Инструкция для BOSCH POWER TOOLS AKE 30 LI

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-garden.com

F 016 L70 758 (2011.10) O / 376 UNI

AKE 30 LI

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-

во по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з 

експлуатації

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция

sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-18901-003.fm  Page 1  Tuesday, October 4, 2011  9:34 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 376
    OBJ_DOKU-18901-003.fm Page 1 Tuesday, October 4, 2011 9:34 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany AKE 30 LI www.bosch-garden.com F 016 L70 758 (2011.10) O / 376 UNI de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual
  • Страница 2 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 2 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
  • Страница 3 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 3 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM |3 C1 27 11 10 28 29 30 31 33 30 32 C2 13 30 30 C3 12 D 15 12 15 10 11 5– 10 mm E 7 4 2 3 34 Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
  • Страница 4 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 4 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 4| F 6 8 8 G H 8 X I J Y Z Z Y K 50 mm X Y Z W 50 mm F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
  • Страница 5 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 5 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM |5 L M N 1 1/3 2 2/3 O P 1 2 2/3 1/3 Bosch Power Tools F 016 L70 758 | (4.10.11)
  • Страница 6 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 6 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 6 | Deutsch Sicherheitshinweise de Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung durch. Das Elektrowerkzeug nicht bei Regen benutzen oder dem Regen aussetzen. Entfernen Sie den Akku bevor Sie das Elektrowerkzeug reinigen,
  • Страница 7 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 7 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Deutsch | 7 Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden
  • Страница 8 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 8 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 8 | Deutsch Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder instabile Standflächen wie auf einer Leiter können zum Verlust des
  • Страница 9 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 9 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Deutsch | 9 Stellen Sie sicher, dass alle Schutzvorrichtungen und Griffe bei Benutzung des Gerätes montiert sind. Versuchen Sie niemals, ein unvollständig montiertes Gerät oder ein Gerät mit nicht zulässigen Modifikationen in Betrieb zu
  • Страница 10 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 10 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 10 | Deutsch 12 Spanngriff 26 Netzstecker ** 13 Abdeckung 14 Lüftungsaustritt 27 Laufrichtungs- und Schneidrichtungssymbol 15 Kettenspanngriff 28 Kettenrad 16 Seriennummer 29 Befestigungsbolzen 17 Akku 30 Kettenspannbolzen 18
  • Страница 11 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 11 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Deutsch | 11 Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
  • Страница 12 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 12 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 12 | Deutsch Schnellladevorgang AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Der Schnellladevorgang wird durch Blinken der grünen LED-Anzeige 25 signalisiert. Anzeigeelement am Akku: Während des Ladevorganges leuchten die drei
  • Страница 13 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 13 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Deutsch | 13 – Drehen Sie den Kettenspanngriff 15 soweit, bis die Sägekette 11 ohne Spiel anliegt. – Setzen Sie die Abdeckung 13 genau auf und stellen Sie sicher, dass der Kettenfangbolzen 33 in dem dafür vorgesehenen Führungsschlitz
  • Страница 14 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 14 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 14 | Deutsch Rückschlagbremse (siehe Bild F) Zur Vermeidung von Sägenrückschlag: Die Rückschlagbremse ist ein Schutzmechanismus, der bei zurückschlagender Kettensäge über den vorderen Handschutz 6 ausgelöst wird. Die Sägekette stoppt
  • Страница 15 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 15 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Deutsch | 15 Sägen Sie nur Gegenstände aus Holz. Vermeiden Sie das Berühren von Steinen und Nägeln, da diese hochgeschleudert werden können, die Sägekette beschädigen können oder ernsthafte Verletzungen beim Benutzer oder umstehenden
  • Страница 16 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 16 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 16 | Deutsch Baumstamm ablängen (siehe Bilder M – P) Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnitte. Achten Sie auf Ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beide Füße. Falls
  • Страница 17 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 17 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Deutsch | 17 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Kettensäge arbeitet intermittierend Externer oder interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Ein-/Ausschalter 3 defekt Wenden Sie sich an den
  • Страница 18 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 18 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 18 | Deutsch Untersuchen Sie die Kettensäge regelmäßig auf offensichtliche Mängel, wie eine lose, ausgehängte oder beschädigte Sägekette, lose Befestigung und verschlissene oder beschädigte Bauteile. Befreien Sie den Bereich unter der
  • Страница 19 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 19 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Deutsch | 19 Schweiz Akkus/Batterien: Tel.: +41 (044) 8 47 15 11 Fax: +41 (044) 8 47 15 51 Luxemburg Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 19. Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail:
  • Страница 20 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 20 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 20 | English Safety Notes en Explanation of symbols Read instruction manual. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
  • Страница 21 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 21 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM English | 21 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting
  • Страница 22 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 22 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 22 | English upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating
  • Страница 23 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 23 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM English | 23 Product Description and Specifications Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Intended Use 4 Oil filler cap
  • Страница 24 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 24 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 24 | English Cordless chain saw AKE 30 LI Li-Ion Battery 2 607 336 107 Article number V= 36 Ah 2.6 min 95 Rated voltage Capacity Charging period (battery discharged) 20 Number of battery cells AL 3640 CV Professional Battery Charger EU
  • Страница 25 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 25 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM English | 25 Battery Charging (see figure B) Do not use other battery chargers. The supplied battery charger is designed for the Lithium-Ion battery in your machine. Observe the mains voltage! The voltage of the power supply must
  • Страница 26 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 26 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 26 | English A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced. Observe the notes for disposal. Battery Cooling (Active Air Cooling) The fan control integrated in the battery
  • Страница 27 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 27 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM English | 27 Operation Initial Operation Inserting the Battery Insert the charged battery 17 from the rear into the handle of the power tool. Push the battery completely into the handle until the red stripe can no longer be seen and
  • Страница 28 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 28 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 28 | English Cutting Logs (see figures G and J) When cutting logs, observe the following safety instructions: Support logs so that the face sides at the cut do not close in against each other, which would result in the chain being
  • Страница 29 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 29 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM English | 29 When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log. When “cutting through”, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles in order to maintain
  • Страница 30 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 30 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 30 | English Problem Possible Cause Corrective Action Saw chain/ guide bar hot No oil in reservoir Refill oil Vent in oil filler cap 4 clogged Clean oil filler cap 4 Oil passage clogged Clean oil passage Chain tension too high Adjust
  • Страница 31 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 31 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM English | 31 Checking the Automatic Oiler Great Britain Proper functioning of the automatic saw chain oiler can be checked by running the chain saw and pointing the tip of the chain bar towards a piece of cardboard or paper on the
  • Страница 32 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 32 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 32 | English Environmental Protection AKE 30 LI Environmental label “Blue Angel”. Awarded for low noise and low emission garden tools. RAL-UZ 129 Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods
  • Страница 33 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 33 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Français | 33 Avertissements de sécurité fr Explication des symboles Lisez soigneusement ces instructions d’utilisation. Ne pas utiliser l’outil électroportatif par temps de pluie et ne pas l’exposer à la pluie. Retirer toujours l’accu
  • Страница 34 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 34 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 34 | Français Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
  • Страница 35 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 35 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Français | 35 Lors de la coupe d’une branche qui est sous contrainte être vigilant au risque de retour élastique. Lorsque la tension des fibres de bois est relâchée, la branche sous un effet ressort peut frapper l’opérateur et/ou
  • Страница 36 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 36 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 36 | Français Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l’arrêt. qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement
  • Страница 37 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 37 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Français | 37 15 Bouton de régulation 26 Fiche de secteur ** 16 Numéro de série 27 Symbole sens de rotation et de coupe 17 Accu 28 Pignon de chaîne 18 Touche de déverrouillage de l’accumulateur 29 Boulon de fixation 19 Touche du voyant
  • Страница 38 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 38 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 38 | Français l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la
  • Страница 39 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 39 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Français | 39 Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complètement chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur. Signification des éléments d’affichage La surveillance du processus de charge est signalée par les LED 24 ou 25
  • Страница 40 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 40 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 40 | Français – Posez les mailles de chaîne autour du pignon 28 et montez le guide 10 de sorte que le boulon de fixation 29 et les deux goupilles de positionnement du guide 32 prennent dans le trou longitudinal du guide 10 et que les
  • Страница 41 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 41 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Français | 41 Mise en Marche/Arrêt Tenez la tronçonneuse à chaîne conformément à la description figurant dans le chapitre « Le travail avec la tronçonneuse à chaîne ». Pour la mise en service de l’outil électroportatif, poussez d’abord
  • Страница 42 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 42 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 42 | Français Lors du sciage de branches ou de troncs épais, positionnez les griffes d’immobilisation à un point situé plus bas. Pour cela, retirez la tronçonneuse à chaîne afin de desserrer les griffes d’immobilisation et de les
  • Страница 43 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 43 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Français | 43 Lorsque lors de l’abattage on approche la zone de charnière, l’arbre commence normalement à tomber. S’il existe un quelconque risque pour que l’arbre ne tombe pas dans la direction souhaitée ou pour qu’il se balance en
  • Страница 44 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 44 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 44 | Français Dépistage d’erreurs Au cas où votre outil électroportatif ne fonctionnerait pas correctement, le tableau suivant vous montre les types de pannes et les causes possibles et vous indique comment vous pouvez y remédier. Si
  • Страница 45 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 45 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Français | 45 Problème Cause possible Remède Le voyant indi- L’accu n’a pas été (correctement) quant l’état de monté charge de l’accu Contacts de l’accu encrassés 24 est constamment allumé Aucun processus de charge possible Les
  • Страница 46 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 46 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 46 | Français Ne posez pas d’autres objets sur l’outil électroportatif. Veillez à toujours poser horizontalement la tronçonneuse à chaîne, le couvercle du réservoir d’huile 4 orienté vers le haut. Protection de l’environnement AKE 30
  • Страница 47 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 47 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 47 Instrucciones de seguridad es Explicación de la simbología Lea las instrucciones de servicio con detenimiento. No trabajar con la herramienta eléctrica bajo la lluvia, ni exponerla a ésta. Desmonte el acumulador antes de
  • Страница 48 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 48 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 48 | Español Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden
  • Страница 49 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 49 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 49 Esté prevenido al cortar una rama que se encuentre en tensión, ya que ésta podría enderezarse bruscamente. A medida que va cortando la rama puede que la tensión a la que está sometida haga que ésta se desgarre bruscamente
  • Страница 50 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 50 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 50 | Español Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléctrica se haya detenido completamente. Los niños y personas que por sus condiciones físicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no
