. Modem c a OFF! b a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. c: Start
  • Страница 73 из 183
    2. Sett opp det trådløse miljøet. Wall Power Outlet Norsk RT-AC56U Modem WAN Power LAN Computer a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et  strømuttak. b:  ed nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LANM port. ADVARSEL! Sørg for at WAN
  • Страница 74 из 183
    Norsk 3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. MERK: For flere detaljer om deaktivering av
  • Страница 75 из 183
    MERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS: •  eaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp D TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer informasjon, henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk
  • Страница 76 из 183
    Norsk Spørsmål og svar Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. Windows® 7 1. Klikk på Start > Internet Explorer
  • Страница 77 из 183
    MAC OS Norsk 1.  menylinjen, klikk på Safari > Preferences... Fra (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) > Change Settings... (Endre innstillinger...). 2.  listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og Fra Web Proxy (HTTPS). 3. Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig. MERK: Henvis til
  • Страница 78 из 183
    Norsk 3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstillingene, kryss av for Obtain an IP address automatically (Motta en IP-adresse automatisk). 4. Klikk på OK når du er ferdig. MAC OS 1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på skjermen. 2. Klikk på System Preferences (Systemvalg) > Network
  • Страница 79 из 183
    C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. Windows® 7 Norsk 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-kategorien. 3.  Kryss av for Never dial a
  • Страница 80 из 183
    Kan ikke finne ruteren: Norsk •  Trykk på Reset-knappen på bakpanelet i mer enn fem sekunder. •  Sjekk innstillingen i den trådløse adapteren som SSID og krypteringsinnstillinger. Kan ikke få tilgang til Internett via en trådløs LAN-adapter. • Flytt ruteren nærmere den trådløse klienten. • Sjekk
  • Страница 81 из 183
    Norsk Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/ • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden. SUPPORT HOTLINE
  • Страница 82 из 183
    Dansk Pakkens indhold RT-AC56U Netværkskabel Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Stativ AC adapter Kvikstartguide Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1) USB 3.0/2.0
  • Страница 83 из 183
    BEMÆRKINGER: • USB ekstern HDD/Flashdrev: Den trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til  2TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • For sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte  internetgrænseflade (http://router.asus.com
  • Страница 84 из 183
    Dansk Placering af din router For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: •  Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk
  • Страница 85 из 183
    Før du fortsætter 1.  Træk ledningerne/kablerne ud af dit eksisterende modemsopsætning, og frigiv dem forældede IP-adresse på din computer. Dansk Modem c a OFF! b a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem. b: Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c:
  • Страница 86 из 183
    Dansk 2. Opsætning af dit trådløst miljø. Wall Power Outlet RT-AC56U d Modem a WAN c Power LAN b Computer a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stikkontakt. b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN porten på din trådløse router.
  • Страница 87 из 183
    3. Deaktiver nogle indstillinger på din computer. A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk. BEMÆRK: For yderligere oplysninger om deaktivering af dine computerindstillinger, bedes du venligst se Ofte stillede
  • Страница 88 из 183
    Dansk BEMÆRK: Hvis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt: •  ndtast http://router.asus.com eller http://192.168.1.1 i din I internetbrowser, og kør installationsguiden til den hurtige internetopsættelse (QIS) igen. • Deaktiver proxyindstillingerne,
  • Страница 89 из 183
    Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. Dansk A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet
  • Страница 90 из 183
    Dansk MAC OS 1.  menubjælken, skal du klikke på Safari > PrefeI rences... (Indstillinger...) > Advanced (Avanceret) > Change Settings... (Skift indstillinger...) fanen. 2.  listen af protokoller, skal du fravælge FTP På Proxy og Web Proxy (HTTPS). 3. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er
  • Страница 91 из 183
    Dansk 3. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP address automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Klik på OK når du er færdig. MAC OS 1. Klik på Apple ikonet øverst til venstre på din skærm. 2. Klik på System Preferences (Systemindstillinger) >
  • Страница 92 из 183
    Dansk C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fanen. 3.  Vælg Never dial a connection (Ring
  • Страница 93 из 183
    Kan ikke finde routeren: •  Hold nulstillingsknappen bagpå routeren nede i mere end fem sekunder. •  Tjek den trådløse adapters indstilling såsom SSID og kryptering. Kan ikke få adgang til internettet via den trådløse LAN adapter. Dansk • Flyt routeren tættere på den trådløse klient. • Tjek om
  • Страница 94 из 183
    Dansk Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning.
