Инструкция для BABYLISS ST290E Pro

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

made in China

CARACTÉRISTIQUES

a)  Plaques professionnelles avec revêtement exclusif Sublim’Touch

b) Cylindre rotatif, avec sélection du sens de rotation

c) i-Temperature Technology – Mise à température rapide 

d) Sélecteur de température (200°C max.)

e) Fonction Ionic

f) Bouton I/O – Arrêt automatique

g) Cordon rotatif 

pro styler est équipé d’un cylindre rotatif exclusif qui adoucit la fibre 

capillaire en tournant, pour un résultat de coiffage lisse et soyeux. 

Vous pouvez activer la fonction rotative grâce à l’interrupteur situé sur 

le haut de l’appareil. Sélectionnez le sens de rotation en faisant glisser 

l’interrupteur en direction de la pointe des cheveux. Cette fonction 

rotative s’activera au moment où vous serrerez les plaques et le cylindre 

rotatif fonctionnera uniquement quand les plaques seront fermées.

La position centrale de l’interrupteur désactive la fonction rotative.

Les peignes démêlants amovibles servent à guider les mèches pour 

un coiffage plus uniforme.

UTILISATION

Avant d’utiliser pro styler…

•  Séchez  au  sèche-cheveux  vos  cheveux  préalablement  lavés  et 

démêlez-les avec un peigne à grosses dents.

•  Branchez pro styler de BaByliss et appuyez sur le bouton «I/O».  Le 

témoin lumineux rouge s’allume: après un temps de chauffe très 

court, votre pro styler est prêt à l’emploi; la LED rouge reste allumée 

pendant toute la durée d’utilisation. 

Attention! Au cours de chaque coiffage, une légère émanation de fumée 

est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de sébum ou d’un reste 

de produits capillaires (soin sans rinçage, laque, ...) ou de l’humidité 

contenue dans le cheveu.

Vous constaterez aussi un très léger grésillement de l’appareil, il s’agit du 

bruit caractéristique du générateur haut débit d’ions.

•  Sélectionnez  la  température  désirée  grâce  au  sélecteur  de 

températures. De manière générale, il est recommandé de choisir 

une température plus basse pour des cheveux fins, décolorés 

et/ou sensibilisés, et une température élevée pour des cheveux 

frisés, épais et/ou difficiles à coiffer. Chaque type de cheveux étant 

différent, nous vous recommandons d’utiliser la position 1 lors de 

la première utilisation. Lors des utilisations suivantes, vous pourrez 

augmenter progressivement le réglage si besoin. Voir le tableau ci-

dessous à titre indicatif :

Positions

Types de cheveux

1-10

Cheveux fins, décolorés et/ou sensibilisés

10-15

Cheveux fins à normaux, colorés

15-20

Cheveux normaux, ondulés

20-25

Cheveux épais et/ou ondulés

25-30

Cheveux très épais, difficiles à coiffer et/ou 

frisés

Pour lisser vos cheveux (1)

•  Prenez une mèche d’environ 3-4 cm de large et placez-la entre les 

plaques près de la racine des cheveux.

•  Maintenez la mèche serrée et faites glisser l’appareil lentement des 

racines vers les pointes. Répétez l’opération si nécessaire.

•  Pour un lissage parfait tombant à la verticale, séparez des mèches de 

cheveux plus fines et lissez-les lentement.

•  Pour un « lissage volume », séparez des mèches de cheveux plus 

épaisses et lissez-les plus rapidement.

•  Coiffez les cheveux pour la touche finale. Fixez le lissage à l’aide d’un 

léger voile de laque, mais surtout, ne brossez pas vos cheveux.

Pour structurer les pointes (2) et (3)

pro styler peut également être utilisé pour mettre l’accent sur les 

pointes… 

•  Pour  mettre  en  forme  les  cheveux  en  rentrant  les  pointes  vers 

l’intérieur (2), utilisez comme décrit ci-dessus et tournez l’appareil 

vers l’intérieur, cylindre rotatif sous la mèche.

•  Pour faire rebiquer les pointes vers l’extérieur (3), effectuez le même 

mouvement dans l’autre sens, cylindre rotatif au-dessus de la mèche.

•  Après  utilisation,  appuyez  sur  le  bouton  «I/O»  et  débranchez 

l’appareil.

Pour créer du volume à la racine (4)

•  Séparez une mèche de cheveux d’environ 3-4 cm de large, placez-

la  entre  les  plaques  qui  doivent  être  perpendiculaires  au  crâne, 

cylindre rotatif sous la mèche.

•  Fermez l’appareil et enroulez la mèche d’un quart de tour, maintenez 

1-2 secondes, faites ensuite glisser l’appareil lentement des racines 

vers les pointes.

•  Utilisez l’appareil uniquement à la racine et si vous voulez répéter le 

geste sur la même mèche pour intensifier l’effet, attendez que celle-

ci soit refroidie.

•  En fin de coiffage des racines, peignez vos cheveux à l’aide d’un 

peigne à larges dents afin d’uniformiser les vagues générant le 

volume. 

Pour boucler vos cheveux (5)

•  Sélectionnez  une  mèche  d’environ  3-4  cm  de  large  et  serrez-la, 

cylindre rotatif sous la mèche.

•  En maintenant l’appareil fermé, faites-le tourner de 180° vers le haut, 

de manière à ce que la fenêtre du cylindre rotatif soit visible sur le 

dessus de la mèche.

•  Tirez ensuite doucement jusqu’à la pointe, relâchez la mèche, vous 

obtenez une superbe boucle.

ENTRETIEN

• Laisser l’appareil refroidir complètement.

•  Le cylindre rotatif peut être retiré de l’appareil. Tourner le loquet d’un 

quart de tour dans le sens anti-horaire et le tirer vers l’extérieur.

•  Nettoyer  la  plaque  et  le  cylindre  à  l’aide  d’un  chiffon  humide  et 

doux, sans détergent, afin de préserver leur qualité optimale. Ne pas 

gratter la plaque et le cylindre.

