Инструкция для BLAUPUNKT San Remo MP26, Monte Carlo MP26, Milano MP26

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Radio   CD   MP3   WMA

http://www.blaupunkt.com

Milano MP26 

7 646 170 310

Monte Carlo MP26 

7 646 165 310

San Remo MP26 

7 646 160 310

Инструкция по эксплуатации и установке

01Milano_SRemoMP26_rus.indd   1

01Milano_SRemoMP26_rus.indd   1

19.07.2006   13:23:38 Uhr

19.07.2006   13:23:38 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    Radio CD MP3 WMA Milano MP26 Monte Carlo MP26 San Remo MP26 7 646 170 310 7 646 165 310 7 646 160 310 Инструкция по эксплуатации и установке http://www.blaupunkt.com 01Milano_SRemoMP26_rus.indd 1 19.07.2006 13:23:38 Uhr
  • Страница 2 из 37
    1 3 2 12 4 11 5 6 10 7 8 9 2 01Milano_SRemoMP26_rus.indd 2 17.03.2006 16:14:49 Uhr
  • Страница 3 из 37
    1 Кнопка для включения/выключения и выключения звука (Mute) устройства. 2 -кнопка для снятия панели управления (съемная панель (Release Panel)) 3 Регулятор громкости 4 SRC -кнопка Кратковременное нажатие: Выбор источника CD/MP3, CD-чейнджер (если подключен) или AUX (вход). Продолжительное нажатие:
  • Страница 4 из 37
    Оглавление Указания и принадлежности..................5 Съемная панель управления.................6 Включение/выключение ......................7 Регулировка громкости ........................8 Установка громкости включения ..........8 Быстрое приглушение звука (Mute) ......9 Включение/выключение
  • Страница 5 из 37
    Указания и принадлежности Утилизация отслуживших изделий (только для стран ЕС) Пожалуйста, не выбрасывайте Ваше отработавшее устройство в бытовые отходы! Для утилизации пользуйтесь существующими системами возврата и сбора отработавшего оборудования. 01Milano_SRemoMP26_rus.indd 5 Установка Если Вы
  • Страница 6 из 37
    Указания и принадлежности Усилитель Можно пользоваться всеми усилителями "Blaupunkt" и "Velocity". Чейнджер для компакт-дисков (Changer) Возможно подключать следующие чейнджеры для компакт-дисков компании "Blaupunkt": CDC A 08, IDC A 09 и CDC A 03. Съемная панель управления Съемная панель
  • Страница 7 из 37
    u Вставьте панель в направляющие устройства слева направо. u Осторожно нажмите на левый угол панели до щелчка. Включение/выключение от замка зажигания автомобиля Если система правильно подключена к зажиганию автомобиля и не была выключена кнопкой 1, то она будет включаться и выключаться
  • Страница 8 из 37
    Включение/выключение Примечание: Если перед задвиганием диска зажигание автомобиля было выключено, то для начала воспроизведения Вам нужно сначала нажать кнопку 1. Включение/выключение съемной панелью управления u Снимите панель управления. Устройство выключается. u Установите панель управления
  • Страница 9 из 37
    Регулировка громкости Вы можете мгновенно уменьшить громкость до установленного Вами значения (Mute). u Нажмите кратковременно кнопку 1. На дисплее появляется "MUTE". Отмена Mute (приглушения звука) Для возврата предыдущей громкости u нажмите снова кратковременно кнопку 1. Регулировка громкости
  • Страница 10 из 37
    Радио Радио Настройка тюнера Для обеспечение безукоризненной работы радио устройство должно быть настроено на регион, в котором оно будет эксплуатироваться. Вы можете выбирать между Европой (EUROPE), Америкой (USA), Южной Америкой (S-AMERICA) и Тайландом (THAI). На заводе-изготовителе тюнер
  • Страница 11 из 37
    С помощью данной аудиосистемы Вы можете принимать программы в таких диапазонах частот как УКВ (FM), СВ (MW) и ДВ (LW/АМ). Для диапазона FM в Вашем распоряжении три банка памяти станций (FM1, FM2 и FMT), для диапазонов СВ и ДВ - по одному. В каждом банке памяти Вы можете сохранять шесть станций. Для
  • Страница 12 из 37