  • Страница 51 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 51 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 51 15 Botón tensor de la cadena 27 Símbolo del sentido de marcha y de corte 16 Número de serie 28 Rueda de cadena 17 Acumulador 29 Perno de sujeción 18 Botón de extracción del acumulador 30 Perno tensor de cadena 19 Tecla del
  • Страница 52 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 52 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 52 | Español la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es
  • Страница 53 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 53 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 53 Proceso de carga rápida No es posible realizar el proceso de carga AL 3640 CV Professional AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional AL 3620 CV Professional El proceso de carga rápida es señalizado mediante el
  • Страница 54 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 54 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 54 | Español – – – – – 32 queden alojados en el agujero alargado de la espada 10 y que los pernos tensores de cadena 30 penetren en los respectivos taladros de la espada 10. Si fuese preciso, gire el botón tensor de la cadena 15 para
  • Страница 55 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 55 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 55 Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accionar primero el bloqueo de conexión 2 y presionar a continuación el interruptor de conexión/desconexión 3 y mantenerlo accionado. Una vez que se ponga a funcionar la
  • Страница 56 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 56 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 56 | Español No sierre aplicando fuerza contra la cadena de sierra, simplemente déjela trabajar haciendo palanca en torno al tope de garras 8 y ejerciendo una leve presión. Jamás utilice la sierra de cadena con los brazos estirados. No
  • Страница 57 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 57 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 57 Al comenzar a desplomarse el árbol, saque la sierra de cadena del corte, desconéctela, deposítela, y abandone el área de peligro siguiendo la trayectoria de escape prevista. Tenga cuidado con las ramas que puedan caer y
  • Страница 58 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 58 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 58 | Español Localización de fallos En la siguiente tabla se indican los síntomas, posibles causas y soluciones para ayudarle en el caso de que su herramienta eléctrica no funcione correctamente. Si ello no le permite identificar o
  • Страница 59 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 59 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 59 Síntomas Posible causa Solución El indicador de Acumulador sin colocar, o mal colocarga del acumu- cado lador 24 se enContactos sucios del acumulador ciende permanentemente No es posible Acumulador defectuoso realizar el
  • Страница 60 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 60 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 60 | Español No modifique en manera alguna la herramienta eléctrica. Las modificaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su herramienta eléctrica y provocar mayor ruido y vibraciones. Accesorios especiales Cadena de
  • Страница 61 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 61 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Español | 61 Acumuladores/pilas: Iones de Litio: Observe las indicaciones comprendidas en el apartado “Transporte”, página 60. O CERTIFIC CT PRO U O AD D Reservado el derecho de modificación. C TI U CE Bosch Power Tools T MR R FIE D
  • Страница 62 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 62 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 62 | Português Indicações de segurança pt Descrição dos pictogramas Leia atentamente estas instruções de serviço. Não utilizar a ferramenta eléctrica na chuva nem expô-la à chuva. Remover o acumulador antes de limpar a ferramenta
  • Страница 63 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 63 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Português | 63 Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e
  • Страница 64 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 64 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 64 | Português Sempre transportar a electro-serra pelo punho da frente e desligada, com a corente da serra afastada do seu corpo. Para o transporte e para a arrecadação da electro-serra, deverá sempre aplicar a cobertura de protecção.
  • Страница 65 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 65 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Português | 65 Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada na placa de características da sua ferramenta eléctrica. Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imitações, acumuladores restaurados ou acumuladores de outras
  • Страница 66 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 66 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 66 | Português Dados técnicos Serra de corrente sem fio AKE 30 LI N° do produto 3 600 H37 1.. m/s 30 mm 1,1 (0,043") ml 120 kg Comprimento da lança 8 cm Velocidade da corrente na marcha em vazio 5,2 Tensão da corrente sem usar
  • Страница 67 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 67 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Português | 67 Categoria de produto: 6 Processo técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 09 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President
  • Страница 68 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 68 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 68 | Português A iluminação permanente da indicação LED verde 25 indica, que o acumulador está completamente carregado. Adicionalmente soa durante aprox. 2 segundos um sinal acústico, que sinaliza o carregamento completo do acumulador.
  • Страница 69 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 69 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Português | 69 A vida útil da corrente de serra depende muito da lubrificação suficiente e da tensão correcta. Não esticar a corrente de serra quando ela estiver fortemente aquecida, pois ela se contrai após o arrefecimento e estaria
  • Страница 70 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 70 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 70 | Português Nota: Se tentar ligar a serra de corrente com o travão de protecção contra contra-golpe activado, soa um sinal de alarme (“som bip”). Para ligar a serra de corrente deverá soltar o interruptor de ligar-desligar 3, puxar
  • Страница 71 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 71 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Português | 71 Cortes longitudinais devem ser realizados com cuidado especial, pois para estes não é possível utilizar o limitador de garras 8. Conduzir a electro-serra num ângulo plano, para evitar um contragolpe da serra. Ao serrar
  • Страница 72 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 72 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 72 | Português Para serrar em declives, deverá sempre posicionar-se acima do tronco. Para manter o controlo total no momento de “corte”, deverá reduzir a força de pressão ao alcançar o fim do corte, sem soltar os punhos da
  • Страница 73 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 73 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Português | 73 Sintomas Possível causa Solução A electro-serra tra- Mau contacto externo ou interno balha intermitentemente Interruptor de ligar-desligar 3 com defeito Corrente da serra seca Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
  • Страница 74 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 74 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 74 | Português Controlar regularmente se a electro-serra apresenta defeitos, como por exemplo uma corrente de serra frouxa, pendurada ou danificada, fixações soltas e gastas ou peças danificadas. Se a electro-serra tiver que ser
  • Страница 75 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 75 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Português | 75 Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações. Na expedição por terceiros
  • Страница 76 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 76 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 76 | Italiano Norme di sicurezza it Descrizione dei simboli Leggere le istruzioni d’uso. Non utilizzare l’elettroutensile quando piove e neppure esporlo alla pioggia. Rimuovere la batteria ricaricabile prima di pulire, regolare
  • Страница 77 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 77 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Italiano | 77 Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno
  • Страница 78 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 78 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 78 | Italiano Portare occhiali di protezione e protezione per l’udito. Si consiglia di utilizzare ulteriori equipaggiamenti di protezione per la testa, le mani, le gambe ed i piedi. Tramite indumenti di protezione adatti si riduce il
  • Страница 79 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 79 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Italiano | 79 la sega a catena oppure che non la conoscono sufficientemente. Le istruzioni per l’uso dovrebbero essere sempre a portata di mano. Persone troppo stanche oppure che non sono in grado di essere sottoposte a sforzi non
  • Страница 80 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 80 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 80 | Italiano In caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il rivenditore presso il quale avete acquistato la macchina. Componenti illustrati La numerazione dei
  • Страница 81 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 81 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Italiano | 81 Sega a catena a batteria AKE 30 LI AL 3640 CV Professional Stazione di ricarica EU UK AU Codice prodotto AL 3620 CV Professional 2 607 225 099 2 607 225 101 2 607 225 103 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 661 A 4,0
  • Страница 82 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 82 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 82 | Italiano Caricare la batteria (vedi figura B) Non utilizzare mai un altro tipo di caricabatteria. Il caricabatteria fornito in dotazione è adattato alla batteria ricaricabile agli ioni di litio di cui è dotato l’elettroutensile.
  • Страница 83 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 83 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Italiano | 83 AL 3620 CV Professional In caso di un’altra disfunzione dell’operazione di ricarica, la stessa viene segnalata tramite un lampeggio dell’ indicatore LED rosso 24. L’operazione di ricarica non può essere avviata e la
  • Страница 84 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 84 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 84 | Italiano Lubrificazione della catena della sega (vedi figure C1 e E) Nota bene: La sega a catena non viene fornita riempita di olio adesivo per catene. Prima di utilizzare la sega è quindi importante riempire di olio. L’utilizzo
  • Страница 85 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 85 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Italiano | 85 – È stato indossato l’equipaggiamento di protezione necessario? Portare occhiali di protezione e protezione per l’udito. Si consiglia di utilizzare ulteriori equipaggiamenti di protezione per la testa, le mani, le gambe
  • Страница 86 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 86 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 86 | Italiano Se il legno appoggia su entrambi i lati, tagliare prima da sopra (Y) per un terzo del diametro attraverso il tronco e poi tagliare il tronco completamente da sotto (Z) nello stesso punto al fine di evitare che la sega
  • Страница 87 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 87 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Italiano | 87 In caso di lavori di taglio su pendio, posizionarsi sempre al di sopra del tronco dell’albero. Per poter mantenere l’intero controllo al momento del «taglio completo», quando ci si avvicina alla fine del taglio ridurre la
  • Страница 88 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 88 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 88 | Italiano Problema Possibili cause Rimedi La sega a catena lavora ad intermittenza Contatto esterno oppure interno Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch autorizzato Interruttore di avvio/arresto 3 difettoso Rivolgersi
  • Страница 89 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 89 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Italiano | 89 Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia Attenzione! Prima di interventi di manutenzione o di pulizia spegnere l’elettroutensile e rimuovere la batteria ricaricabile. Nota bene: Per garantire un funzionamento
  • Страница 90 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 90 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 90 | Italiano Italia Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail:
  • Страница 91 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 91 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Nederlands | 91 Veiligheidsvoorschriften nl Verklaring van de pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing door. Gebruik het elektrische gereedschap niet in de regen en laat het niet in de regen liggen of staan. Elektrische veiligheid De
  • Страница 92 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 92 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 92 | Nederlands Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Voorkom een
  • Страница 93 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 93 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Nederlands | 93 Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Overige beschermende uitrusting voor uw hoofd, handen, benen en voeten wordt aanbevolen. Passende beschermende kleding vermindert de kans op verwondingen door rondvliegend
  • Страница 94 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 94 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 94 | Nederlands Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Gebruik het oplaadapparaat
  • Страница 95 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 95 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Nederlands | 95 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Klauwaanslag Kettingbescherming Zwaard Zaagketting Spangreep Afscherming Ventilatie-uitgang Kettingspangreep Serienummer Accu Accu-ontgrendelingsknop Knop voor
  • Страница 96 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 96 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 96 | Nederlands Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende
  • Страница 97 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 97 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Nederlands | 97 Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen. Betekenis van de indicatie-elementen Het bewaken van het opladen wordt aangegeven door de LED-indicaties 24
  • Страница 98 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 98 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 98 | Nederlands – – – – – Indien nodig draait u de kettingspangreep 15 om de kettingspanbout 30 met de boorgaten van het zwaard 10 op één lijn te brengen. Controleer of alle delen goed geplaatst zijn en houd het zwaard met de
  • Страница 99 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 99 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Nederlands | 99 Terugslagrem (zie afbeelding F) De terugslagrem is een beschermingsmechanisme dat bij een terugslaande kettingzaag wordt geactiveerd via de voorste handbescherming 6. De zaagketting stopt na uiterlijk 0,15 seconden.