•  Replacer le cylindre dans l’appareil en le tenant à la verticale et en 

glissant les ergots dans les logements prévus. Tourner le loquet d’un 

quart de tour en sens horaire, jusqu’au clic. 

FRANÇAIS

ENGLISH

DEUTSCH

NEDERLANDS

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DANSK

FEATURES

a) Professional plates with exclusive Sublim’Touch coating

b) Rotating barrel with direction selector

c) i-Temperature Technology – Fast heat-up 

d) Temperature control (max. 200°C)

e) Ionic function

f) I/O button – Automatic shut-off

g) Swivel cord

The pro styler has an exclusive rotating barrel that softens the fibre of 

your hair when turning, creating a smooth and silky style. The rotating 

function can be activated using the switch located on top of the unit. 

Select the direction of rotation by sliding the switch toward the end of 

your hair. The rotating function will activate when you close the plates 

and the rotating barrel will only function when the plates are closed. 

The rotating function is de-activated when the switch is in the middle 

position.

The removable untangling combs guide your hair for a more even 

hairstyle.

USE

Before using the pro styler…

•  Wash your hair, dry using a hair dryer and untangle with a large-

tooth comb.

•  Plug the BaByliss pro-styler into the mains and press the ‘I/O’ 

button. The red indicator light will come on: after a very brief 

heat-up time, your pro-styler is ready to use; the red LED will 

remain lit throughout use.

Note! Every time you use the styler, you may notice some steam 

being released. This may be from the evaporation of the sebum or 

the remains of hair products (leave-in hair care, hair spray, etc.) or 

dampness in your hair.

You will also notice that the unit sputters slightly, this sound is normal 

for a high output ion generator.

•  Set the temperature using the temperature selector. Generally, 

we recommend starting with a lower temperature for fine, 

bleached and/or damaged hair, and a higher temperature 

for curly, thick and/or difficult-to-style hair. Because every 

hair type is different, we recommend you set the appliance at 

position 1 when you use it for the first time. You can increase the 

temperature progressively as necessary over the next few uses. 

Please use the table below for reference:

Positions

Hair type

1-10

Fine, bleached and/or damaged hair

10-15

Fine to normal, coloured hair

15-20

Normal, wavy hair

20-25

Thick and/or wavy hair

25-30

Very thick, curly and/or difficult-to-style hair

To straighten your hair (1)

•  Take up a section of hair about 3-4 cm wide and place it between 

the plates near the roots of your hair.

•  Close the plates and hold, sliding the appliance slowly from the 

roots to the tips. Repeat if necessary.

•  For  perfect  straightening  that  falls  vertically,  separate  the 

sections of finer hair and straighten them slowly.

•  For ‘volume straightening’, separate the thicker sections of your 

hair and straighten them more quickly.

•  Style your hair for the final touch. Set the straightening with a 

little hairspray, but do not brush your hair.

To shape the ends (2) and (3)

The pro styler can also be used to emphasise the ends of your 

hair… 

•  To style you hair by turning the ends under (2), use as described 

above and turn the unit under, with the rotating barrel under the 

hair.

•  To flip the ends of your hair outward (3), use the same move but 

in the opposite direction, with the rotating barrel on top of your 

hair.

•  After use, press the ‘I/O’ button and unplug the unit.

To create volume at the roots (4)

•  Take  up  a  3-4  cm  wide  section  of  hair,  holding  the  plates 

perpendicular to your head, place your hair between the plates 

with the rotating barrel under your hair.

•  Close the unit and make a one-quarter turn with the hair, hold 

for 1 to 2 seconds, then slowly slide the unit from the roots to 

the ends.

•  Use the unit only at the roots and if you want to style the same 

section of hair again to intensify the effect, wait until it has 

cooled.

•  When finished styling the roots, comb your hair with a wide-

toothed comb to even the waves and generate volume.

To curl your hair (5)

•  Take up a 3 to 4 cm section of hair and close the unit with the 

rotating barrel underneath.

•  Holding the unit closed, turn it upwards 180°, so that the window 

on the rotating barrel can be seen on top of the section.

•  Then gently pull to the ends, release the section and you will have 

a superb curl.

MAINTENANCE

• Allow the unit to cool completely.

•  The rotating barrel may be removed from the unit. Rotate the lock 

one-quarter turn anti-clockwise and pull out.

•  Clean the plate and the barrel using a soft, damp cloth, without  

detergent, to preserve their optimal quality. Do not scratch the 

plate or barrel.

•  Put the barrel back into the unit by holding it upright and sliding 

the pins into their housing. Rotate the lock one-quarter turn 

clockwise until you hear a click.

EIGENSCHAFTEN

a)  Professionnelle Platten mit exklusiver Sublim’Touch-Beschichtung

b) Drehautomatik des Zylinders mit Wahl der Drehrichtung

c) i-Temperature Technologie – heizt schnell auf 

d) Temperaturregler (max. 200°C)

e) Ionic-Funktion

f) I/O-Schalter – Abschaltautomatik

g) Drehkabel 

pro styler ist mit einem exklusiven Drehzylinder ausgestattet, der beim Drehen 

die Haarfaser geschmeidig macht, so dass die Frisur glatt und seidig wird. Die 

Drehfunktion kann mit der Taste oben am Gerät aktiviert werden. Sie können die 

Drehrichtung wählen, indem Sie den Schalter in Richtung Haarspitzen schieben. 

Diese Funktion wird aktiviert, sobald die Platten geschlossen sind, und der 

Drehzylinder funktioniert nur bei geschlossenen Platten.

Wenn der Schalter in der Mitte steht, ist die Drehfunktion ausgeschaltet.

Die abnehmbaren Entwirrkämme führen die Strähne, die Frisur wird 

gleichförmiger.

GEBRAUCH

Vor dem Einsatz von pro styler…

•  Das vorher gewaschene Haar mit einem Fön trocknen und mit einem grob 

gezinkten Kamm entwirren.