    Радио u Установите желаемую чувствительность кнопками 8. По завершении регулировки u нажмите кнопку MENU 5. Примечание: Вы можете настраивать разную чувствительность для FM и СВ / ДВ (AM). Запоминание станций Ручное запоминание станции u Выберите желаемый банк памяти станций FM1, FM2, FMT или банк
  • Страница 13 из 37
    PTY-EON После того, как Вы выбрали определенный тип программы и начали поиск станций, приемник переключается с текущей станции на станцию с программой выбранного типа. Примечания: • Если приемник не найдет станции, соответствующей выбранному типу программы, Вы услышите звуковой сигнал, и на дисплее
  • Страница 14 из 37
    Радио Выбор типа программы и запуск поиска станций u Нажмите кнопку или 8. На дисплее появится текущий тип программ. u Если Вы желаете выбрать другой тип программ, то нажатием во время индикации кнопки или 8 Вы можете изменить тип программ. На дисплее ненадолго появится выбранный тип программ. u
  • Страница 15 из 37
    Дорожная информация u Нажмите снова кратковременно кнопку TRAF•RDS 9. Приоритет дорожных сообщений активирован, если на дисплее отображается символ пробки. Примечания: Вы услышите предупредительный сигнал • если Вы покидаете зону приема станции с информацией о ситуации на дорогах. • если Вы
  • Страница 16 из 37
    Режим воспроизведения СD Режим воспроизведения СD С помощью данной системы Вы можете воспроизводить стандартные аудио-CD, CD-R и CD-RW диаметром 12 или 8 см. Опасность повреждения привода для компактдисков! Компакт-диски с контуром (Shape-CD) для воспроизведения непригодны. Изготовитель не несет
  • Страница 17 из 37
    Примечание: Продолжительность сканирования регулируется. Для регулировки продолжительности сканирования прочтите раздел "Установка продолжительности воспроизведения при сканировании" в главе "Радио". Остановка сканирования, продолжение прослушивания песни u Для завершения сканирования нажмите
  • Страница 18 из 37
    Режим воспроизведения СD Отображение CD-текста Извлечение компакт-диска Некоторые компакт-диски содержат т.н. CD-текст. Этот текст может содержать имя исполнителя, название альбома и песни. Аудиосистема может отображать CD-текст в начале воспроизведения каждой песни в виде бегущей строки на
  • Страница 19 из 37
    Режим воспроизведения MP3/WMA Некоторые комбинации приводов для записи CD, программного обеспечения для записи CD и CD-болванок могут вызвать проблемы с воспроизведением компактдисков. При возникновении проблем с записанными Вами дисками CD Вам необходимо перейти на CD-болванки другого изготовителя
  • Страница 20 из 37
    Режим воспроизведения MP3/WMA Если в Ваше программное обеспечение не поддерживает данной функции, то Вы можете отсортировать файлы и вручную. Для этого Вам нужно перед именем каждого файла поставить номер, например, "001", "002", и т.д.. При этом необходимо осуществлять ввод с нолями спереди.
  • Страница 21 из 37
    Режим воспроизведения MP3/WMA Чтобы перейти вперед/назад к песне/файлу в текущей директории u нажимайте один или несколько раз кнопку или 8. При одном нажатии кнопки 8 текущая песня запускается с начала. АНГЛИЙСКИЙ Выбор песни/файла Быстрый поиск Для ускорения поиска назад /вперед u нажмите и
  • Страница 22 из 37
    Режим воспроизведения MP3/WMA Отмена MIX Для завершения случайного воспроизведения (MIX) u нажмите кратковременно кнопку 5 MIX :. На дисплее появляется надпись "МIX OFF" и символ MIX гаснет. Кратковременное воспроизведение треков (SCAN) Вы можете включить кратковременное воспроизведение и
  • Страница 23 из 37
    Режим работы с чейнджером для компакт-дисков Выбор CD-диска Для перехода вперед/назад между CD дисками u нажимайте один или несколько раз кнопку или 8. Примечание: При этом незанятые слоты для дисков чейнджера и слоты с непригодными дисками пропускаются. Выбор песни Чтобы перейти вперед/назад к