  • Страница 100 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 100 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 100 | Nederlands Raak met de lopende kettingzaag geen draadafrasteringen of de grond aan. De kettingzaag is niet geschikt voor het snoeien van dunne takken. Zagen in lengterichting dient met bijzondere zorgvuldigheid te gebeuren,
  • Страница 101 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 101 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Nederlands | 101 Als de boomstam aan twee kanten wordt ondersteund, zaagt u eerst twee derde van de stamdiameter vanaf de bovenkant en vervolgens een derde vanaf de onderkant ter hoogte van de zaagsnede boven. Ga bij zaagwerkzaamheden
  • Страница 102 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 102 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 102 | Nederlands Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing Kettingzaag werkt Extern of intern los contact met onderbrekingen Aan/uit-schakelaar 3 defect Neem contact op met de erkende Bosch-klantenservice Zaagketting droog Geen olie in de
  • Страница 103 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 103 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Nederlands | 103 Controleer de kettingzaag regelmatig op zichtbare gebreken, zoals een losse, versleten of beschadigde zaagketting, losse bevestiging en versleten of beschadigde onderdelen. Controleer of afschermingen en
  • Страница 104 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 104 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 104 | Nederlands Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt. Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
  • Страница 105 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 105 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Dansk | 105 Sikkerhedsinstrukser da Forklaring af billedsymbolerne Læs betjeningsvejledningen. Brug ikke el-værktøjet, når det regner, og udsæt ikke værktøjet for regn. Fjern akkuen, før el-værktøjet rengøres, indstilles eller
  • Страница 106 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 106 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 106 | Dansk Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest
  • Страница 107 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 107 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Dansk | 107 Sav kun i træ. Brug ikke kædesaven til arbejde, den ikke er beregnet til. Eksempel: Brug ikke kædesaven til at save i plast, murværk eller byggematerialer, der ikke er af træ. Brug af kædesaven til formål, den ikke er
  • Страница 108 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 108 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 108 | Dansk Anvend ikke ladeaggregatet på let brændbar undergrund (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Pas på! Ladeaggregatet bliver varmt under opladningen. Brandfare! Sørg for, at børn er under opsyn. Dermed
  • Страница 109 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 109 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Dansk | 109 Akku-kædesav AKE 30 LI Li-Ion Akku 2 607 336 107 Typenummer Nominel spænding Kapacitet Ladetid (tom akku) V= 36 Ah 2,6 min 95 20 Antal akkuceller AL 3640 CV Professional Typenummer EU UK AU AL 3620 CV Professional 2 607
  • Страница 110 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 110 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 110 | Dansk Opladning af akku (se Fig. B) Anvend ikke noget andet ladeaggregat. Det medleverede ladeaggregat er afstemt, så det passer til den Li-Ion-akku, der er monteret i el-værktøjet. Kontrollér netspændingen! Strømkildens
  • Страница 111 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 111 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Dansk | 111 Går ventilatoren ikke, ligger akkutemperaturen i det optimale ladetemperaturområde eller ventilatoren er defekt. I dette tilfælde forlænges akkuens ladetid. Savkæde monteres og spændes (se Fig. C1 – C3) Sæt først akkuen i,
  • Страница 112 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 112 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 112 | Dansk Når el-værktøjet kører, kan tændespærren slippes. El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stopkontakten 3. Bemærk: Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kontakten 3 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes
  • Страница 113 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 113 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Dansk | 113 Sav kun i genstande af træ. Undgå at berøre sten og søm, disse kan slynges op, beskadige savkæden eller føre til alvorlige kvæstelser af bruger eller omkringstående personer. Før træet fældes, skal der tages højde for
  • Страница 114 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 114 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 114 | Dansk Til savearbejde på skrånende terræn skal man altid stå over træstammen. For at have helt kontrol over situationen, når stammen „saves igennem“, reduceres trykket for enden af snittet, uden at det faste greb løsnes fra
  • Страница 115 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 115 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Dansk | 115 Symptom Mulig årsag Afhjælpning Savkæden/styreskinnen er varm Oliebeholderen er tom Fyld beholderen op med olie Udluftning i oliebeholderlåsen 4 er Rengør oliebeholderlåsen 4 tilstoppet Olieudløbskanalen er tilstoppet
  • Страница 116 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 116 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 116 | Dansk Kontrol af olie-automatik Funktionen af den automatiske kædesmøring kan kontrolleres ved at tænde for saven og holde savens spids mod et stykke karton eller papir, der er anbragt på jorden. Berør ikke jorden med kæden og
  • Страница 117 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 117 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Svenska | 117 Säkerhetsanvisningar sv Förklaring till bildsymbolerna Läs noga igenom bruksanvisningen. Använd inte elverktyget i regn och utsätt det inte heller för regn. Ta bort batteriet före rengöring och inställning av elverktyget
  • Страница 118 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 118 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 118 | Svenska Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Håll i
  • Страница 119 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 119 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Svenska | 119 kerhetsutrustning som finns monterad på kedjesågen. När du använder kedjesågen bör du själv vidta vissa åtgärder för att kunna arbeta utan olycka och skada. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering
  • Страница 120 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 120 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 120 | Svenska Ändamålsenlig användning Elverktzget är avsett för sågning i trä som t. ex. träbjälkar, brädor, grenar, stammar osv samt för fällning av träd. Det kan användas för sågning längs och tvärs mot fiberriktningen. Elverktyget
  • Страница 121 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 121 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Svenska | 121 Sladdlös kedjesåg AKE 30 LI AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional 2 607 225 099 2 607 225 101 2 607 225 103 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 661 Laddare EU UK AU Produktnummer A 4,0 2,0 Tillåtet
  • Страница 122 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 122 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 122 | Svenska Batterimodulen är försedd med en temperaturövervakning som endast tillåter uppladdning inom ett temperaturområde mellan 0 °C och 45 °C. Härvid uppnår batterimodulen en lång livslängd. Dessutom avges under ca 2 sekunder
  • Страница 123 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 123 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Svenska | 123 Svärdets och sågkedjans montering – Packa försiktigt upp alla delar. – Lägg upp kedjesågen på en plan yta. – – – – – – – Använd endast av Bosch godkända sågkedjor med en drivlänkstjocklek (spårvidd) på 1,1 mm. Lägg
  • Страница 124 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 124 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 124 | Svenska Anvisning: Om du försöker starta kedjesågen när bakslagsbromsen är aktiv avges en varningssignal (”pipljud”). För att starta kedjesågen släpp strömställaren 3, dra det främre handskyddet 6 till läget och tryck sedan
  • Страница 125 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 125 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Svenska | 125 Fällning av träd (se bild K) Använd alltid en skyddshjälm som skydd mot nedfallande grenar. Med kedjesågen får endast träd fällas vilkas stamdiameter är mindre än svärdets längd. Säkra arbetsområdet. Kontrollera att
  • Страница 126 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 126 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 126 | Svenska Batterimodulens temperaturövervakning Den röda lysdioden 21 blinkar när knappen 19 eller strömställaren Till/Från 3 trycks (vid insatt batterimodul): Batterimodulen ligger utanför temperaturområdet för drift mellan – 10
  • Страница 127 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 127 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Svenska | 127 Symptom Möjlig orsak Åtgärd Laddningsindika- Batterimodulen inte (korrekt) insatt torn 24 lyser kontinuerligt Batterikontakterna är förorenade Laddning inte möjlig Sätt upp batterimodulen korrekt på laddaren Rengör
  • Страница 128 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 128 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 128 | Svenska Kundservice och kundkonsulter Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
  • Страница 129 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 129 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Norsk | 129 Sikkerhetsinformasjon no Forklaring av bildesymbolene Les gjennom denne driftsinstruksen. Ikke bruk elektroverktøyet i regn eller la det stå ute i regnvær. Fjern batteriet før du rengjør, innstiller eller lar
  • Страница 130 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 130 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 130 | Norsk Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører
  • Страница 131 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 131 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Norsk | 131 – Ved fastklemming av sagkjedet på overkanten av føringsskinnen kan skinnen slå hurtig tilbake i retning av brukeren. – Hver av disse reaksjonene kan føre til at du mister kontrollen over sagen og eventuelt påfører deg
  • Страница 132 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 132 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 132 | Norsk Produkt- og ytelsesbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Formålsmessig bruk
  • Страница 133 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 133 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Norsk | 133 Batteri-kjedesag AKE 30 LI AL 3640 CV Professional Ladeapparat EU UK AU Produktnummer AL 3620 CV Professional 2 607 225 099 2 607 225 101 2 607 225 103 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 661 A 4,0 2,0 Godkjent
  • Страница 134 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 134 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 134 | Norsk Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk. Uten innsatt batteri signaliserer konstant lys i den grønne
  • Страница 135 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 135 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Norsk | 135 – – – – – – – Bruk kun Bosch-godkjente sagkjeder med en drivleddtykkelse (notbredde) på 1,1 mm. Legg sagkjedet 11 i den omløpende noten på sverdet 10. Pass på at løperetningen er korrekt, sammenlign hertil sagkjedet med
  • Страница 136 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 136 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 136 | Norsk Utfør en funksjonstest med jevne mellomrom. Skyv den fremre håndbeskyttelsen 6 fremover (posisjon ) og slå kjedesagen på et øyeblikk. Sagkjedet må ikke starte. Til opplåsing av tilbakeslagsbremsen igjen slipper du
  • Страница 137 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 137 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Norsk | 137 Hvis materialet ligger mot noe på begge sider, må du først skjære ovenfra (Y) gjennom en tredjedel av stammens diameter og deretter kappe stammen nedenfra (Z) på samme stedet, for å unngå splintring og fastklemming av