•  Den  pro  styler  an  den  Netzstrom  anschließen  und  den  Knopf  «I/O» 

drücken. Die rote Anzeige leuchtet: nach einer sehr kurzen Aufheizzeit ist 

Ihr pro styler betriebsbereit; die rote LED leuchtet während der gesamten 

Verwendungsdauer. 

Achtung! Bei jedem Frisiervorgang kann sich etwas Rauch entwickeln. Dies kann 

aufgrund des Verdampfens von Talg oder Rückständen von Frisierprodukten 

(Pflegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht, Haarlack,...) oder im Haar 

enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.

Sie werden ebenfalls ein sehr leichtes Knistern des Geräts wahrnehmen, 

es handelt sich hier um das charakteristische Geräusch des 

Hochgeschwindigkeitsionengenerators.

•  Stellen  Sie  mit  dem  Temperaturregler  die  gewünschte  Temperatur 

ein. Allgemein wird empfohlen, die niedrigste Temperatur für feines, 

dekoloriertes  und/oder  brüchiges  Haar  zu  wählen,  und  eine  höhere 

Temperatur für krauses, dickes und/oder schwer frisierbares Haar. Da jeder 

Haartyp unterschiedlich reagiert ist es ratsam, bei der ersten Verwendung 

die Stufe 1 einzustellen. Später können Sie gegebenenfalls nach und nach 

die Temperatureinstellung erhöhen. In der folgenden Tabelle finden Sie 

einige Anhaltspunkte:

Positionen

Haartypen

1 -10

Feines, dekoloriertes und/oder brüchiges Haar

10 -15

Feines bis normales, koloriertes Haar 

15 -20

Normales, gewelltes Haar

20 -25

Dickes und/oder gewelltes Haar

25 -30

Sehr dickes, schwer frisierbares und/oder 

krauses Haar

Zum Glätten Ihres Haars (1)

•  Nehmen Sie eine Strähne von ungefähr 3 bis 4 cm Breite und legen sie nahe 

an der Haarwurzel zwischen die beiden Heizplatten.

•  Das geschlossene Gerät langsam in Richtung Haarspitzen gleiten lassen. 

Wiederholen Sie gegebenenfalls den Vorgang.

•  Für perfekt glattes Haar, das gerade nach unten fällt, nehmen Sie schmalere 

Strähnen und glätten diese ganz langsam.

•  Für « Volumenglätte » dickere Haarsträhnen abteilen und schneller glätten.

•  Frisieren Sie das Haar, um ihm den letzten Schliff zu verleihen. Fixieren Sie 

das Glättresultat mit einem Hauch von Haarspray, aber bürsten Sie vor allem 

nicht Ihr Haar.

Zum Formen der Spitzen (2) und (3)

pro styler kann auch eingesetzt werden, um die Haarspitzen zu akzentuieren… 

•  Um das Haar mit nach innen liegenden Spitzen zu formen (2) wie oben 

beschrieben benutzen, den Drehzylinder dabei unter der Strähne ansetzen 

und das Gerät nach innen drehen.

•  Um die Spitzen nach außen zu biegen führen Sie dieselbe Bewegung mit 

dem Drehzylinder über der Strähne in der entgegengesetzten Richtung 

durch.

•  Nach dem Gebrauch den Knopf «I/O» drücken und den Netzstecker ziehen.

Um dem Haar an den Wurzeln Volumen zu verleihen (4)

•  Eine ca. 3 bis 4 cm breite Strähne abteilen und zwischen die Platten legen, 

die mit dem Drehzylinder unter der Strähne senkrecht zum Kopf positioniert 

sein sollten.

•  Das Gerät schließen und die Strähne mit einer viertel Drehung aufrollen, 1-2 

Sekunden halten und dann das Gerät langsam von den Wurzeln in Richtung 

Spitzen gleiten lassen.

•  Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an den Haarwurzeln und warten 

Sie, bis das Haar abgekühlt ist, falls Sie den Vorgang an derselben Strähne 

wiederholen möchten, um den Effekt zu verstärken.

•  Am  Ende  dieses  Vorgangs  können  Sie  Ihr  Haar  mit  einem  breit 

gezinkten Kamm frisieren, um die Wellen, die das Volumen erzeugen, zu 

vereinheitlichen.

Um Locken in Ihr Haar zu bringen (5)

•  Teilen Sie eine ungefähr 3-4 cm breite Strähne ab und schließen Sie das 

Gerät, Drehzylinder unter der Strähne.

•  Führen Sie mit geschlossenem Gerät eine Drehung um 180° nach oben 

durch,  so  dass  das  Sichtfenster  des  Drehzylinders  unter  der  Strähne  zu 

sehen ist.

•  Das Gerät danach sanft bis an die Haarspitzen ziehen und von der Strähne 

lösen, um eine prächtige Locke zu formen.

PFLEGE

•  Das Gerät vollständig abkühlen lassen.

•  Der Drehzylinder kann aus dem Gerät entfernt werden. Das Schnappschloss 

eine viertel Drehung im entgegengesetzten Uhrzeigersinn bewegen und 

herausziehen.

•  Die  Platten  und  den  Zylinder  mit  einem  weichen,  feuchten Tuch  ohne 

Reinigungsmittel säubern, um ihre optimale Qualität zu bewahren. Platte 

und Rolle nicht zerkratzen.

•  Den Drehzylinder wieder in das Gerät einsetzen, indem Sie ihn senkrecht 

halten und die Haltestifte in die entsprechenden Aussparungen schieben. 

Das Schnappschloss eine viertel Drehung im Uhrzeigersinn bewegen, bis 

es einrastet. 

PRODUCTEIGENSCHAPPEN

a) Professionele platen met exclusieve Sublim’Touch coating

b)  Zelfdraaiende  cilinder,  met  keuzemogelijkheid  voor  de 

draairichting 

c) i-Temperature Technologie – Snel op temperatuur 

d) Temperatuurkeuzeknop (200°C max.)

e) Ionenfunctie

f) Aan/Uit-knop – automatische uitschakeling

g) Meedraaiend snoer 

De Pro Styler is voorzien van een exclusieve draaiende cilinder die 

de haarvezel verzacht terwijl hij draait, voor een glad en zijdezacht 

resultaat. De draaifunctie is te activeren met een schakelaar bovenop het 

apparaat. Selecteer de draairichting door de schakelaar in de richting 

van de haarpunten te schuiven. De draaifunctie wordt geactiveerd 

op het moment dat u de platen samenknijpt. De cilinder draait alleen 

wanneer de platen gesloten zijn. 

