Инструкция для Bell'O 7640

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

7640

FLAT PANEL TV

WALL MOUNT

INSTRUCTION MANUAL

SUPPORT MURAL

D'ÉCRAN PLAT

MANUEL D'INSTRUCTIONS

SOPORTE DE PARED PARA

TV DE PANTALLA PLANA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SUPPORTO A PARETE

PER TELEVISORE A

SCHERMO PIATTO

MANUALE DI ISTRUZIONI

WANDBEFESTIGUNG FÜR

FLACHBDILDSCHIRM TV

ANLEITUNGSHANDBUCH

НАСТЕННЫЙ КРОНШТЕЙН

ДЛЯ ПЛОСКОПАНЕЛЬНОГО

ТЕЛЕВИЗОРА

ИНСТРУКЦИЯ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    7640 FLAT PANEL TV WALL MOUNT INSTRUCTION MANUAL SUPPORT MURAL D'ÉCRAN PLAT MANUEL D'INSTRUCTIONS SOPORTE DE PARED PARA TV DE PANTALLA PLANA MANUAL DE INSTRUCCIONES SUPPORTO A PARETE PER TELEVISORE A SCHERMO PIATTO MANUALE DI ISTRUZIONI WANDBEFESTIGUNG FÜR FLACHBDILDSCHIRM TV ANLEITUNGSHANDBUCH
  • Страница 2 из 53
    PRECAUTIONS If at any time you are unclear about the directions and believe you need further assistance, contact Bell’O® at: 1-888-235-7646 (US/Canada) or +1-732-972-1333 (International) from 9am – 5pm EST. • NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAPACITY OF 280 LBS (127 KG), • This mounting bracket was
  • Страница 3 из 53
    AVERTISSEMENTS Pour toutes questions concernant les instructions ou pour tout besoin d'assistance, veuillez communiquer avec Bell’O® au : 1-888-235-7646 (USA/Canada) ou +1-732-972-1333 (International) de 9h00 à 17h00 (heure de l'Est). • NE JAMAIS DÉPASSER LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE 127 KG
  • Страница 4 из 53
    ADVERTENCIAS Si en algún momento tiene dudas sobre las instrucciones y necesita asesoramiento adicional, comuníquese con Bell’O®: 1-888-235-7646 (EE. UU. y Canadá) o +1-732-972-1333 (desde otros lugares del mundo) de 9 a 17 hora del este. • NUNCA EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA DE 280 LBS (127
  • Страница 5 из 53
    PRECAUZIONI Nel caso che, in qualsiasi momento, le istruzioni non dovessero risultare chiare o si necessitasse di ulteriore assistenza, contattare Bell’O® al numero verde: 1-888-235-7646 (da USA/Canada) oppure al +1-732-972-1333 (da altri Paesi) dalle 9.00 - 17.00 (ora costa orientale USA). • NON
  • Страница 6 из 53
    VORSICHTSMASSNAHMEN Sollten Sie sich nicht ganz klar über die Anleitungen und der Ansicht sein, dass Sie Unterstützung brauchen, setzen Sie sich bitte mit Bell’O® unter Telefonnummer 1-888-235-7646 (US/Kanada) oder + 1-732-972-1333 (International) zwischen 9 Uhr und 17 Uhr (Ostzeit) in Verbindung.
  • Страница 7 из 53
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вам понадобится помощь или что–то непонятно в инструкции, обратитесь в фирму Bell’O® по телефону 1-888-235-7646 (США/Канада) или +1-732-972-1333 (для международных звонков) с 9 утра до 5 вечера (время — восточное стандартное). • НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПРЕВЫШАТЬ
  • Страница 8 из 53
    INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PARTES INCLUIDAS PARTI INCLUSE IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE ПОСТАВЛЯЕМЫЙ КОМПЛЕКТ (WP) Wall Plate, 1 Plaque murale, 1 Placa de pared, 1 Supporto a parete, 1 Wandplatte, 1 Настенная плата, 1 (LMA) Low Profile Monitor Arms, 2 Bras de moniteur compacts, 2 Brazos de
  • Страница 9 из 53
    INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PARTES INCLUIDAS PARTI INCLUSE IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE ПОСТАВЛЯЕМЫЙ КОМПЛЕКТ (AB) M4 x 10mm, 2 (T) #14 x 65mm, 6 (A) M4 x 12mm, 4 (B) M4 x 22mm, 4 (AF) M8, 8 (C) M4 x 30mm, 4 (M) M8 x 20mm, 4 (G) M5 x 12mm, 4 (H) M5 x 22mm, 4 (N) M8 x 30mm, 4 (I) M5 x 30mm, 4
  • Страница 10 из 53
    INCLUDED PARTS PIÈCES INCLUSES PARTES INCLUIDAS PARTI INCLUSE IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE ПОСТАВЛЯЕМЫЙ КОМПЛЕКТ (IT) Installation Template, 1 Gabarit de pose, 1 Plantilla de instalación, 1 Schema di installazione, 1 Schablone für Installation, 1 Шаблон для установки, 1 (R) M4/M5, 4 (S) M6/M8,
  • Страница 11 из 53
    NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NÉCESSAIRE HERRAMIENTAS NECESARIAS ATTREZZI NECESSARI ERFORDERLICHE WERKZEUGE НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ Phillips-head Screwdriver Tournevis à tête Phillips Destornillador philips (cruz) Cacciavite Phillips Kreuzschlitzschraubenzieher Крестообразная отвертка Masking Tape
  • Страница 12 из 53
    ATTACHING THE MONITOR ARMS (AMA/LMA) FIXER LES BRAS DE MONITEUR (AMA/LMA) CÓMO FIJAR LOS BRAZOS DE LA PANTALLA (AMA/LMA) FISSAGGIO DEGLI SNODI DELLO SCHERMO (AMA/LMA) BEFESTIGUNG DER MONITORARME (AMA/LMA) ПРИКРЕПЛЕНИЕ КРЕПЕЖНЫХ УЗЛОВ МОНИТОРА (AMA/LMA) SELECT THE CORRECT SCREW Before beginning,
  • Страница 13 из 53
    SELECT THE CORRECT MONITOR ARMS TO USE Two pair of Monitor Arms are included. The Adjustable Monitor Arms (AMA) can tilt from -5° back to +15° forward. The Low Profile Monitor Arms (LMA) are fixed in a 0° position, with a shorter distance between the wall and the television. SÉLECTIONNER LES BRAS
  • Страница 14 из 53
    DETERMINE IF YOU NEED THE ARM EXTENSIONS (ME) If you are installing a large TV, you may need Arm Extensions (ME) to reach the mounting holes on the back of your television. To determine if these are necessary, hold one of the Adjustable Monitor Arms (AMA) up to the back of the television cabinet to
  • Страница 15 из 53
    ATTACHING THE ARM EXTENSIONS (ME) If the use of the Arm Extensions (ME) is required, apply the Arm Extensions to the top and bottom of each Adjustable Monitor Arm (AMA) using two the M8 Nuts (AF) for each. Make sure all four M8 Nuts are tightened fully before attaching the Monitor Arms to the
  • Страница 16 из 53
    ATTACHING THE MONITOR ARMS (AMA/LMA) Attach each Monitor Arm (AMA/LMA) to the back of your television as shown. Make sure that each Washer (R for M4 or M5 screws, or S for M6 or M8 screws) is placed between the Screw and the Monitor Arm. Don’t place the Washers between the Arms and the television.
  • Страница 17 из 53
    Use spacers if Monitor Arms (AMA/LMA) do not fit firmly against the back of the television, such as when the back of the television is curved, contains larger recessed mounting holes, or some other obstruction is in the way. Spacers also provide extra room for cables. The Arms must rest securely on
  • Страница 18 из 53
    INSTALLING THE WALL MOUNT IN WOOD POSER LE SUPPORT MURAL SUR DU BOIS CÓMO INSTALAR EL SOPORTE DE PARED EN MADERA INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO A PARETE SU LEGNO INSTALLATION DER WANDBEFESTIGUNG IN HOLZ КРЕПЛЕНИЕ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА К ДЕРЕВУ DETERMINE THE CORRECT WIDTH OF THE WALL PLATE (WP) To
  • Страница 19 из 53
    1 Minimum Wall Plate (WP) Width Largeur minimum de la plaque murale (WP) Ancho mínimo de la placa de pared (WP) Larghezza minima del supporto a parete (WP) Mindestwandplattenbreite (WP) Минимальная ширина настенной платы (WP) 1 2 2 Maximum Wall Plate (WP) Width Largeur maximum de la plaque murale
  • Страница 20 из 53
    EXTENDING THE WALL PLATE (WP) Using the socket wrench, loosen and remove the four M8 Nuts and Washers that secure the three parts of the Wall Plate (WP) together. Extend the Left and Right Extension Plates to the necessary width for your TV, then secure all three of the Wall Plate's parts together
  • Страница 21 из 53
    6 45 23 1 1 3 2 5 4 6 Pay attention to how far you extend the Wall Plate (WP) — the amount of extension determines whether you will use four or six Lag Bolts (T) in the next step of the installation process! If you extend the Left and Right Extension Plates into (or wider than) the third expansion
  • Страница 22 из 53
    FIND THE WOOD STUDS Using a stud finder, find the exact location of the studs to which you want to attach the wall mount. Mark the right and left side to determine the center of each stud. TROUVER LES MONTANTS EN BOIS À l'aide d'un détecteur de montant, trouver l'emplacement exact des montants sur
  • Страница 23 из 53
    23
  • Страница 24 из 53
    DETERMINE HEIGHT LOCATION OF TELEVISION Measure the distance from the bracket holes to the top and bottom of the TV to determine the center mounting position. Measure from the floor up, and make small marks on the wall to help you determine the desired TV height. Using a level, line up the