  • Страница 95 из 183
    Förpackningens innehåll Nätadapter Snabbstartguide Garantikort Svenska RT-AC56U Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Ställning OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1) USB 3.0/2.0 LED 6) Power LED
  • Страница 96 из 183
    Svenska NOTERA: • USB externt HDD-/flashminne: • Den trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/  flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS. • För att avlägsna USB-minnet säkert ska du lansera webb-GUI  (http://router.asus.com eller
  • Страница 97 из 183
    Placera din router •  Placerar den trådlösa routern på en central plats för maximal trådlös täckning för nätverksenheterna. • Håll enheten undan från metallhinder och undan från direkt solljus. • Håll enheten borta från 802.11g eller 20MHz endast Wi-Fi-enheter, 2,4 GHz datorkringutrustning,
  • Страница 98 из 183
    Svenska Innan du fortsätter 1.  Koppla ur ledningar/kablar från det befintliga modemet och frigör datorns gamla IP-adress. Modem c a OFF! b a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem.
  • Страница 99 из 183
    2. Ställ in din trådlösa miljö. Wall Power Outlet d Svenska RT-AC56U Modem a WAN c Power LAN b Computer a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LANport. VIKTIGT! Se till
  • Страница 100 из 183
    Svenska 3. Inaktivera vissa inställningar på datorn. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. OBS: För ytterligare detaljer om hur du inaktiverar datorns
  • Страница 101 из 183
    OBS: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt: •  vaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ A in TCP/IP inställningarna till att automatiskt erhålla en IP-adress. För ytterligare detaljer se sektionen Vanliga frågor eller använd
  • Страница 102 из 183
    Svenska Vanliga frågor Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. Windows® 7 1. Klicka på Start >
  • Страница 103 из 183
    MAC OS Svenska 1.  Från menyfältet klicka på Safari > Preferences... (Preferenser...) > fliken Advanced (Avancerat) > Change Settings... (Ändra inställningar...) 2.  Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy och Web Proxy (HTTPS). 3. Klicka på Tillämpa nu när du är klar. OBS: Se
  • Страница 104 из 183
    Svenska 3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt. 4. Klicka på OK när du är klar. MAC OS 1. Klicka på Apple-ikonen i övre vänstra hörnet på skärmen. 2. Klicka på System Preferences (Systeminställningar) > Network (Nätverk) > Configure...