Met de schakelaar in het midden is de draaifunctie gedeactiveerd.

De afneembare en ontwarrende kammen dienen om de lok te leiden, 

voor een gelijkmatiger kapsel.

GEBRUIK

Voordat u de pro styler gebruikt…

•  Droog het gewassen haar met de haardroger en ontwar het met 

een grove kam.

•  Steek de stekker van de BaByliss pro styler in het stopcontact en 

druk op het «I/O»-knopje. Het rode verklikkerlampje gaat aan en 

knippert: na een zeer korte opwarmtijd is uw pro styler klaar voor 

gebruik; het rode LED-lichtje blijft branden tijdens het gebruik. 

Let op! Tijdens het stylen, kan er lichte stoomontwikkeling ontstaan. 

Dit kan veroorzaakt worden door de verdamping van talg, restanten 

haarverzorgingsproducten (die niet uitgespoeld worden, zoals lak) of 

door vocht in het haar.

U zult ook een heel licht knisperen van het apparaat vaststellen, het gaat 

om het kenmerkende geluid van de generator met hoog ionendebiet.

•  Kies  de  gewenste  temperatuur  met  de  temperatuurkeuzeknop. 

Over het algemeen wordt geadviseerd om een lagere temperatuur 

te kiezen voor dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar, en een hogere 

temperatuur voor krullend of dik haar en/of haar dat moeilijk in 

model te brengen is. Omdat elke haarsoort anders is, adviseren wij 

om de eerste keer stand 1 te gebruiken. Indien nodig kan de stand 

bij volgend gebruik dan geleidelijk aan hoger gezet worden. Zie de 

tabel hieronder ter indicatie :

Standen

Haartypen

1-10

Dun, ontkleurd en/of kwetsbaar haar

10-15

Dun tot normaal haar, gekleurd 

15-20

Normaal, golvend haar

20-25

Dik haar en/of golvend haar

25-30

Zeer dik haar dat moeilijk in model te brengen 

is en/of sterk krullend haar

Om het haar steil te maken (1)

•  Neem een lok van ongeveer 3 à 4 cm breed en plaats die tussen de 

platen, dichtbij de haaraanzet.

•  Houd de lok strak en laat het apparaat rustig van de haaraanzet naar 

de punten glijden. Herhaal deze handeling indien nodig.

•  Voor perfect loodrecht steil haar, neemt u een dunnere lok en maakt 

u die langzaam steil en glad.

•  Voor volumineus steil haar neemt u een dikkere lok en beweegt u 

sneller naar de punten.

•  Breng het haar in model voor de final touch. Fixeer het steile kapsel 

met een lichte laklaag en borstel het haar vooral niet.

Om de punten (2) en (3) te vorm te geven 

De Pro Styler kan ook gebruikt worden om het accent op de 

haarpunten te leggen… 

•  Om het haar in model te brengen met de punten naar binnen (2), 

gaat u als hierboven beschreven te werk en draait u het apparaat 

naar binnen, met de draaiende cilinder onder de haarlok. 

•  Om de punten naar buiten te krullen (3), voert u dezelfde beweging 

uit, maar dan in tegengestelde richting, met de draaiende cilinder 

bovenop de haarlok. 

•  Druk na gebruik op het aan/uit-knopje en haal de stekker uit het 

stopcontact.

Om volume te creëren bij de haarwortel (4)

•  Neem een pluk haar van ongeveer 3-4 cm breed en plaats die tussen 

de platen die loodrecht op de schedel staan, met de draaiende 

cilinder onder de haarlok.

•  Sluit het apparaat en rol de pluk een kwartslag op, houd die 1-2 

seconden vast en laat het apparaat vervolgens  langzaam van de 

haarwortels richting de punten glijden.

•  Gebruik het apparaat alleen bij de haaraanzet en als u voor meer 

effect de handeling wilt herhalen op dezelfde lok  haar, wacht dan 

tot de lok is afgekoeld.

•  Kam het haar tot slot door met een grove kam om de golven, die 

voor het volume zorgen, gelijkmatig te maken.

Om uw haar te krullen (5)

•  Neem een pluk haar van ongeveer 3-4 cm breed en klem die vast, 

met de draaiende cilinder onder de haarlok

•  Houd het apparaat dichtgeklemd en draai het 180° naar boven, 

zodanig  dat  het  venster  van  de  draairoller  zichtbaar  is  op  de 

bovenkant van de lok.

•  Trek hem vervolgens rustig naar de haarpunt, laat de lok los en u 

heeft een prachtige krul.

ONDERHOUD

•  Laat het apparaat volledig afkoelen.

•  De  draaiende  cilinder  kan  worden  verwijderd  uit  het  apparaat.  

Draai de sluitveer een kwartslag naar links en trek hem naar buiten.

•  Reinig de plaat en de cilinder met een vochtig zacht doekje, zonder 

schoonmaakmiddel, om de optimale kwaliteit te behouden. Maak 

geen krassen op de plaat en de cilinder. 

•  Plaats de cilinder terug in het apparaat door hem verticaal te houden 

en de palletjes in de daarvoor bestemde openingen te laten glijden. 

Draai de sluitveer een kwartslag naar rechts, tot u een klik hoort. 