  • Страница 25 из 53
    IT • Height to bottom of TV • Hauteur jusqu'au bas du téléviseur • Altura hasta la parte inferior del TV • Altezza alla parte inferiore del televisore • Höhe zum unteren Teil des TVs • Высота до низа телевизора 25
  • Страница 26 из 53
    INSTALL THE SECURITY SCREW (AB) Before you attach the Wall Plate (WP) to the wall, insert the M4 x 10mm Security Screws (AB) into the locking mechanism on each end of the bracket. Insert them only half way, so that the locking arm can still be easily rotated. POSER LA VIS DE SÉCURITÉ (AB) Avant de
  • Страница 27 из 53
    FOR MASONRY INSTALLATIONS, SEE PAGE 31. POUR UNE POSE SUR DE LA MAÇONNERIE, VOIR PAGE 31. PARA INSTALACIONES EN MAMPOSTERÍA CONSULTE LA PÁGINA 31. PER INSTALLAZIONI A MURO, VEDERE A PAGINA 31. FÜR INSTALLATIONEN IN MAUERWERK, SIEHE SEITE 31. КРЕПЛЕНИЕ К КАМЕННОЙ КЛАДКЕ, СМ. СТР. 31. Use lines on
  • Страница 28 из 53
    PERCER LES TROUS GUIDES Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose. Le nombre de tire-fond (T) nécessaire dépend de la largeur d'allongement de la plaque murale (WP). Si elle est allongée jusqu'au troisième trou de rallonge ou au-delà (comme sur l'illustration à la page
  • Страница 29 из 53
    29
  • Страница 30 из 53
    INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the
  • Страница 31 из 53
    MOUNTING TO SOLID CONCRETE, BRICKS, OR CINDER BLOCK POSE SUR DU BÉTON PLEIN, DES BRIQUES OU DES PARPAINGS MONTAJE EN CONCRETO SÓLIDO, LADRILLO O LADRILLOS DE ESCORIAS MONTAGGIO SU CALCESTRUZZO, MATTONI O BLOCCHI IN CEMENTO MONTAGE AN FESTBETON, MAUERZIEGELN ODER SCHLACKENBETONBLOCK КРЕПЛЕНИЕ К
  • Страница 32 из 53
    DRILL PILOT HOLES Follow directions on the Installation Template (IT) carefully. The number of Lag Bolts (T) you will use will depend on how wide you expand your mount. If you expanded into or past the third expansion slot (See illustration on page 21), you need to use six Lag Bolts. If the mount
  • Страница 33 из 53
    DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS! DRILL HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS. USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY. DO NOT USE A HAMMER DRILL! NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER ! PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS. UTILISER UNE MÈCHE NEUVE POUR ASSURER
  • Страница 34 из 53
    U INSERT ANCHORS Remove Template (IT) and insert TOGGLER® brand ALLIGATOR® Anchors (U). ENFONCER LES CHEVILLES Enlever le gabarit (IT) et enfoncer des chevilles d'ancrage ALLIGATOR® de la marque TOGGLER® (U). COLOQUE LOS ANCLAJES Quite la plantilla (IT) y coloque los anclajes (U) marca TOGGLER® Y
  • Страница 35 из 53
    INSTALL THE WALL PLATE (WP) After you have prepared the holes for mounting the Wall Plate (WP), place the Wall Plate over the holes and screw in the Lag Bolts (T) about half way. Use a level to make sure the Wall Plate is level and make any necessary adjustments. Once straight, tighten all of the
  • Страница 36 из 53
    INSTALL THE DECORATIVE END COVERS (EC) Line up the two peg inserts on the back of each End Cover (EC) with the two holes at the ends of the Wall Plate (WP), and press into place. Each End Cover is marked with a "L" (for Left side) or "R" (for Right side). POSER LES CAPUCHONS DÉCORATIFS (EC) Aligner
  • Страница 37 из 53
    WP EC 37
  • Страница 38 из 53
    MOUNTING THE TELEVISION POSE DU TÉLÉVISEUR CÓMO INSTALAR EL TELEVISOR MONTAGGIO DEL TELEVISORE MONTAGE DES FERNSEHERS УСТАНОВКА ТЕЛЕВИЗОРА UNDERSTANDING THE LOCKING MECHANISM The Locking Mechanism locks the Monitor Arms (AMA/LMA) onto the Wall Plate (WP) to prevent television removal. Before
  • Страница 39 из 53
    To Unlock Déverrouiller Para destrabar Per sbloccare Entriegelung Чтобы разблокировать Locking Bar Shown Up in Unlocked Position Barre de verrouillage représentée en position haute déverrouillée Large Screw Head Grande tête de vis Punta del tornillo grande Vite a testa grande Großer Schraubkopf