  • Страница 138 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 138 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 138 | Norsk I løpet av oppladingen begynner de tre grønne LED’ene å lyse etter hverandre og slokner igjen ett øyeblikk. Batteriet er fullt oppladet når de tre grønne LED’ene lyser kontinuerlig. Ca. 5 minutter etter at batteriet er
  • Страница 139 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 139 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Norsk | 139 Symptomer Mulig årsak Utbedring Sagetiden pr. batteriopplading er for kort For sterk friksjon på grunn av manglende smøring Sørg for kjedesmøring (se «Sagkjedesmøring») Sagkjedet må rengjøres Rengjør sagkjedet Dårlig
  • Страница 140 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 140 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 140 | Norsk Ikke utfør endringer på elektroverktøyet. Ikke tillatte endringer kan innskrenke sikkerheten til elektroverktøyet og føre til mer støy og vibrasjoner. Tilbehør Batterier/oppladbare batterier: Li-ion: Ta hensyn til
  • Страница 141 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 141 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Suomi | 141 Turvallisuusohjeita fi Kuvatunnusten selitys Lue käyttöohje huolellisesti. Älä käytä sähkötyökalua sateessa äläkä aseta sitä alttiiksi sateelle. Irrota akku, ennen kuin puhdistat tai säädät sähkötyökalua tai jätät sen edes
  • Страница 142 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 142 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 142 | Suomi Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
  • Страница 143 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 143 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Suomi | 143 Sahaa vain puuta. Älä käytä ketjusahaa töihin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. Esimerkki: Älä käytä ketjusahaa muovin, muurauksen tai muiden kuin puisten rakennusaineiden sahaukseen. Ketjusahan käyttö muihin kuin
  • Страница 144 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 144 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 144 | Suomi Älä käytä latauslaitetta helposti palavalla alustalla (esim. paperi, kangas jne.) tai palavassa ympäristössä. Latauslaitteen kuumeneminen latauksen aikana synnyttää tulipalovaaran. Pidä lapsia silmällä. Täten varmistat,
  • Страница 145 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 145 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Suomi | 145 Akkuketjusaha AKE 30 LI Li-ioni Akku 2 607 336 107 Tuotenumero Nimellisjännite Kapasiteetti Latausaika (akku purkautunut) V= 36 Ah 2,6 min 95 20 Akkukennojen lukumäärä AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional 2 607
  • Страница 146 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 146 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 146 | Suomi Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Akku on varustettu lämpötilanvalvonnalla, joka
  • Страница 147 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 147 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Suomi | 147 Laipan ja teräketjun asennus – Pakkaa varovasti auki kaikki osat. – Aseta ketjusaha tasaiselle pinnalle. – – – – – – – Käytä ainoastaan Boschin hyväksymiä teräketjuja, joissa vetolenkin paksuus (uraleveys) on 1,1 mm. Aseta
  • Страница 148 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 148 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 148 | Suomi Ketjujarru (katso kuva F) Ketjujarru on suojamekanismi, jonka laukaisee etukäsisuojus 6 ketjusahan takaiskun sattuessa. Teräketju pysähtyy korkeintaan 0,15 sekunnin kuluttua. Suorita silloin tällöin toimintatesti. Työnnä
  • Страница 149 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 149 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Suomi | 149 Jännityksessä olevan puun sahaus (katso kuva J) Jännityksessä olevaa puuta, oksia tai runkoja tulisi sahata vain koulutettu ammattihenkilö. Tällöin on oltava äärimmäisen varovainen. On olemassa suuri loukkaantumisvaara.
  • Страница 150 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 150 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 150 | Suomi Käynnistä latausvalvontanäyttö 20 painamalla sen painiketta 19. Noin 5 sekunnin kuluttua latausvalvontanäyttö sammuu itsestään. Varaustilaa voidaan tarkistaa myös akun ollessa irrotettuna. Jos painiketta 19 painettaessa ei
  • Страница 151 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 151 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Suomi | 151 Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus Ketjusaha nykii, Ketjun kireys on liian pieni tärisee tai ei sa- Teräketjun on tylsä haa kunnolla Teräketju on kulunut Säädä ketjun kireys Teroita teräketju tai vaihda se uuteen
  • Страница 152 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 152 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 152 | Suomi Poista harjalla kaikki lika suojuksen 13 alta, ketjupyörästä 28 ja laipan kiinnityspinnoista. Puhdista öljysuutin 31 puhtaalla rievulla. Jos ketjusaha tullaan varastoimaan pidemmän aikaa, tulee teräketju 11 ja laippa 10
  • Страница 153 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 153 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 153 Υποδείξεις ασφαλείας el Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού. Να μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο υπό βροχή και να μην το εκθέτετε σ’ αυτήν. Να βγάζετε την μπαταρία πριν ρυθμίσετε ή
  • Страница 154 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 154 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 154 | Eλληνικά εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα
  • Страница 155 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 155 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 155 Να κρατάτε το αλυσοπρίονο πάντοτε με το δεξί χέρι από την πισινή και με το αριστερό χέρι από την μπροστινή λαβή. Το κράτημα του αλυσοπρίονου έχοντας διαφορετική στάση εργασίας αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμών και δεν
  • Страница 156 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 156 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 156 | Eλληνικά Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις Σας συμβουλεύουμε, πριν την πρώτη χρήση του αλυσοπρίονου, να εκπαιδευτεί ο χρήστης στο χειρισμό του καθώς και στην επιλογή κατάλληλου προστατευτικού εξοπλισμού από έναν
  • Страница 157 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 157 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 157 Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 3 Διακόπτης ON/OFF Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν
  • Страница 158 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 158 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 158 | Eλληνικά Αλυσοπρίονο μπαταρίας AKE 30 LI Μπαταρία Ιόντων λιθίου Αριθμός ευρετηρίου 2 607 336 107 V= 36 Ah 2,6 min 95 Ονομαστική τάση Χωρητικότητα Χρόνος φόρτισης (άδεια μπαταρία) 20 Αριθμός των στοιχείων μπαταρίας AL 3640 CV
  • Страница 159 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 159 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 159 Αφαίρεση μπαταρίας (βλέπε εικόνα A) Η μπαταρία 17 διαθέτει δυο βαθμίδες ασφαλείας, οι οποίες εμποδίζουν την πτώση της μπαταρίας όταν πατηθεί κατά λάθος το πλήκτρο απομανδάλωσης 18. Όταν η μπαταρία είναι τοποθετημένη
  • Страница 160 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 160 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 160 | Eλληνικά AL 3620 CV Professional Το διαρκές φως της κόκκινης ένδειξης φωτοδιόδου 24 σηματοδοτεί ότι η θερμοκρασία της μπαταρίας βρίσκεται εκτός της εγκεκριμένης περιοχής από 0 °C – 45 °C. Μόλις επιτευχθεί πάλι η εγκεκριμένη
  • Страница 161 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 161 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 161 – Η αλυσίδα κοπής 11 είναι σωστά τεντωμένη όταν μπορείτε να την ανασηκώσετε στη μέση κατά 5–10 mm περίπου. Αυτό μπορείτε να το ελέγξετε ανασηκώνοντας την αλυσίδα με το ένα σας χέρι, ενάντια στο ίδιο της το βάρος. – Όταν
  • Страница 162 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 162 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 162 | Eλληνικά – Είναι γεμάτο το δοχείο λαδιού; να ελέγχετε την ένδειξη στάθμης λαδιού πριν αρχίσετε την εργασία σας και τακτικά κατά τη διάρκειά της. Να συμπληρώνετε λάδι όταν η στάθμη του λαδιού φτάσει στην κάτω ακμή του παραθυριού
  • Страница 163 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 163 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 163 Οι επιμήκεις κοπές πρέπει να διεξάγονται με ιδιαίτερη προσοχή επειδή σε τέτοιες κοπές δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το γάντζο στερέωσης 8. Για να αποφύγετε τα κλοτσήματα να εργάζεστε με το αλυσοπρίονο υπό αμβλεία
  • Страница 164 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 164 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 164 | Eλληνικά Αφαίρεση των κλαδιών (βλέπε εικόνα L) Αφαίρεση των κλαδιών σημαίνει κόψιμο και απομάκρυνση των κλαδιών του κομμένου δέντρου. Κατά την αφαίρεση των κλαδιών να κόβετε πρώτα τα μικρά κλαδιά όπως φαίνεται στην εικόνα και
  • Страница 165 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 165 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 165 Αναζήτηση σφαλμάτων Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο σας δε λειτουργεί άψογα στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται διάφορα συμπτώματα ανωμαλιών, οι πιθανές αιτίες τους καθώς και μέτρα για τη θεραπεία τους. Σε περίπτωση
  • Страница 166 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 166 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 166 | Eλληνικά Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία Η αλυσίδα κοπής κινείται αργά Άδεια μπαταρία Φορτίστε την μπαταρία, βλέπε επίσης και τις υποδείξεις φόρτισης Η μπαταρία ήταν αποθηκευμένη/διαφυλαγμένη εκτός της εγκριμένης περιοχής
  • Страница 167 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 167 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eλληνικά | 167 Μετά το πέρας της εργασίας/Διαφύλαξη/ Αποθήκευση Να καθαρίζετε το διαμορφωμένο πλαστικό περίβλημα του αλυσοπρίονου με μια μαλακή βούρτσα και ένα καθαρό πανί. Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ νερό, διαλύτες ή στιλβωτικά μέσα. Να
  • Страница 168 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 168 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 168 | Türkçe Güvenlik Talimat tr Resimli semboller hakk nda aç klamalar Kullan m k lavuzunu tam olarak okuyun. Elektrikli el aletini yağmur alt nda kullanmay n ve yağmur alt nda b rakmay n. Elektrikli el aletini temizlemeye
  • Страница 169 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 169 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Türkçe | 169 Elektrikli el aletlerinin özenle kullan m ve bak m Aleti aş r ölçede zorlamay n. Yapt ğ n z işe uygun elektrikli el aletleri kullan n. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve
  • Страница 170 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 170 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 170 | Türkçe Yağlama, zincir germe ve aksesuar değiştirme talimat hükümlerine uyun. Usulüne ayk r gerilmiş veya yağlanm ş zincir kopabilir veya geri tepme tehlikesini art rabilir. Tutamaklar kuru, temiz ve yağs z tutun. Yağl
  • Страница 171 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 171 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Türkçe | 171 Şarj cihazlar için güvenlik talimat Şarj cihaz n yağmur ve neme karş koruyun. Şarj cihaz n n içine su s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Sadece Bosch lityum iyon aküleri veya Bosch ürünlerine tak l teknik veriler
  • Страница 172 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 172 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 172 | Türkçe Teknik veriler Akülü zincirli ağaç kesme testeresi AKE 30 LI 3 600 H37 1.. Ürün kodu Boştaki zincir h z m/s 8 cm 30 mm 1,1 (0,043") ml 120 Pala boyu Yard mc aletsiz zincir germe (SDS) Geri tepme freni 3/8" – 90 Testere
  • Страница 173 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 173 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Türkçe | 173 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Engineering Director PT/ESI Engineering DIKKAT Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapand ğ nda art k açma/kapama şalterine basmay n. Aksi takdirde akü
  • Страница 174 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 174 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 174 | Türkçe K rm z LED göstergesinin 24 sürekli yanmas , akü s cakl ğ n n 0 °C – 45 °C aras ndaki h zl şarj s cakl ğ d ş nda olduğunu bildirir. Müsaade edilen s cakl ğa erişilince şarj cihaz otomatik olarak h zl şarj konumuna geçer.