CARATTERISTICHE

a) Piastre professionali con rivestimento esclusivo Sublim’Touch

b) Cilindro autorotante, con selezione del senso di rotazione

c)  i-Temperature Technology - Raggiungimento rapido della 

temperatura 

d) Selettore di temperatura (200°C max.)

e) Funzione Ionic

f) Pulsante I/O – Spegnimento automatico

g) Cavo girevole 

pro styler è dotato di un cilindro rotante esclusivo che ammorbidisce la 

fibra capillare mentre gira, per un risultato finale di capelli lisci e setosi. È 

possibile attivare la funzione rotante grazie all’interruttore situato sulla 

parte alta dell’apparecchio. Selezionare il senso di rotazione facendo 

scorrere l’interruttore verso la punta dei capelli. Questa funzione rotante 

si attiva nel momento in cui vengono serrate le piastre e il cilindro tante 

funziona solo quando le piastre sono chiuse.

La posizione centrale dell’interruttore disattiva la funzione rotante.

I pettini districanti amovibili servono a guidare le ciocche per 

un’acconciatura più uniforme.

UTILIZZO

Prima di usare pro styler…

•  Asciugare  con  l’asciugacapelli  i  capelli  precedentemente  lavati, 

districandoli con un pettine a denti larghi.

•  Attaccare pro styler di BaByliss alla corrente e premere il pulsante 

«I/O”.  Si accende la spia rossa: Dopo un tempo di riscaldamento 

molto breve, pro styler è pronto all’uso; il LED rosso resta acceso per 

tutta la durata dell’utilizzo. 

Attenzione! In ogni acconciatura, è possibile che si sprigioni una leggera 

quantità di fumo. La cosa può essere dovuta all’evaporazione del sebo, 

al resto di un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza risciacquo, 

lacca, ecc.) o all‘umidità residua contenuta nel capello.

Sentirete, nell’apparecchio, anche una specie di piccolo ronzio: si tratta 

del rumore caratteristico del generatore di flusso elevato di ioni.

•  Selezionare la temperatura desiderata grazie all’apposito variatore 

di temperatura. In generale, si raccomanda di scegliere una 

temperatura più bassa per capelli sottili, scoloriti e/o sensibili, e una 

temperatura elevata per capelli ricci, spessi e/o difficili da acconciare. 

Dato che tutti i tipi di capelli sono diversi, raccomandiamo di 

mettere sulla posizione 1 al primo utilizzo. Agli utilizzi successivi, 

all’occorrenza, potrete aumentare progressivamente la regolazione. 

Vedere la tabella seguente a titolo indicativo:

Posizioni

Tipo di cavalli

1-10

Capelli sottili, scoloriti e/o sensibili

10-15

Capelli da sottili a normali, tinti 

15-20

Capelli normali, ondulati

20-25

Capelli spessi e/o ondulati

25-30

Capelli molto spessi, difficili da acconciare 

e/o ricci

Per lisciare i capelli (1)

•  Prendere una ciocca di circa 3-4 cm di larghezza e metterla fra le 

piastre, vicino alla radice dei capelli.

•  Tenere la ciocca serrata e far scorrere l’apparecchio lentamente dalle 

radici verso le punte. Se necessario, ripetere l’operazione.

•  Per una lisciatura perfetta che scende in verticale, separare ciocche 

di capelli più sottili e lisciatele lentamente.

•  Per una “lisciatura volume», separare ciocche di capelli più spesse e 

lisciarle più rapidamente.

•  Acconciare i capelli per il tocco finale. Fissare la lisciatura con un 

leggero velo di lacca o una noce di spuma. Soprattutto, evitare di 

spazzolare i capelli.

Per strutturare le punte (2) e (3)

pro styler può anche essere utilizzato per mettere in rilievo le punte… 

•  Per mettere in piega i capelli girando le punte all’interno (2), usare 

come  descritto  in  precedenza  ma  dirigendo  l’apparecchio  verso 

l’interno, col cilindro rotante sotto la ciocca.

•  Per piegare le punte verso l’esterno (3), ripetere il movimento ma 

nell’altro senso, con il cilindro rotante al di sopra della ciocca.

•  Dopo l’utilizzo, premere il pulsante “I/O” e staccare l’apparecchio 

dalla corrente.

Per creare volume alla radice (4)

•  Separare una ciocca di capelli di circa 3-4 cm di larghezza, mettetela 

fra le piastre, che devono essere perpendicolari al cranio, con il 

cilindro rotante sotto la ciocca.

•  Chiudere l’apparecchio e avvolgere la ciocca di un quarto di giro, 

tenere così per 1-2 secondi, facendo poi scorrere l’apparecchio 

lentamente dalle radici verso le punte.

•  Utilizzare l’apparecchio solo alla radice. Se occorre ripetere il gesto 

sulla stessa ciocca, per aumentarne l’effetto aspettare che la ciocca 

stessa si sia raffreddata.

•  Alla  fine  dell’acconciatura  delle  radici,  pettinare  i  capelli  con  un 

pettine a denti larghi, in modo da rendere uniformi le onde che 

creano il volume.

Per arricciare i capelli (5)

•  Selezionare una ciocca di circa 3-4 cm di larghezza e chiuderla, con il 

cilindro rotante sotto la ciocca.

•  Tenendo chiuso l’apparecchio, ruotarlo di 180° verso l’alto, in modo 

che la finestra del cilindro rotante sia visibile sulla parte sotto della 

ciocca.

•  Tirare  quindi  delicatamente  fino  alla  punta.  Liberando  la  ciocca, 

avrete creato un ricciolo meraviglioso.

PULIZIA

•  Aspettare che l’apparecchio sia completamente raffreddato.

•  Il cilindro rotante può essere tolto dall’apparecchio. Girare la rotella 

di un quarto di giro in senso antiorario, quindi tirarla verso l’esterno.

•  Pulire la piastra e il cilindro con un panno umido e delicato, senza 

detersivo, per preservarne la qualità ottimale. Non grattare piastra 

e cilindro.

•  Riposizionare il cilindro nell’apparecchio tenendolo in verticale e 

inserendo le tacche nei relativi alloggiamenti. Girare la rotella di un 

quarto di giro in senso orario, fino a sentire lo scatto. 