  • Страница 40 из 53
    MOUNT THE TELEVISION If using the Adjustable Monitor Arms (AMA), make sure the Arms are parallel to the TV (in the 0-degree position) before you attempt to attach the TV to the Wall Plate (WP). This position is indicated by the center marking on the arms as shown. With the help of an assistant,
  • Страница 41 из 53
    AMA/LMA WP Markings on the adjustable arm will line up when in the 0-degree position. Les repères sur le bras ajustable s'alignent lorsqu'il est en position 0 degré. Las marcas en el brazo ajustable se alinearán cuando éste esté en la posición grado 0. I contrassegni sullo snodo regolabile saranno
  • Страница 42 из 53
    SECURE THE TELEVISION After the television with the Monitor Arms (AMA/LMA) is attached to the Wall Plate (WP), lock the Arms into place to prevent removal of the television. To lock the Arms, simply turn the large screw head on the side of the Wall Plate 90° toward the wall using a screwdriver.
  • Страница 43 из 53
    AB To Lock Verrouiller Para trabar Per bloccare Verriegelung Чтобы заблокировать Locking Bar Shown Down in Locked Position Large Screw Head Grande tête de vis Punta del tornillo grande Vite a testa grande Großer Schraubkopf Большая головка винта Barre de verrouillage représentée en position basse
  • Страница 44 из 53
    USING THE TILTING ARM FEATURE Once the television with the Monitor Arms (AMA) is securely locked on the Wall Plate (WP), you can safely adjust the tilt feature on the Arms. The Arms can tilt from -5° back to +15° forward, depending on your optimum viewing position. Have an assistant hold the
  • Страница 45 из 53
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УЗЛОВ НАКЛОНА Когда телевизор с крепежными узлами монитора (AМА) надежно заблокирован на настенной плате (WP), можно, не опасаясь, использовать функцию наклона. Крепежные узлы можно наклонять от положения -5° назад до положения +15° вперед, в зависимости от наиболее удобного положения
  • Страница 46 из 53
    LIMITED LIFETIME WARRANTY This Bell’O International, Corp. (“Bell’O” or “we”) mounting product SKU # 7640 (“Product”) is warranted for the life of the Product only to the original purchaser and limited to the original installation (“Warranty”). Re-installation of the Product in a different location
  • Страница 47 из 53
    GARANTIE À VIE LIMITÉE Ce produit de fixation Bell’O International, Corp. (« Bell’O » ou « nous ») de n° SKU 7640 (le « Produit ») est garanti pendant la durée de vie du Produit uniquement à l'acheteur initial et dans les limites de la pose initiale (« Garantie »). La réinstallation du Produit à un
  • Страница 48 из 53
    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Este producto de montaje SKU # 7640 (“Producto”) Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “nosotros”) está cubierto por la garantía durante la vida del Producto solo para el comprador original y está limitada a la instalación original (“Garantía”). La Garantía solo es
  • Страница 49 из 53
    GARANZIA LIMITATA A VITA Questo prodotto di supporto SKU # 7640 (“Prodotto”) di Bell’O International, Corp. (“Bell’O” o “noi”) è coperto da garanzia per la durata della vita del Prodotto unicamente per l'acquirente originale e solo per l'installazione originale (“Garanzia”). La reinstallazione del
  • Страница 50 из 53
    BESCHRÄNKTE GARANTIE AUF LEBENSZEIT Eine Gewährleistung für dieses Montageprodukt SKU Nr. 7640 (das "Produkt") von Bell’O International Corporation (“Bell’O” oder “wir”) wird für die Lebenszeit des Produkts nur dem ursprünglichen Käufer gegenüber zugesichert und beschränkt sich auf die
  • Страница 51 из 53
    ОГРАНИЧЕННАЯ ПОЖИЗНЕННАЯ ГАРАНТИЯ Фирма Bell’O International, Corp. (“Bell’O” или “мы”) дает гарантию на кронштейн SKU # 7640 (“Продукт”) на время жизни Продукта только первоначальному покупателю и только на первую установку (“Гарантия”). Повторная установка Продукта в другом месте, либо с другим
  • Страница 52 из 53
    BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 (888) 235-7646 • (732) 972-1333 www.bello.com 1E_1008B
  • Страница 53 из 53