  • Страница 175 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 175 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Türkçe | 175 Testere zincirinin yağlanmas (Bak n z: Şekiller C1 ve E) Aç klama: Zincirli ağaç kesme testeresi testere zinciri yağ dolu olarak teslim edilmez. Kullan mdan önce yağ n doldurulmas önemlidir. Zincirli ağaç kesme
  • Страница 176 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 176 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 176 | Türkçe Testerenin geri tepmesi (Bak n z: Şekil F) Testerenin geri tepmesinden; pala ucunun kesilen malzemeye temas veya zincirin s k şmas halinde, çal şmakta olan zincirli ağaç kesme testeresinin ani olarak yukar ya ve geriye
  • Страница 177 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 177 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Türkçe | 177 Zincirli ağaç kesme testeresi ile sadece gövde çaplar pala kal nl ğ ndan daha küçük olan ağaçlar kesilebilir. Çal şma yerinizi güvenli hale getirin. Ağac n devrileceği alanda ( ) başkalar n n veya hayvanlar n bulunmad ğ
  • Страница 178 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 178 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 178 | Türkçe S cakl k kontrol göstergesi S cakl k kontrol göstergesinin 21 k rm z LED’i akü veya elektrikli el aletinin elektronik sisteminin (akü tak l iken de) optimum s cakl k aral ğ nda bulunmad ğ n gösterir. Bu gibi durumlarda
  • Страница 179 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 179 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Türkçe | 179 Hata göstergesi Olas neden Bir şarj baş na düşen kesme süresi çok az Giderilme yolu Yetersiz yağlamadan dolay aş r sürtünme Zincir yağlamay güvenceye al n (Bak n z: “Testere zincirinin yağlanmas ”) Testere zinciri
  • Страница 180 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 180 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 180 | Türkçe Kapak 13, zincir çark 28 ve pala tespiti alt ndaki bütün yüzeylerde bulunan kal nt lar bir f rça ile temizleyin. Yağ nozulunu 31 temiz bir bezle temizleyin. Zincirli ağaç kesme testeresini uzun süre kullanmamak üzere kald
  • Страница 181 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 181 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 181 Wskazówki bezpieczeństwa pl Opis symboli obrazkowych Przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Nie wolno stosować elektronarzędzia podczas deszczu, ani wystawiać go na działanie
  • Страница 182 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 182 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 182 | Polski Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że
  • Страница 183 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 183 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 183 Elektronarzędzie należy obsługiwać, trzymając je wyłącznie za izolowaną rękojeść, gdyż łańcuch może natrafić na ukryte przewody elektryczne. W wyniku kontaktu łańcucha z przewodem będącym pod napięciem, może dojść do
  • Страница 184 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 184 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 184 | Polski Niniejsze elektronarzędzie nie jest dostosowane do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną
  • Страница 185 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 185 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 185 Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. 1 Tylny uchwyt 2
  • Страница 186 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 186 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 186 | Polski Pilarka łańcuchowa akumulatorowa AKE 30 LI Akumulator litowo-jonowy 2 607 336 107 Numer katalogowy Napięcie znamionowe V= 36 Pojemność Ah 2,6 min 95 Czas ładowania (przy rozładowanym akumulatorze) 20 Liczba ogniw
  • Страница 187 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 187 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 187 Wyjmowanie akumulatora (zob. rys. A) Akumulator 17 posiada dwa stopnie blokady, zapobiegające jego wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnięcia przycisku odblokowującego 18. Akumulator umieszczony w obudowie
  • Страница 188 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 188 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 188 | Polski Ciągłe czerwone światło czerwonego wskaźnika LED 24 oznacza, że temperatura akumulatora leży poza zakresem temperatur dozwolonych do szybkiego ładowania, znajdującego się pomiędzy 0 °C – 45 °C. Po osiągnięciu
  • Страница 189 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 189 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 189 – Jeżeli łańcuch 11 jest zbyt mocno naprężony, należy nieco przekręcić uchwyt łańcucha 15 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Na zakończenie należy ponownie skontrolować naprężenie łańcucha. W razie potrzeby,
  • Страница 190 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 190 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 190 | Polski – Czy zbiornik olejowy jest pełny? Poziom oleju należy sprawdzać przed przystąpieniem do pracy i regularnie podczas pracy. Olej należy dolewać, gdy jego poziom osiągnął dolną krawędź okienka odczytowego. Jednorazowe
  • Страница 191 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 191 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 191 Cięcie naprężonego drewna (zob. rys. J) Cięcia naprężonego drewna, gałęzi lub drzew może dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowany personel fachowy. Zaleca się zachowanie maksymalnej ostrożności. Istnieje podwyższone
  • Страница 192 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 192 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 192 | Polski Pracując pilarką na zboczu należy zawsze stać powyżej pnia drzewa. Aby zachować pełną kontrolę w momencie „całkowitego przecięcia“, należy pod koniec cięcia zredukować nacisk piłą na drewno, nadal mocno trzymając oba
  • Страница 193 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 193 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 193 Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Pilarka łańcuchowa pracuje z przerwami Wewnętrzne uszkodzenie przewodu względnie chwiejny styk Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch Uszkodzony włącznik/wyłącznik 3
  • Страница 194 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 194 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 194 | Polski Regularnie kontrolować pilarkę łańcuchową pod kątem oczywistych usterek, takich jak poluzowany lub uszkodzony łańcuch, luźnie połączenia i zużyte lub uszkodzone elementy konstrukcyjne. Kontrolować, czy osłony urządzenia i
  • Страница 195 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 195 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Polski | 195 Polska Akumulatory/Baterie: Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: +48 (022) 715 44 60 Faks: +48 (022) 715 44 41 E-Mail: bsc@pl.bosch.com Infolinia Działu Elektronarzędzi:
  • Страница 196 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 196 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 196 | Česky Bezpečnostní upozornění cs Vysvětlivky obrázkových symbolů Pročtěte si návod k použití. Elektronářadí nepoužívejte za deště a ani jej nevystavujte dešti. Odstraňte akumulátor dříve, než budete elektronářadí čistit,
  • Страница 197 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 197 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Česky | 197 Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
  • Страница 198 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 198 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 198 | Česky – Zablokování pilového řetězu na horní hraně vodící lišty může lištu zprudka odrazit zpět ve směru obsluhy. – Každá z těchto reakcí může vést k tomu, že ztratíte kontrolu nad pilou a možná se těžce zraníte. Nespoléhejte se
  • Страница 199 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 199 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Česky | 199 Popis výrobku a specifikací Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. 4 Uzávěr olejové
  • Страница 200 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 200 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 200 | Česky Akumulátorová řetězová pila AKE 30 LI AL 3640 CV Professional Objednací číslo EU UK AU AL 3620 CV Professional 2 607 225 099 2 607 225 101 2 607 225 103 Nabíječka 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 661 A 4,0 2,0
  • Страница 201 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 201 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Česky | 201 Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasazením v nabíječce zcela nabijte. Bez nastrčeného akumulátoru signalizuje trvalé světlo zeleného ukazatele LED
  • Страница 202 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 202 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 202 | Česky – – – – – – – Používejte pouze firmou Bosch schválené pilové řetězy s tloušťkou hnacího článku (šířkou drážky) 1,1 mm. Vložte pilový řetěz 11 do oběhové drážky lišty 10. Dbejte přitom na správný směr běhu; k tomu
  • Страница 203 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 203 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Česky | 203 Upozornění: Řetězovou pilu nebrzděte manipulací s přední ochranou ruky 6 (aktivací brzdy zpětného rázu). Brzda zpětného rázu (viz obr. F) Brzda zpětného rázu je ochranný mechanizmus, který se při zpětném rázu řetězové pily
  • Страница 204 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 204 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 204 | Česky Řetězová pila není vhodná k odřezávání tenkého větvoví. Podélné řezy provádějte se zvláštní pečlivostí, protože nelze použít drapákovou narážku 8. Řetězovou pilu veďte v plochém úhlu, aby se zabránilo zpětnému rázu pily.