CARACTERÍSTICAS

a) Placas profesionales con revestimiento exclusivo Sublim’Touch

b) Cilindro automático, con selección del sentido de giro.

c)  i-Temperature Technology – Alcanza rápidamente la temperatura 

deseada. 

d) Selector de temperatura (200°C máx.). 

e) Función Ionic.

f) Botón I/O – Parada automática.

g) Cable giratorio. 

pro styler está equipado con un cilindro giratorio exclusivo que alisa 

la fibra capilar mientras da vueltas, para obtener un peinado suave 

y sedoso. Puede activar la función giratoria mediante el interruptor 

situado en la parte superior del aparato. Seleccione el sentido de 

rotación deslizando el interruptor hacia las puntas. Esta función se 

activará en el momento en que cierre las placas, es decir, el cilindro 

giratorio solo funciona con las placas cerradas.

Cuando el interruptor está en posición central se desactiva la función 

giratoria.

Los peines desenredantes desmontables sirven para guiar los 

mechones, para obtener un peinado más uniforme.

UTILIZACIÓN

Antes de utilizar pro styler...

•  Seque con el secador el cabello previamente lavado y desenrédelo 

con un peine de dientes gruesos.

•  Enchufe pro styler de BaByliss y pulse el botón «I/O»  Se encenderá 

el piloto rojo. Después de un tiempo de calentamiento muy corto, 

pro styler está listo para su uso; el LED rojo permanecerá encendido 

mientras lo utiliza. 

Atención: durante el peinado es posible una ligera emanación de humo. 

Puede deberse a la evaporación de la grasa del pelo o a un resto de 

productos capilares (acondicionadores sin aclarado, laca...) o bien a la 

humedad contenida en el pelo.

También comprobará un ligero chisporroteo. Se trata del ruido 

característico del generador de iones de alta potencia.

•  Seleccione  la  temperatura  deseada  gracias  a  un  variador  de 

temperatura.  En  general,  le  recomendamos  que  elija  una 

temperatura más baja para el cabello fino, decolorado o frágil y una 

temperatura elevada para el pelo rizado, áspero o difícil de peinar. 

Dado que cada tipo de cabello es diferente, le recomendamos 

que utilice la posición 1 en la primera utilización. En ocasiones 

sucesivas, podrá aumentar progresivamente la temperatura si es 

necesario. Puede utilizar la siguiente tabla a título indicativo:

Posiciones

Tipos de cabello

1-10

Cabello fino, decolorado o frágil

10-15

Cabello fino a normal, teñido 

15-20

Cabello normal, ondulado

20-25

Cabello grueso, ondulado

25-30

Cabello muy grueso, difícil de peinar, rizado

Para alisar el pelo (1)

•  Tome un mechón de unos 3-4 cm de ancho y colóquelo entre las 

placas, cerca de la raíz del cabello.

•  Mantenga el mechón sujeto y deslice lentamente el aparato, de la 

raíz a las puntas. Repita la operación en caso de necesidad.

•  Para  un  alisado  perfecto  que  caiga  como  una  cortina,  separe 

mechones más finos y alíselos lentamente.

•  Para  obtener  un  alisado  con  volumen,  separe  mechones  más 

gruesos y alíselos más rápidamente.

•  Utilice un peine para el toque final. Fije el alisado con un ligero 

toque de laca y, sobre todo, no se cepille el pelo.

Para estructurar las puntas (2) y (3)

pro styler también puede utilizarse para dar estilo a las puntas... 

•  Para dar forma al cabello, volviendo las puntas hacia dentro (2), 

utilice el aparato de la forma descrita más arriba, pero gírelo hacia 

el interior, con el cilindro giratorio debajo del mechón.

•  Para volver las puntas hacia fuera (3), efectúe el mismo movimiento 

en sentido contrario, con el cilindro giratorio encima del mechón.

•  Después de su uso, pulse el botón I/O y desenchufe el aparato.

Para crear volumen en la raíz (4)

•  Separe un mechón de cabello de 3-4 cm de ancho; colóquelo entre 

las placas, que deberán estar situadas perpendicularmente a la raíz, 

con el cilindro giratorio bajo el mechón.

•  Cierre  el  moldeador  y  gire  el  mechón  un  cuarto  de  vuelta; 

mantenga 1-2 segundos en esa posición y luego deslice el aparato 

lentamente desde la raíz hacia las puntas.

•  Utilice el moldeador únicamente en la raíz. Si desea repetir el gesto 

en el mismo mechón para obtener un efecto mayor, espere a que 

se haya enfriado.

•  Cuando acabe de dar volumen a la raíz, retoque el peinado con 

un peine de dientes anchos, para dar uniformidad a las ondas que 

crean el volumen.

Para rizar el pelo (5)

•  Seleccione un mechón de 3-4 cm de ancho y coloque el cilindro 

giratorio bajo el mechón.

•  Con  el  moldeador  cerrado,  hágalo  girar  180°  hacia  arriba,  para 

que la ventana del cilindro giratorio se pueda ver por debajo del 

mechón.

•  Tire suavemente hasta la punta, suelte el mechón y habrá obtenido 

un bucle soberbio.

MANTENIMIENTO

•  Deje que el aparato se enfríe completamente.

•  El cilindro giratorio puede retirarse. Gire el pestillo un cuarto de 

vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia el 

exterior.

•  Limpie  la  placa  y  el  cilindro  con  ayuda  de  un  trapo  húmedo  y 

suave, sin detergente, con el fin de preservar su excelente calidad . 

 No rasque la placa o el cilindro.

•  Vuelva  a  colocar  el  cilindro  en  su  sitio  sujetándolo  en  posición 

vertical y deslizando las pestañas en las muescas previstas para 

ello. Gire el pestillo un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas 

del reloj, hasta que encaje. 