  • Страница 105 из 183
    C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. Windows® 7 Svenska 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ) > Connection (Anslutningar). 3.  Markera Never dial a connection (Ring
  • Страница 106 из 183
    Kan inte hitta routern: Svenska •  Tryck in knappen Återställ vid bakpanelen i över fem sekunder. •  Kontrollera inställningen i den trådlösa adaptern, t.ex. SSID- och krypteringsinställningar. Kan inte komma åt Internet via den trådlösa LAN-adaptern. • Flytta routern närmare den trådlösa
  • Страница 107 из 183
    Svenska Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support-org.asus.com/ • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden SUPPORT HOTLINE
  • Страница 108 из 183
    Ελληνικά Περιεχόμενα συσκευασίας RT-AC56U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα) Βάση ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη
  • Страница 109 из 183
    ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: • Εξωτερικός σκληρός δίσκος/Flash USB: Ο ασύρματος δρομολογητής λειτουργεί με τους περισσότερους  σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS. • Για να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο
  • Страница 110 из 183
    Ελληνικά Τοποθέτηση του δρομολογητή σας Για τη βέλτιστη δυνατή ασύρματη μετάδοση του σήματος μεταξύ του ασύρματου δρομολογητή και των συσκευών του δικτύου που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν, σιγουρευτείτε ότι: •  Έχετε τοποθετήσει τον ασύρματο δρομολογητή σε μια κεντρική περιοχή για μέγιστη ασύρματη
  • Страница 111 из 183
    Πριν προχωρήσετε Ελληνικά 1.  Αποσυνδέστε και αφαιρέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ και απελευθερώστε τις εκτός λειτουργίας διευθύνσεις ΙΡ. Modem c a OFF! b α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο
  • Страница 112 из 183
    Ελληνικά 2. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. Wall Power Outlet RT-AC56U Modem WAN Power LAN Computer α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του
  • Страница 113 из 183
    3. Απενεργοποιήστε μερικές ρυθμίσεις στον υπολογιστή σας. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την απενεργοποίηση των ρυθμίσεων του υπολογιστή
  • Страница 114 из 183
    Ελληνικά ΣΗΜΕIΩΣΗ: Αν το QIS δεν εκκινεί αυτόματα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο: •  την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε http:// Σ router.asus.com ή http://192.168.1.1 και εκτελέστε ξανά τον Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης Internet
  • Страница 115 из 183
    Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί
  • Страница 116 из 183
    Ελληνικά MAC OS 1.  πό τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari Α > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους) > Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) 2.  Από τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy
  • Страница 117 из 183
    Ελληνικά 3. Για αυτόματη λήψη των ρυθμίσεων iPv4 IP, επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ αυτόματα). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. MAC OS 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple που βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης σας. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί System
  • Страница 118 из 183
    Ελληνικά C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα
  • Страница 119 из 183
    Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο Internet μέσω προσαρμογέα ασύρματου δικτύου (LAN). • Μετακινήστε το δρομολογητή πιο κοντά στην ασύρματη συσκευή-πελάτη. • Ελέγξτε αν ο ασύρματος προσαρμογέας είναι συνδεμένος στο σωστό ασύρματο δρομολογητή. • Ελέγξτε αν το ασύρματο κανάλι που χρησιμοποιείτε είναι
  • Страница 120 из 183
    Ελληνικά Όνομα χρήστη / Κωδικός πρόσβασης: admin / admin Διεύθυνση IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής
  • Страница 121 из 183
    Contenuto della Confezione Adattatore AC Guida Rapida Garanzia NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. Italiano RT-AC56U Cavo di rete CD di Supporto (Manuale/Utilità) Piedistallo Descrizione del dispositivo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1) LED USB 3.0/2.0 6) LED
  • Страница 122 из 183
    Italiano NOTE: • Flash disk/HDD Esterno USB: • Il router wireless funzione con la maggior parte dei dischi rigidi  esterni e dei dischi flash sino a 2TB e supporta l'accesso in letura e scrittura per FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, e NTFS. • Per rimuovere in sicurezza il disco USB, avviare l'interfaccia
  • Страница 123 из 183
    Per una trasmissione ottimale del segnale fra il router wireless e i dispositivi di rete ad esso connessi, assicurarsi di: •  Collocare il router wireless in una posizione abbastanza centrale da garantire la massima copertura del segnale senza fili per i dispositivi di rete. •  enere il
  • Страница 124 из 183
    Italiano Prima di procedere 1.  Disinserire e disconnettere i cavi dal modem. Modem c a OFF! b a:  Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ADSL. b: Disconnettere il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL. c: Riavviare il computer (consigliato).