  • Страница 205 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 205 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Česky | 205 Ukazatel stavu nabití akumulátoru (viz obr. B) Akumulátor 17 je vybavený ukazatelem stavu nabití 20, jež indikuje stav nabití akumulátoru. Ukazatel stavu nabití 20 sestává ze 3 zelených LED. Stiskněte tlačítko ukazatele
  • Страница 206 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 206 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 206 | Česky Příznaky Možná příčina Náprava Horký pilový řetěz/vodící lišta V olejové nádržce není žádný olej Olej doplňte Ucpané odvzdušnění v uzávěru olejové nádržky 4 Uzávěr olejové nádržky 4 vyčistěte Ucpaný výtokový kanál oleje
  • Страница 207 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 207 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Česky | 207 Ostření pilového řetězu Czech Republic Pilový řetěz lze v každém autorizovaném servisu pro elektronářadí Bosch odborně nabrousit. Pomocí přípravku Bosch na broušení řetězů nebo přípravku Dremel-Multi s brusnou vložkou 1453
  • Страница 208 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 208 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 208 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Vysvetlenie obrázkových symbolov Pozorne si prečítajte tento Návod na používanie. Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie počas dažďa, ani ho vplyvom dažďa nevystavujte. Skôr ako budete toto
  • Страница 209 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 209 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensky | 209 Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. Rezné nástroje udržiavajte ostré a
  • Страница 210 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 210 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 210 | Slovensky Elektrické náradie držte len za izolované rukoväte, pretože sa môže stať, že sa pílová reťaz dostane do kontaktu so skrytým elektrickým vedením. Kontakt pílovej reťaze s elektrickým vedením, ktoré je pod prúdom, môže
  • Страница 211 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 211 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensky | 211 Deti ani mládež nesmú reťazovú pílu používať, výnimku tvorí mládež od 16 rokov v učebnom pomere pod dozorom dospelej osoby. To isté platí pre osoby, ktorým nie je známe alebo nie je dostatočne známe zaobchádzanie s
  • Страница 212 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 212 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 212 | Slovensky Vyobrazené komponenty Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie. 1 Zadná rukoväť 2 Blokovanie zapínania pre vypínač 3 Vypínač 4
  • Страница 213 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 213 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensky | 213 Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745. Hodnota hladiny hluku A ručného elektrického náradia je typicky: Hladina akustického tlaku 74 dB(A); Hladina akustického výkonu 94
  • Страница 214 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 214 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 214 | Slovensky Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje. Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé svetlo zelenej
  • Страница 215 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 215 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensky | 215 Montáž čepele a pílovej reťaze – Všetky súčiastky opatrne rozbaľte. – Reťazovú pílu odkladajte na nejakú rovnú plochu. – – – – – – – Používajte len také pílové reťaze, ktoré boli schválené firmou Bosch a ktoré majú
  • Страница 216 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 216 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 216 | Slovensky Používanie Uvedenie do prevádzky Vloženie akumulátora Zasuňte nabitý akumulátor 17 zo zadnej strany do pätky ručného elektrického náradia. Akumulátor úplne zatlačte do pätky tak, aby červený pásik už nebolo vidieť a
  • Страница 217 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 217 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensky | 217 Pri pílení hrubších konárov alebo kmeňov priložte drapákový doraz na hlbšie ležiaci bod. Pritom potiahnite reťazovú pílu smerom dozadu, aby ste uvoľnili drapákový doraz a mohli ho znova priložiť hlbšie. Nevyberajte
  • Страница 218 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 218 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 218 | Slovensky Pri približovaní sa hlavného rezu k trnožu by mal strom začať padať. Ak sa ukazuje, že strom možno nespadne do požadovaného smeru alebo sa nakloní späť a zablokuje pílovú reťaz, prerušte vykonávanie hlavného rezu a na
  • Страница 219 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 219 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensky | 219 Hľadanie porúch V prípade, že Vaše ručné elektrické náradie nefunguje bezchybne, v nasledujúcej tabuľke máte zobrazené symptómy jednotlivých porúch, ich možné príčiny a opatrenia na ich odstránenie. Ak nebudete vedieť
  • Страница 220 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 220 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 220 | Slovensky Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny Indikácia nabíjania akumulátora 24 trvalo svieti Akumulátor nie je zasunutý (alebo nie Vložte akumulátor do nabíjačky je zasunutý správne) správne Kontakty akumulátora sú
  • Страница 221 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 221 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensky | 221 Nevykonávajte na tomto ručnom elektrickom náradí v žiadnom prípade nejaké zmeny. Nedovolené zmeny by mohli mať negatívny vplyv na bezpečnosť tohto ručného elektrického náradia a zapríčiniť zvýšenie hlučnosti a
  • Страница 222 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 222 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 222 | Magyar Biztonsági előírások hu A képjelek magyarázata Gondosan olvassa el az Üzemeltetési útmutatót. Az elektromos kéziszerszámot esőben ne használja és ne tegye ki eső hatásának. Távolitsa el az akkumulátort, mielőtt az
  • Страница 223 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 223 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Magyar | 223 Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Ha az
  • Страница 224 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 224 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 224 | Magyar Viseljen védőszemüveget és fülvédőt. Javasoljuk, hogy a feje, keze és lába védelmére további védőfelszerelést használjon. A megfelelő védőruházat csökkenti a kirepülő forgács és a fűrészlánc véletlen megérintése
  • Страница 225 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 225 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Magyar | 225 Túlságosan fáradt, vagy testi terhelésre alkalmatlan személyek a láncfűrészt nem kezelhetik. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak megfelelően kiképzett szakembereket bízzon meg a töltőkészülék
  • Страница 226 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 226 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 226 | Magyar Az ábrázolásra kerülő komponensek A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik. 1 Hátsó fogantyú 2 A be-/kikapcsoló bekapcsolás
  • Страница 227 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 227 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Magyar | 227 Zaj és vibráció értékek A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. Az elektromos kéziszerszám A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 74 dB(A);
  • Страница 228 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 228 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 228 | Magyar A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megszakítása nem árt az akkumulátornak. A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell Protection
  • Страница 229 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 229 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Magyar | 229 Ha a ventillátor nem jár, az akkumulátor hőmérséklete az optimális töltési hőmérséklet tartományon belül van, vagy a ventillátor meghibásodott. Ez utóbbi esetben az akkumulátor töltési ideje meghosszabbodik. A fűrészlánc
  • Страница 230 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 230 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 230 | Magyar Üzemeltetés Üzembevétel Az akkumulátor beszerelése Tolja be hátulról a feltöltött 17 akkumulátort az elektromos kéziszerszám lábába. Nyomja be az akkumulátort teljesen a lábrészbe, amíg a piros sáv már egyáltalán nem
  • Страница 231 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 231 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Magyar | 231 A fűrészláncnak a fa megérintése előtt már teljes sebességgel kell működnie. A 8 körmös ütköző a láncfűrésznek a fán való megtámasztásához lehet használni. A fűrészelés során a körmös ütközőt emelőkarként használja.
  • Страница 232 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 232 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 232 | Magyar Az ékvágás elkészítése: A döntési irányra merőlegesen készítsen el egy ékvágást (X – W), amelynek mélysége a fa átmérőjének 1/3-a. Az éknek először az alsó, vízszintes oldalát kell kivágni. Így el lehet kerülni azt, hogy
  • Страница 233 из 376
    OBJ_DOKU-22672-003.fm Page 233 Tuesday, October 4, 2011 9:54 AM Magyar | 233 Az akkumulátor hőmérsékletellenőrző berendezése A piros 21 LED a 19 gomb vagy a 3 be-/kikapcsoló megnyomásakor (behelyezett akkumulátor mellett) villog: Az akkumulátor a – 10 °C ... +60 °C üzemi hőmérséklet tartományon
  • Страница 234 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 234 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 234 | Magyar Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja Az egy akkumulátor feltöltéssel elérhető fűrészelési idő túl rövid A kenés hiánya miatt túl magas a súrlódás Gondoskodjon a lánc kenéséről (lásd „A fűrészlánc kenése”) A fűrészláncot
  • Страница 235 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 235 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Magyar | 235 Az olajozó automatika ellenőrzése Magyarország Az automatikus lánc kenés működését Ön is ellenőrizheti, ehhez kapcsolja be a fűrészt és tartsa azt a csúcsával a talajra fektetett papír vagy karton felé. Ne érintse meg a
  • Страница 236 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 236 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 236 | Magyar Akkumulátorok/elemek: Li-ion: Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” fejezetben, a 235 oldalon leírtakat. A változtatások joga fenntartva. F 016 L70 758 | (4.10.11) Bosch Power Tools
  • Страница 237 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 237 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 237 Сертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО «Роберт Бош» ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Россия, 129515, Москва Указания по безопасности Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему
  • Страница 238 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 238 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 238 | Русский Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на
  • Страница 239 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 239 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 239 Всегда держите цепную пилу правой рукой за заднюю рукоятку, а левой рукой – за переднюю. Удержание цепной пилы в другом рабочем положении рук резко повышает опасность травмирования и поэтому недопустимо. Обязательно
  • Страница 240 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 240 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 240 | Русский Выполняйте указания изготовителя при заточке и выполнении технического обслуживания пильной цепи. Слишком низко установленные ограничители глубины повышают возможность отдачи. Дополнительные предупредительные указания
  • Страница 241 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 241 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 241 без присмотра или инструктажа ответственного лица. Иначе может возникнуть опасность неправильного использования или получения травм. 1 Задняя рукоятка 2 Блокиратор выключателя 3 Выключатель 4 Крышка масляного бачка 5
  • Страница 242 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 242 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 242 | Русский Аккумуляторная цепная пила AKE 30 LI литий-ионный Аккумулятор 2 607 336 107 Товарный № Номинальное напряжение В= 36 Емкость А-ч 2,6 Продолжительность зарядки (аккумулятор разряжен) мин 95 20 Число элементов аккумулятора
  • Страница 243 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 243 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 243 Не используйте аккумуляторную батарею на 4,5 А час. в сочетании с данным электроинструментом. Извлечение аккумулятора (см. рис. А) Аккумулятор 17 оснащен двумя ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение
  • Страница 244 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 244 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 244 | Русский Температура аккумулятора ниже 0 °C или выше 45 °C AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Непрерывное свечение светодиода 24 сигнализирует о том, что температура аккумулятора находится за пределами допустимого
  • Страница 245 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 245 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 245 – Проверьте правильность укладки звеньев цепи в направляющем шлице пильного аппарата 10 и на цепной звездочке 28. – Поворачивайте поворотную ручку натяжения цепи 15 по часовой стрелке, пока не будет достигнуто нужное
  • Страница 246 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 246 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 246 | Русский Указание: Если тормоз для защиты от обратного удара активен и Вы пытаетесь запустить цепную пилу, раздается предупредительный сигнал («звуковой сигнал»). Чтобы запустить цепную пилу, отпустите выключатель 3, потяните
  • Страница 247 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 247 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 247 Выравнивайте короткие куски древесины и крепко зажимайте их перед распиливанием. Распиливайте только предметы из древесины. Избегайте контакта пилы с камнями и гвоздями, поскольку она может высоко катапультировать,
  • Страница 248 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 248 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 248 | Русский Если дерево начнет падать, покиньте опасную зону, используя запланированный путь отхода. Следите за упавшими вниз ветвями и не запнитесь о них. Удаление ветвей (см. рис. L) Под удалением ветвей подразумевается их
  • Страница 249 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 249 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 249 Поиск неисправностей В нижеследующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей, а также их возможные причины на случай неисправной работы Вашего электроинструмента. Если Вы не сможете с ее
  • Страница 250 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 250 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 250 | Русский Проблема Возможная причина Индикатор зарядки аккумулятора 24 светится непрерывно Аккумулятор вставлен не полностью Правильно вставить аккумулятор в зарядное устройство Зарядка невозможна Устранение Загрязнены контакты
  • Страница 251 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 251 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Русский | 251 Положите цепную пилу на хранение в надежном, сухом и недоступном для детей месте. Не ставьте другие предметы на электроинструмент. Внимательно следите за тем, чтобы цепная пила все время стояла так, чтобы крышка
  • Страница 252 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 252 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 252 | Русский Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2002/96/EС отслужившие электроинструменты и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо использованные аккумуляторы/ батарейки