CARACTERÍSTICAS

a) Placas profissionais com revestimento exclusivo Sublim’Touch

b) Cilindro giratório, com selecção do sentido de rotação

c) i-Temperature Technology – Aquecimento rápido 

d) Selector de temperatura (200 °C máx.)

e) Função Ionic

f) Botão de alimentação – Extinção automática

g) Cabo giratório 

O pro styler está equipado com um exclusivo cilindro giratório que, 

ao rodar, suaviza a fibra capilar, para obtenção de um efeito liso e 

sedoso. A função rotativa é activada com o interruptor situado na parte 

superior do aparelho. Seleccione o sentido de rotação movimentando 

o interruptor em direcção à ponta dos cabelos. Esta função rotativa 

activar-se-á no momento em que fechar as placas e o cilindro giratório 

funcionará unicamente quando as placas estiverem fechadas.

A posição central do interruptor desactiva a função rotativa.

Os dentes para desembaraçar removíveis destinam-se a guiar as 

madeixas para um penteado mais uniforme.

UTILIZAÇÃO

Antes de utilizar o pro styler…

•  Seque com o secador de cabelo os cabelos previamente lavados e 

desembarace-os com um pente de dentes largos.

•  Ligue o pro styler da BaByliss e carregue no botão de alimentação 

(«I/O»). O indicador luminoso encarnado acende: após um tempo 

de aquecimento muito curto, o pro styler está pronto para ser 

utilizado;  o  LED  encarnado  mantém-se  aceso  durante  toda  a 

utilização. 

Atenção! É possível que, em cada utilização do aparelho, note uma 

ligeira emissão de fumo. Tal deve-se à evaporação de sebo, de um resto 

de produtos capilares (creme sem lavagem, laca, etc.) ou da humidade 

contida no cabelo.

Constatará também uma leve crepitação do aparelho, que se deve ao 

ruído característico do gerador de iões de débito elevado.

•  Seleccione  a  temperatura  pretendida  com  o  selector  de 

temperatura. De um modo geral, recomenda-se escolher uma 

temperatura mais baixa para cabelos finos, descolorados e/ou 

sensibilizados,  e  uma  temperatura  alta  para  cabelos  frisados, 

grossos  e/ou  difíceis  de  pentear.  Sendo  cada  tipo  de  cabelo 

diferente,  aconselha-se  a  utilização  da  posição  1  na  primeira 

utilização. Nas utilizações seguintes, pode, se necessário, aumentar 

progressivamente  a  temperatura. Veja  o  quadro  abaixo  a  título 

indicativo:

Posições

Tipo de cabelo

1-10

Cabelos finos, descolorados e/ou 

sensibilizados

10-15

Cabelos finos a normais, pintados 

15-20

Cabelos normais, ondulados

20-25

Cabelos grossos e/ou ondulados

25-30

Cabelos muito grossos, difíceis de pentear e/

ou frisados

Para alisar o cabelo (1)

•  Seleccione uma madeixa de cerca de 3-4 cm de largura e coloque-a 

entre as placas, junto à raiz do cabelo.

•  Mantenha a madeixa presa e faça deslizar lentamente o aparelho 

da raiz para as pontas. Repita a operação, se necessário.

•  Para um alisamento perfeito deixando o cabelo esticado, separe 

madeixas de cabelo mais finas e alise-as lentamente.

•  Para um alisamento com volume, separe madeixas de cabelo mais 

grossas e alise-as mais rapidamente.

•  Penteie os cabelos para dar o toque final. Fixe o alisamento com 

laca, mas, sobretudo, não volte a escovar os cabelos.

Para astruturar as pontas (2) e (3)

O pro styler também pode ser utilizado para realçar as pontas… 

•  Para dar forma ao cabelo virando as pontas para dentro (2), utilize 

o aparelho como se descreve acima rodando-o para o interior com 

o cilindro giratório por baixo da madeixa.

•  Para virar as pontas para fora (3), efectue o mesmo movimento no 

sentido contrário com o cilindro giratório por cima da madeixa.

•  Após  a  utilização,  carregue  no  botão  de  alimentação  («I/O»)  e 

desligue o aparelho.

Para criar volume na raiz (4)

•  Separe uma madeixa de cerca de 3-4 cm de largura e coloque-a 

entre as placas que deverão ficar perpendiculares à raiz, com o 

cilindro giratório por baixo da madeixa.

•  Feche o aparelho, enrole a madeixa 90°, mantenha assim cerca de 

1-2 segundos, fazendo depois deslizar lentamente o aparelho da 

raiz para a ponta. 

•  Utilize unicamente o aparelho junto à raiz e caso pretenda repetir o 

gesto na mesma madeixa para aumentar o efeito, espere que esta 

arrefeça.

•  Depois de levantar as raízes, penteie o cabelo com um pente de 

dentes largos para uniformizar as ondas criando volume. 

Para encaracolar o cabelo (5)

•  Seleccione uma madeixa de cerca de 3-4 cm de largura e aperte-a 

com o cilindro giratório por baixo da madeixa. 

•  Mantendo o aparelho fechado, faça-o rodar 180° para cima, de 

modo  que  o  visor  do  cilindro  giratório  seja  visível  por  cima  da 

madeixa.

•  Seguidamente faça deslizar suavemente o aparelho até à ponta e 

solte a madeixa. Obterá um magnífico caracol.

MANUTENÇÃO

• Deixe o aparelho arrefecer completamente.

•  O cilindro giratório pode ser retirado do aparelho. Rode o fecho 90° 

no sentido contrário aos ponteiros do relógio e puxe-o para fora.

•  Limpe a placa e o cilindro com um pano húmido e suave, sem 

detergente, a fim de preservar a sua qualidade. Não esfregue a 

placa nem o cilindro.

•  Volte a colocar o cilindro no aparelho mantendo-o na vertical e 

fazendo os dentes encaixar nos locais previstos para o efeito. Rode 

o fecho 90° no sentido dos ponteiros do relógio até encaixar. 

EGENSKABER

a)  Plader af professionel kvalitet med eksklusiv Sublim’Touch-

belægning

b) Automatisk roterende cylinder med valg af rotationsretning

c) i-Temperature teknologi – Hurtig opvarmning 

d) Temperaturvælger (maks. 200 °C)

e) Ionisk funktion

f) I/O-knap – Slukker automatisk

g) Roterende ledning 

pro styler er udstyret med en eksklusiv roterende cylinder, der gør 

hårets fibre bløde under rotation, for et glat og silkeagtigt resultat. 