  • Страница 125 из 183
    2. Installazione del router wireless. Wall Power Outlet d Italiano RT-AC56U Modem a WAN c Power LAN b Computer a:  Inserire l’adattatore AC del router wireless router nella porta DC-IN e collegarlo ad una presa elettrica. b:  Mediante il cavo di rete in dotazione, collegare il computer alla porta
  • Страница 126 из 183
    Italiano 3. Disattivare alcune impostazioni del computer. A. Disattivare il server proxy, se attivato. B. Selezionare l'impostazione TCP/IP "Ottieni automaticamente un indirizzo IP". C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata. NOTA: per approfondimenti su come disattivare le impostazioni
  • Страница 127 из 183
    NOTA: Se non si riesce ad avviare automaticamente il wizard QIS, avviarlo manualmente attenendosi alla seguente procedura: •  Disattivare le impostazioni proxy, la connessione telefonica e impostare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente un indirizzo IP. Per approfondimenti,
  • Страница 128 из 183
    Italiano Domande Ricorrenti Pur avendo seguito la procedura , è ancora impossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. A. Disattivare il server proxy, se attivato. Windows® 7 1. Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il browser. 2.
  • Страница 129 из 183
    MAC OS Italiano 1.  browser Safari, cliccare Safari > Preferences Dal > Advanced > Change Settings... 2. Dalla schermata Network, deselezionare FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). 3. Al termine, cliccare Apply Now. NOTA: consultare la guida del browser per approfondimenti sulla disattivazione del server
  • Страница 130 из 183
    Italiano 3. Per ricevere automaticamente le impostazioni IP iPv4, selezionare Obtain an IP address automatically. 4. Al termine, premere OK. MAC OS 1. Cliccare sull’icona Apple situata in alto a sinistra sullo schermo. 2. Cliccare System Preferences > Network > Configure... 3. Dalla scheda TCP/IP,
  • Страница 131 из 183
    C. Disattivare la connessione dial-up, se attivata. Windows® 7 Italiano 1.  Cliccare Start > Internet Explorer per avviare il browser. 2. Cliccare Tools > Internet options > scheda Connections. 3.  Selezionare Never dial a connection. 4. Al termina, premere OK. NOTA: per approfondimenti su come
  • Страница 132 из 183
    Italiano Impossibile Rilevare il Router: • Premere il pulsante di ripristino,sul pannello posteriore, per oltre cinque secondi. • Controllare le impostazioni dell’adattatore wireless, come le impostazioni SSID e di crittografia. Impossibile Accedere a Internet tramite l’adattatore Wireless LAN. •
  • Страница 133 из 183
    Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: Manuale Utente nel CD di supporto. Sito dedicato alle domande ricorrenti: http://support.asus.com/faq Sito del supporto tecnico: http://support.asus.com Hotline telefonica per il supporto tecnico alla clientela. Italiano • • • • SUPPORT
  • Страница 134 из 183
    Português Conteúdo da embalagem RT-AC56U Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia Suporte NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12  1) LED
  • Страница 135 из 183
    NOTAS: • O router sem fios funciona com a maioria dos Discos Rígidos  USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS. • Para remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web  (http://router.asus.com ou
  • Страница 136 из 183
    Português Colocação do router Para garantir a melhor qualidade de transmissão entre o router sem fios e os dispositivos de rede a ele ligados: •  Coloque o router sem fios numa área central para obter a maior cobertura possível sem fios para os seus dispositivos de rede. • Mantenha o dispositivo
  • Страница 137 из 183
    Antes de prosseguir Português 1.  Desligue os fios/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo do seu computador. Modem c a OFF! b a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o
  • Страница 138 из 183
    Português 2. Configure o ambiente da sua rede sem fios. Wall Power Outlet RT-AC56U d Modem a WAN c Power LAN b Computer a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios.