  • Страница 253 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 253 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 253 Вказівки з техніки безпеки uk Пояснення щодо символів Прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Не користуйтеся електроінструментом в дощ, захищайте електроінструмент від дощу. Перш ніж прочищати, настроювати
  • Страница 254 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 254 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 254 | Українська лагоджувального інструмента або ключа в частині приладу, що обертається, може призвести до травм. Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам
  • Страница 255 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 255 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 255 Вдягайте захисні окулярі і навушники. Рекомендується вдягати також захисне спорядження для захисту голови, рук і ніг. Придатний захисний одяг зменшує небезпеку поранення стружкою, що розлітається, та травм внаслідок
  • Страница 256 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 256 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 256 | Українська знаходитися поблизу. Не дозволяється працювати з ланцюговою пилкою особам, що перевтомлені або мають погану фізичну підготовку. кваліфікованим фахівцям з використанням оригінальних запчастин. Пошкоджений зарядний
  • Страница 257 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 257 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 257 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Вимикач Кришка мастильного бака Передня рукоятка Розчеплювач гальма для захисту від відскакування (захисний щиток для руки) Покажчик рівня олії Зубчастий упор Захисний
  • Страница 258 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 258 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 258 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Рівень шумів визначений відповідно до європейської норми EN 60745. А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 74 дБ(A); звукова
  • Страница 259 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 259 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 259 Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумулятор. Безперервне світіння зеленого світлодіодного індикатора 25
  • Страница 260 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 260 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 260 | Українська Охолодження акумуляторної батареї (Active Air Cooling) Натягування пиляльного ланцюга (див. мал. D) Вбудоване в зарядний пристрій управління вентилятора слідкує за температурою встромленої акумуляторної батареї. Якщо
  • Страница 261 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 261 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 261 – Залийте в мастильний бак липку олію для ланцюгів Bosch, що розпадається біологічним способом, до позначки «макс.» на покажчику рівня олії 7. – Слідкуйте за тим, щоб в мастильний бак не потрапив бруд. Знову закрутіть
  • Страница 262 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 262 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 262 | Українська При відскакуванні пилки можливі непередбачені реакції приладу, що може призводити до тяжких травм у працюючого або в людей, що знаходяться в зоні розпилювання. Бокові, косі і поздовжні пропили треба здійснювати з
  • Страница 263 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 263 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 263 Якщо розпилюванням та звалюванням дерев займаються дві або більше осіб одночасно, відстань між особами, що звалюють дерева, та особами, що їх розпилюють, має становити щонайменше дві висоти дерева, що валиться. При
  • Страница 264 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 264 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 264 | Українська Світлодіодний індикатор Ємність акумулятора Свічення 3 зеленого світлодіода ≥ 2/3 Свічення 2 зеленого світлодіода ≥ 1/3 Свічення 1 зеленого світлодіода ≤ 1/3 Мигання 1 зеленого світлодіода резерв Під час заряджання
  • Страница 265 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 265 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 265 Симптоми Можлива причина Що робити Ланцюг/напрямна шина перегрілися В мастильному бачку нема олії Долийте олію В кришці мастильного бачка 4 забився вентиляційний отвір Прочистіть кришку мастильного бака 4 Забився
  • Страница 266 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 266 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 266 | Українська Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування ланцюгова пилка все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Вказівка: Перед відправленням
  • Страница 267 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 267 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Українська | 267 Захист навколишнього середовища AKE 30 LI Знак екологічної чистоти «Синій Янгол». Нагорода за безшумні садові інструменти із низьким вмістом шкідливих речовин. RAL-UZ 129 Транспортування На додані літієво-іонні
  • Страница 268 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 268 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 268 | Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Explicarea pictogramelor Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de
  • Страница 269 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 269 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Română | 269 Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu
  • Страница 270 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 270 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 270 | Română Transportaţi ferăstrăul cu lanţ în stare oprită, ţinându-l de mânerul frontal iar lanţul de ferăstrău să fie îndreptat în direcţie opusă corpului dumneavoastră. În vederea transportului sau al depozitării ferăstrăului cu
  • Страница 271 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 271 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Română | 271 Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiunea
  • Страница 272 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 272 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 272 | Română 28 Roată de lanţ 33 Bolţ de prindere lanţ 29 Bolţ de fixare 34 Intrare aer 30 Bolţ de întindere lanţ ** specific fiecărei ţări 31 Duză de ulei Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare
  • Страница 273 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 273 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Română | 273 Declaraţie de conformitate Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful „Date tehnice“ corespunde următoarelor standarde şi documente normative: EN 60745 (sculă electrică cu acumulator) şi EN 60335
  • Страница 274 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 274 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 274 | Română Element indicator pe acumulator: În timpul procesului de încărcare cele trei LED-uri verzi se aprind unul după celălalt şi se sting pentru scurt timp. Acumulatorul este complet încărcat, atunci când cele trei LED-uri
  • Страница 275 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 275 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Română | 275 – Strângeţi puţin capacul de acoperire 13 cu maneta de strângere 12. – Lanţul de ferăstrău nu este încă întins. Întinderea lanţului se va face conform celor descrise la pragraful „Întinderea lanţului de ferăstrău“.
  • Страница 276 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 276 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 276 | Română Frână de siguranţă (vezi figura F) Frâna de siguranţă este un mecanism de protecţie care se declanşează prin apărătoarea de mână frontală 6 atunci când ferăstrăul are recul. Lanţul de ferăstăru se opreşte după cel mult
  • Страница 277 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 277 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Română | 277 Aşezaţi buşteanul cum este ilustrat în figură şi sprijiniţi-l astfel încât tăietura să nu se închidă iar lanţul de ferăstrău să nu se blocheze. linie electrică, trebuie înştiinţată neîntârziat asupra acestui fapt
  • Страница 278 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 278 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 278 | Română Debitarea trunchiului de copac (vezi figurile M – P) Prin aceasta se înţelege secţionarea copacului doborât în mai multe părţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi aveţi grijă să vă repartizaţi uniform greutatea corporală
  • Страница 279 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 279 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Română | 279 Simptome Cauză posibilă Remediere Lanţul de ferăstrău nu se mişcă Acumulator descărcat Încărcaţi acumulatorul, vezi şi indicaţiile privind încărcarea Scula electrică este defectă Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică
  • Страница 280 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 280 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 280 | Română Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere şi curăţare deconectaţi scula electrică şi îndepărtaţi acumulatorul. Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi
  • Страница 281 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 281 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Română | 281 România Acumulatori/baterii: Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40 Fax: +40 (021) 4 05 75 66 E-Mail:
  • Страница 282 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 282 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 282 | Български Указания за безопасна работа bg Пояснения на графичните символи Прочетете ръководството за експлоатация. Не използвайте електроинструмента на дъжд и не го оставяйте на дъжд. Изваждайте акумулаторната батерия преди да
  • Страница 283 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 283 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 283 върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука. Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че
  • Страница 284 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 284 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 284 | Български Указания за безопасна работа с верижни триони Когато верижният трион работи, дръжте всички части на тялото си на безопасно разстояние от него. Преди да включите верижния трион, се уверете, че веригата не допира нищо.
  • Страница 285 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 285 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 285 Винаги използвайте само предписани от производителя резервни шини и вериги. Използването на неподходящи резервни шини и вериги може да предизвика скъсване на веригата по време на работа или откат. Спазвайте указанията
  • Страница 286 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 286 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 286 | Български Не поставяйте зарядното устройство на леснозапалима повърхност (напр. хартия, текстил и др. п.) или в леснозапалима среда. Съществува опасност от възникване на пожар вследствие на нагряването на устройството по време
  • Страница 287 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 287 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 287 Технически данни Акумулаторен верижен трион AKE 30 LI 3 600 H37 1.. Каталожен номер m/s 30 mm Дължина на меча 8 cm Скорост на веригата на празен ход 1,1 (0,043") Обтягане на веригата без използване на помощни
  • Страница 288 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 288 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 288 | Български Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745 (Акумулаторен електроинструмент) и
  • Страница 289 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 289 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 289 AL 3620 CV Professional Процесът на бързо зареждане се сигнализира чрез мигане на зеления светодиод 25. Не е възможно зареждане AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Светлинен индикатор на акумулаторната
  • Страница 290 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 290 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 290 | Български – Прехвърлете звената на веригата през верижното колело 28 и поставете меча 10 така, че застопоряващата шпилка 29 и двата направляващи щифта 32 на меча да захванат продълговатия отвор на меча 10, а болтовете за
  • Страница 291 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 291 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 291 За включване на електроинструмента първо натиснете бутона за деблокиране на пусковия прекъсвач 2 и след това dнатиснете и задръжте пусковия прекъсвач 3. След като електроинструментът заработи, можете да отпуснете
  • Страница 292 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 292 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 292 | Български При рязане на по-дебели клони или трупи поставяйте зъбчатата опора по-ниско. За целта издърпайте верижния трион назад, за да освободите зъбчатата опора и след това я поставете по-ниско. При това не изваждайте верижния
  • Страница 293 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 293 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 293 При доближаване на среза за събаряне на дървото до лентата дървото започва да пада. Ако се установи, че има опасност дървото да падне не в желаната посока или се наклони обратно и заклини верижния трион, спрете
  • Страница 294 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 294 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 294 | Български Отстраняване на дефекти Ако електроинструментът не функционира правилно, таблицата по-долу показва симптоми на дефекти, възможните причини, както и мерки за отстраняването им. Ако не можете да идентифицирате дефекта с
  • Страница 295 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 295 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 295 Симптоми Възможна причина Отстраняване Времето за рязане с едно зареждане на акумулаторната батерия е твърде малко Твърде голямо триене поради недостатъчно смазване Уверете се, че смазването е достатъчно (вижте раздела
  • Страница 296 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 296 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 296 | Български Заточване на веригата Веригата може да бъде заточена професионално във всеки оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. С помощта на приспособлението за заточване на вериги на Бош или специализираната машина
  • Страница 297 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 297 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Български | 297 Само за страни от ЕС: Съгласно Европейска директива 2002/96/EО относно излязла от употреба електрическа и електронна апаратура и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО акумулаторни или обикновени батерии, които не
  • Страница 298 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 298 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 298 | Srpski Uputstva o sigurnosti sr Objašnjenja simbola sa slika Pročitajte uputstvo za rad. Električni alat ne koristite na kiši ili izlagati ga kiši. Izvadite akumulator pre čišćenja, podešavanja električnog alata ili ostavljanja
  • Страница 299 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 299 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Srpski | 299 Ne koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti. Sigurnosna uputstva za lančane testere Izvucite utikač iz
  • Страница 300 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 300 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 300 | Srpski Testerišite samo drvo. Lančanu testeru ne upotrebljavajte za radove, za koje nije odredjena. Primer: Ne upotrebljavajte lančanu testeru za testerisanje plastike, zida ili gradjevinskih materijala, koji nisu od drveta.