Du kan aktivere rotationsfunktionen med afbryderen øverst på 

apparatet. Vælg rotationsretningen ved at skubbe afbryderen i 

retning mod hårspidserne. Rotationsfunktionen aktiveres, når du 

lukker pladerne sammen, og den roterende cylinder fungerer kun, når 

pladerne er lukkede.

Afbryderens midterposition deaktiverer rotationsfunktionen.

De aftagelige kamme til udredning fordeler hårlokkerne til en 

mere ensartet frisure.

ANVENDELSE

Inden du anvender pro styler…

•  Tør  dit  vaskede  hår  med  hårtørreren  og  red  det  ud  med  en 

stortandet kam.

•  Slut  din  pro  styler  fra  BaByliss  til  og  tryk  på  knappen  «I/O”. 

Den  røde  lampe  tændes  og  blinker:  Efter  en  meget  kort 

opvarmningstid er din pro styler klar til brug; den røde lysdiode 

forbliver tændt, mens du anvender apparatet. 

Bemærk! Der kan under hver styling forekomme en let røg. Dette kan 

skyldes fordampning af talg eller en rest af hårprodukter (produkter, 

der ikke skylles ud, hårlak, ...) eller fugt i håret.

Du vil høre en lille skrattende lyd. Det er den typiske lyd fra 

generatorens høje ion-kapacitet.

•  Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af temperaturvælgeren. 

Det anbefales generelt, at du vælger en lavere temperatur til fint 

hår, afbleget hår og/eller beskadiget hår og en høj temperatur til 

krøllet og tykt hår eller til hår, der er vanskeligt at style. Da hver 

hårtype er forskellig, anbefales det, at position 1 anvendes første 

gang. Du kan efterfølgende øge temperaturen gradvis, hvis der 

er behov herfor. Brug tabellen neden for som vejledning:

Position

Hårtype

1-10

Fint, afbleget og/eller beskadiget hår

10-15

Fint til normalt, farvet hår 

15-20

Normalt, krøllet hår

20-25

Tykt hår og/eller krølle

25-30

Meget tykt hår, der er vanskeligt at style og/

eller kruset

Glat håret (1)

•  Tag en hårlok på ca. til 3-4 cm og anbring den mellem pladerne 

tæt på hårrødderne.

•  Hold hårlokken udspændt og lad apparatet glide langsomt fra 

rødderne til spidserne. Gentag eventuelt glatningen.

•  For  en  perfekt  glatning  adskilles  finere  hårlokker  og  glattes 

langsomt.

•  For en glatning for at opnå volumen adskilles tykkere hårlokker 

og glattes hurtigere.

•  Styl håret til sidst. Fiksér glatningen med lidt lak, men undgå især 

at børste håret.

Strukturer spidserne (2) og (3)

pro styler kan også anvendes til at give spidserne struktur… 

•  Ønsker  du  vende  spidserne  ind  (2),  skal  du  bruge  apparatet 

som  beskrevet  ovenfor  og  dreje  apparatet  indefter  med  den 

roterende cylinder under hårlokken.

•  Ønsker du at vende håret udefter (3), skal du foretage samme 

handling men i modsat retning med den roterende cylinder over 

hårlokken.

•  Når du er færdig, trykker du på I/O-knappen og tager stikket ud 

af kontakten.

Skab volumen fra rødderne (4)

•  Tag en hårlok, der er ca. 3-4 cm bred, og læg den mellem pladerne, 

som skal være vinkelret på hovedet. Den roterende cylinder skal 

være under hårlokken.

•  Luk  apparatet  og  rul  hårlokken  en  kvart  omgang  og  vent  1-2 

sekunder. Lad derefter apparatet glide langsomt fra hårrødderne 

mod hårspidserne.

•  Anvend  kun  apparatet  fra  roden.  Hvis  du  ønsker  at  gentage 

stylingen på samme hårlok, skal du vente, indtil den er afkølet.

•  Når håret er stylet, redes det med en stortandet kam for at skabe 

ensartede bølger og volumen.

Krøl håret (5)

•  Tag en hårlok på ca. 3-4 cm i bredden og stram den til med den 

roterende cylinder under lokken.

•  Med apparatet lukket drejes det 180° opefter, således at vinduet 

på den roterende cylinder er synligt over lokken.

•  Træk derefter blidt apparatet mod hårspidserne. Slip hårlokken 

og du har en enestående krølle.

VEDLIGEHOLDELSE

• Lad apparatet køle helt af.

•  Den roterende cylinder kan tages ud af apparatet. Drej slåen en 

kvart omgang mod uret og træk den udefter.

•  Rengør pladen og cylinderen med en fugtig og blød klud uden 

rengøringsmiddel for at bevare den optimale kvalitet. Gnid ikke 

på pladen eller cylinderen.

•  Sæt cylinderen på plads i apparatet ved at holde det lodret og 

ved at lade tapperne glide ind i de dertil beregnede rum. Drej 

slåen en kvart omgang i urets retning, indtil du hører et klik.

2

3

4

5

B

aB

yl

is

s P

ar

is S

.A

.

A

ve

nu

e A

ris

tid

e B

ria

nd

, 9

9

B.

P. 7

2 9

21

23 M

on

tr

ou

ge C

ed

ex

FR

A

N

CE

w

w

w

.b

ab

yl

is

s.c

om

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    made in China FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK CARACTÉRISTIQUES a)  laques professionnelles avec revêtement exclusif Sublim’Touch P b) Cylindre rotatif, avec sélection du sens de rotation c) i-Temperature Technology – Mise à température rapide d) Sélecteur de
  • Страница 2 из 3
    SVENSKA NORSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE EGENSKAPER a)  lattor av professionell kvalitet med exklusiv Sublim’TouchP ytbeläggning b)  utomatiskt roterande cylinder där du kan välja rotationsriktning A c) i-Temperature teknik – snabb uppvärmning d) Temperaturväljare (max. 200
  • Страница 3 из 3