  • Страница 139 из 183
    3. Desactive algumas configurações no seu computador. B. Configurar as definições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço  IP. C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. NOTA: Para obter mais detalhes acerca de como desactivar as configurações do seu computador,
  • Страница 140 из 183
    Português NOTAS: Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente: •  o navegador Web, introduza http://router.asus.com ou N http://192.168.1.1 e execute novamente o Assistente de Configuração Rápida de Internet (QIS). • Desactive as definições
  • Страница 141 из 183
    Perguntas Frequentes (FAQ) Português Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet
  • Страница 142 из 183
    Português MAC OS 1.  barra menu barra de menus, clique em SafaNa ri > Preferences... (Preferências...) > Change Settings... (Alterar definições...) 2.  lista de protocolos, desarque FTP Proxy Na (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)). 3. Clique em Apply Now (Aplicar agora) quando
  • Страница 143 из 183
    Português 3. Para configurar automaticamente as definições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um endereço IP). 4. Clique em OK quando terminar. MAC OS 1. Clique no ícone Apple no canto superior esquerdo do ecrã. 2. Clique em System Preferences
  • Страница 144 из 183
    Português C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Opções da Internet) > separador Connections (Ligações). 3.  Marque a opção
  • Страница 145 из 183
    •  Prima o botão Reset (Repor) no painel traseiro durante mais de cinco segundos. •  Verifique as definições na placa sem fios como, por exemplo, as definições SSID e de encriptação.Cannot find the router: •  Press the Reset button at the rear panel for more than five seconds. •  Check the
  • Страница 146 из 183
    Português Nome de utilizador / Palavra-passe: admin / admin Endereço IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq • Site de Apoio
  • Страница 147 из 183
    Contenido del paquete AC adapter Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía Español RT-AC56U Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad) Base NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • Страница 148 из 183
    Español NOTAS: • Disco flash/Disco duro externo USB: •  router inalámbrico funciona con la mayoría de discos flash El y discos duros USB de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. •  Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la
  • Страница 149 из 183
    Ubicar el router inalámbrico •  Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos
  • Страница 150 из 183
    Español Antes de proceder 1.  Desenchufe y desconecte todos los cables de la instalación de módem existente y libere la dirección IP obsoleta de su PC. Modem c a OFF! b a.  Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del
  • Страница 151 из 183
    2. Configure la red inalámbrica. Wall Power Outlet d Español RT-AC56U Modem a WAN c Power LAN b Computer a:  Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchúfelo a la red eléctrica. b:  Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico.
  • Страница 152 из 183
    Español 3. Deshabilitar alguna configuración en su PC. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. B.  stablezca la configuración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP E automáticamente. C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna
  • Страница 153 из 183
    • En el explorador web, escriba http://router.asus.com o  http://192.168.1.1 Utilice el nombre de usuario admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesión en la interfaz de usuario. •  eshabilite la configuración de servidor proxy y las conexiones de D acceso telefónico, y
  • Страница 154 из 183
    Español Preguntas más frecuentes (P+F) Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. Haga clic
  • Страница 155 из 183
    MAC OS Español 1.  el explorador Safari, haga clic en Safari > En Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2.  la pantalla Network (Red), anule la selección En de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web
  • Страница 156 из 183
    Español 3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina
  • Страница 157 из 183
    C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Español Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones).
  • Страница 158 из 183
    Español No se encuentra el router: •  antenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco M segundos. • Consulte la configuración del adaptador inalámbrico, como el identifica dor SSID y la configuración de cifrado. No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN
  • Страница 159 из 183
    Nombre de usuario / Contraseña: admin / admin Dirección IP: 192.168.1.1 SSID: ASUS • • • • El manual del usuario que incluye el CD de soporte El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/ Línea Directa: Consulte
  • Страница 160 из 183
    Русский Комплект поставки RT-AC56U Сетевой кабель Компакт-диск (руководство/утилиты) Подставка Блок питания Краткое руководство Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • Страница 161 из 183
    ПРИМЕЧАНИЯ: •  еспроводной роутер работает с большинством USB жестких Б дисков/ флэш-дисков (размером до 2 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. •  ля безопасного извлечения USB диска войдите в вебД интерфейс http://router.asus.com или http://192.168.1.1, затем в
  • Страница 162 из 183
    Русский Размещение роутера Для улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните следующее: •  Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических
  • Страница 163 из 183
    Подготовка Русский 1.  тключите провода/кабеля от модема и освободите полученный от О провайдера IP адрес. Modem c a OFF! b a:  тключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. О b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c: Перезагрузите Ваш компьютер (рекомендуется).