  • Страница 24 из 37
    Режим работы с чейнджером для компакт-дисков Выключение повтора Для выключения повтора текущей песни / текущего диска u нажмите кратковременно кнопку 4 RPT :. На дисплее появляется надпись "RPT OFF" и символ RPT гаснет. Воспроизведение в случайной последовательности (MIX) Для воспроизведения песен
  • Страница 25 из 37
    Примечание: Необходимость монтажа прилагаемого к пульту ДУ инфракрасного детектора существует только в случае отсутствия прямой видимости аудиосистемы. Отображение времени Для кратковременной индикации времени u нажмите и удерживайте кнопку SRC 4 пока на дисплее не появится время. АНГЛИЙСКИЙ Ваша
  • Страница 26 из 37
    Часы (Clock) - время u Для переключения режима нажмите кнопку или 8. По завершении регулировки u нажмите кнопку MENU 5. Индикация времени при выключенной аудиосистеме и включенном зажигании Для индикации времени при выключенной аудиосистеме и включенном зажигании автомобиля u нажмите кнопку MENU 5.
  • Страница 27 из 37
    Звук Регулировка распределения громкости передний/тыловой каналы (фейдер (Fader)) АНГЛИЙСКИЙ ДАТСКИЙ Регулировка распределения громкости на передний/тыловой каналы (фейдер) u нажмите кнопку AUDIO <. На дисплее появляется "BASS". u Нажимайте кнопку 8, пока на дисплее не появится надпись "FADER". u
  • Страница 28 из 37
    X-BASS Индикатор уровня X-BASS Индикатор уровня Функция X-Bass поднимает низкие частоты при низких уровнях громкости. Выбранная установка X-Bass применяется ко всем аудиоисточникам (радио, CD, CDчейнджер или AUX). Подъем низких частот X-BASS производится ступенчато, от 1 до 3. "XBASS OFF" означает,
  • Страница 29 из 37
    Внешние аудиоисточники Включение/выключение входа AUX u Нажмите кнопку MENU 5. На дисплее отображается "MENU". u Нажимайте кнопку или 8, пока на дисплее не появится надпись "AUX OFF" (выкл.) или "AUX ON" (вкл.). u Для включения/выключения входа AUX нажимайте кнопку или 8. По завершении регулировки
  • Страница 30 из 37
    Инструкция по установке Инструкция по установке Указания по технике безопасности Во время монтажа и подсоединения соблюдайте, пожалуйста, следующие указания по технике безопасности. • Отсоедините минусовую клемму аккумулятора! Соблюдайте при этом правила техники безопасности завода-изготовителя
  • Страница 31 из 37
    Инструкция по установке Поставляется как дополнительная принадлежность 1. Preamp,/Sub,/Center - out cable 12V (Кабель - выход предусилителя/ сабвуфер/центр) 2. 7 607 001 512 A ок. 10 мм 7 607 621 . . . 3. Установочные комплекты 0°- 30° +/– 10° 7 608 . . . . . . +/– 10° 31
  • Страница 32 из 37
    Инструкция по установке 4. 182 165 53 3. 1-20 A 6. 12V 5. Демонтаж 1. 2. 2. B 8 613 150 002 32 01EA_Milano_SRemoMP26_rus.indd 32 17.03.2006 16:23:58 Uhr
  • Страница 33 из 37
    Инструкция по установке 7. C-1 C-2 C-3 Aut. antenna C 1 A 10 9 6 3 5 2 B 7 4 8 16 13 15 12 14 11 1 3 5 4 6 1 3 5 6 10 ампер 7 4 8 Сумма A 1 2 3 4 5 6 7 8 FB +12V / RC +12V +12V Amplifier * 20 8 2 17 7 2 19 18 300 мА B No connection Radio Mute Sub-out Permanent +12V Aut. antenna Illumination
  • Страница 34 из 37
    Инструкция по установке 8. Preamp./Sub./Center - out cable (Кабель - выход предусилителя/сабвуфер/центр) BN 12В Усилитель Relais 12В A Выход сабвуфера 7 1 35 Кл. 15 +12В 8 24 6 Приглушение звука RR F LR RF L + + + + - 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 12В 12V Завод-изготовитель оставляет за собой право на
  • Страница 35 из 37
    Пожалуйста, храните заполненный паспорт устройства в надежном месте! 35 01EA_Milano_SRemoMP26_rus.indd 35 17.03.2006 16:24:00 Uhr
  • Страница 36 из 37
    Country: Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific) Phone: Fax: WWW: (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I)
  • Страница 37 из 37