  • Страница 164 из 183
    Русский 2. Настройка беспроводной сети. Wall Power Outlet RT-AC56U d Modem a WAN c Power LAN b Computer a:  одключите блок питания роутера к разъему DC-IN и к розетке. П b:  помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN С порту роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и
  • Страница 165 из 183
    3. Измените настройки на Вашем компьютере. А. отключите прокси-сервер, если он включен. С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по изменению настроек смотрите в разделе Часто задаваемые вопросы (FAQ). Начало работы Русский B. Установите
  • Страница 166 из 183
    Русский ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните следующие инструкции: •  адресной строке браузера введите http://router.asus.com или В http://192.168.1.1 для запуска мастера QIS. •  тключите использование прокси-сервера, подключение О удаленного
  • Страница 167 из 183
    Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к вебинтерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Русский А. отключите прокси-сервер, если он включен. Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис >
  • Страница 168 из 183
    MAC OS Русский 1.  браузере Safari, нажмите Safari > PreferВ ences > Advanced > Change Settings. 2.  а экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Н Web Proxy (HTTP). 3. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению использования прокси-сервера,
  • Страница 169 из 183
    Русский 3. Выберите Получить IP адрес автоматически для автоматического получения IP адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. MAC OS 1. Нажмите иконку Apple расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Configure. 3. На вкладке TCP/IP в выпадающем списке
  • Страница 170 из 183
    С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. Русский Windows 7 1.  ажмите Пуск > Internet Explorer для запуска Н браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3.  становите флажок Никогда не использовать У подключение удаленного доступа.
  • Страница 171 из 183
    Невозможно найти роутер: •  ажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более пяти Н секунд. •  роверьте настройки беспроводного адаптера, например SSID и П шифрование. Невозможно подключиться к Интернет через адаптер беспроводной сети. • • • • • • Поместите роутер ближе к беспроводному
  • Страница 172 из 183
    Русский Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • • • • Руководство пользователя на компакт-диске Сайт с часто задаваемыми вопросами (FAQ): http://support.asus.com/faq Сайт технической поддержки: http://support.asus.com Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом
  • Страница 173 из 183
    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging
  • Страница 174 из 183
    WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
  • Страница 175 из 183
    This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR. Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the
  • Страница 176 из 183
    Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’ appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du
  • Страница 177 из 183
    Networks Global Hotline Information NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Area Support Languages Hotline Number Australia 1300-2787-88 English Austria 0043-820240513 German Belgium 0032-78150231 Dutch /French China 800-820-6655; 021-34074610 Simplified
  • Страница 178 из 183
    Networks Global Hotline Information Area Support Languages Hotline Number Availability Malaysia +603 2148 0827 (Check Repair Detail Status Only) +603-6279-5077 Netherlands / Luxembourg 0031-591-570290 Dutch / English New Zealand 0800-278-788 / 0800-278-778 English Norway 0047-2316-2682 Norwegian
  • Страница 179 из 183
    Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Mon. to Fri. 9:00-18:00 Mon. to Fri. 9:00-17:45 Mon. to Fri. 9:00-17:00 Mon. to Fri. 9:00-12:00; 13:30-18:00 0041-848111010 German/French 0041-848111014 French 0041-848111012 Italian Taiwan 0800-093-456;
  • Страница 180 из 183
    Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel:
  • Страница 181 из 183
    181 WEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 181 8/9/13 9:29:35 AM
  • Страница 182 из 183
    ® RT-AC56U Dual Band 2x2 802.11AC Gigabit Router 182 WEU8555_RT-AC56U_QSG_v2.indd 182 8/9/13 9:29:41 AM
  • Страница 183 из 183