  • Страница 301 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 301 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Srpski | 301 rezervnim delovima. Oštećeni aparati za punjenje, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog udara. Ne radite sa aparatom na lako zapaljivoj podlozi (na primer papiru, tekstilu itd.) odnosno u zapaljivoj okolini.
  • Страница 302 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 302 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 302 | Srpski Tehnički podaci Akku-lančana testera AKE 30 LI 3 600 H37 1.. Broj predmeta m/s 8 cm 30 mm 1,1 (0,043") ml 120 Težina prema EPTA-Procedure 01/2003 kg 5,2 Serijski broj Pogledajte serijski broj 16 (Tablica sa tipom) na
  • Страница 303 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 303 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Srpski | 303 Tehnička dokumentacija (2006/42/EG, 2000/14/EG) kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 09 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Engineering Director
  • Страница 304 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 304 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 304 | Srpski Temperatura akumulatora ispod 0 °C ili preko 45 °C AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional Trajno svetlo crvenog LED pokazivača 24 signalizuje, da se temperatura akumulatora nalazi izvan područja temperature brzog
  • Страница 305 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 305 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Srpski | 305 Podmazivanje lanca testere (pogledajte slike C1 i E) Pažnja: Lančana testera se ne isporučuje sa uljem za lanac testere. Važno je, napuniti je uljem pre upotrebe. Korišćenje lančane testere bez ulja za lanac testere ili
  • Страница 306 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 306 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 306 | Srpski Ako se pojavi povratan udarac testere, reaguje lančana testera na nepredvidjen način i može prouzrokovati teške povrede kod radnika ili osoba koje stoje u području testere. Bočni preseci, kosi i dužni preseci moraju se
  • Страница 307 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 307 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Srpski | 307 Pre obaranja trebao bi da se planira smer pada ( ) i ako je potrebno da se oslobodi. Smer pada bi trebao da vodi od očekiivane linije pada uskoso i unazad. Pre obaranja se mora uzeti u obzir prirodan nagib drveta, položaj
  • Страница 308 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 308 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 308 | Srpski Traženje grešaka Ako Vaš električni alat ne funkcioniše besprekorno, pokazaće Vam sledeća tabela simptome greški, moguće uzroke kao i mere za pomoć. Ako time ne možete da pronadjete problem i otklonite, obratite se Vašoj
  • Страница 309 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 309 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Srpski | 309 Simptomi Mogući uzroci Pomoć Pokazivač punjenja Akumulator nije (ispravno) akumulatora 24 svetli namešten stalno Kontakti akumulatora zaprljani Nije moguće punjenje Namestite ispravno na uredjaj za punjenje Očistite
  • Страница 310 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 310 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 310 | Srpski Servis i savetovanja kupaca Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
  • Страница 311 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 311 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensko | 311 Varnostna navodila sl Razlaga slikovnih simbolov Preberite si to navodilo za obratovanje. Električnega orodja ne uporabljajte, ko dežuje in ga ne izpostavljajte dežju. Pred čiščenjem električnega orodja, pred njegovo
  • Страница 312 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 312 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 312 | Slovensko Če je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno
  • Страница 313 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 313 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensko | 313 Upoštevajte navodila za mazanje, napetost žage in menjavo pribora. Nepravilno napeta ali namazana veriga se lahko ali pretrga ali poveča tveganje povratnega udarca. Poskrbite za to, da bodo ročaji suhi, čisti in brez
  • Страница 314 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 314 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 314 | Slovensko Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Bosch ali akumulatorske baterije, ki so vgrajene v izdelke Bosch, z napetostmi, ki so navedene v tehničnih podatkih. Sicer obstaja nevarnost požara in eksplozije.
  • Страница 315 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 315 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensko | 315 Tehnični podatki Akumulatorska verižna žaga AKE 30 LI 3 600 H37 1.. Številka artikla Hitrost verige v prostem teku Dolžina meča m/s 8 cm 30 mm 1,1 (0,043") ml 120 kg 5,2 Brezorodno napenjanje verige (SDS) Povratna
  • Страница 316 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 316 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 316 | Slovensko Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 09 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Engineering
  • Страница 317 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 317 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensko | 317 Trajno prižgana zelena svetilka LED 25 signalizira, da je akumulatorska baterija v celoti napolnjena. Dodatno zaslišite za obdobje pribl. 2 sekund zvočni signal, ki tudi akustično signalizira popolno napolnjenost
  • Страница 318 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 318 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 318 | Slovensko – Odložite verižno žago na ravni površini. – Sprostite napenjalni ročaj 12 samo tako daleč, da bo meč 10 še obstal v položaju (ne odstranite napenjalnega ročaja!). – Preverite, ali ležijo členi verige pravilno v
  • Страница 319 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 319 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensko | 319 – Ali je žagina veriga pravilno napeta in nabrušena? Preverjajte napetost verige med žaganjem redno vsakih 10 minut. Še posebej pri novih verigah žage je na začetku potrebno računati s povečanim razširjanjem. Stanje
  • Страница 320 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 320 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 320 | Slovensko Zavarujte delovno območje. Pazite na to, da se osebe ali živali ne zadržujejo na območju padanja drevesa ( ). Ne poskušajte reševati stisnjene verige žage med delovanjem motorja. Za sprostitev stisnjene verige žage
  • Страница 321 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 321 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensko | 321 Med postopkom napolnitve zasvetijo LED druga za drugo in za kratek čas izginejo. Akumulatorska baterija je v celoti napolnjena, kadar LED trajno svetijo. Pribl. 5 minut po polni popolni napolnitvi akumulatorske
  • Страница 322 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 322 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 322 | Slovensko Simptomi Možen vzrok Pomoč Prekratko trajanje žaganja pri vsaki napolnitvi akumulatorske baterije Preveliko trenje zaradi pomanjkljivega mazanja Poskrbite za mazanje verige (glejte „Mazanje verige žage“) Veriga žage se
  • Страница 323 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 323 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Slovensko | 323 Z mehko krtačo očistite vse, kar se drži na področju pod pokrovom 13, verižnem kolesu 28 in pritrditvi meča. Očistite oljno šobo 31 s čisto krpo. Če želite verižno žago dalj časa shraniti, očistite verigo žage 11 in
  • Страница 324 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 324 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 324 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Objašnjenje simbola sa slikama Pročitajte upute za rad. S električnim alatom ne radite na kiši niti ga izložiti kiši. Izvadite aku-bateriju prije čišćenja, podešavanja električnog alata ili
  • Страница 325 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 325 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Hrvatski | 325 Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području
  • Страница 326 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 326 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 326 | Hrvatski Ručku održavajte suhom, čistom i bez ulja i masnoća. Zamašćene nauljene ručke su klizave i dovode do gubitka kontrole nad lančanom pilom. Piliti samo drva. Lančanu pilu ne koristiti za radove za koje nije predviđena.
  • Страница 327 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 327 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Hrvatski | 327 Prije svakog korištenja provjerite punjač, kabel i utikač. Punjač ne koristite ukoliko bi se ustanovile greške. Punjač ne otvarajte sami, a popravak prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa originalnim
  • Страница 328 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 328 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 328 | Hrvatski Tehnički podaci Aku-lančana pila AKE 30 LI 3 600 H37 1.. Kataloški br. Brzina lanca pri praznom hodu Dužina mača m/s 8 cm 30 mm 1,1 (0,043") ml 120 kg 5,2 Natezanje lanca bez alata (SDS) Kočnica povratnog udara 3/8" –
  • Страница 329 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 329 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Hrvatski | 329 Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ, 2000/14/EZ) može se dobiti kod: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Li-ionska aku-baterija može se u svakom trenutku puniti, bez skraćenja
  • Страница 330 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 330 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 330 | Hrvatski Bez utaknute aku-baterije stalno svjetlo zelenog LED pokazivača 25 signalizira da je mrežni utikač utaknut u utičnicu i da je punjač spreman za rad. Montaža mača i lanca pile – Oprezno raspakirajte sve dijelove. –
  • Страница 331 из 376
    OBJ_DOKU-22679-003.fm Page 331 Tuesday, October 4, 2011 10:04 AM Hrvatski | 331 Podmazivanje lanca pile (vidjeti slike C1 i E) Napomena: Lančana pila se ne isporučuje napunjena sa uljem za prianjanje lanca pile. Važno je da se prije uporabe lančana pila napuni sa ovim uljem. Rad lančane pile bez
  • Страница 332 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 332 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 332 | Hrvatski Kada se pojavi povratni udar pile, lančana pila će reagirati na nepredvidivi način i to može uzrokovati teške ozljede osobe koja radi sa pilom ili osoba koje se nalaze u području piljenja. Bočni rezovi, kosi i uzdužni
  • Страница 333 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 333 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Hrvatski | 333 Prije rušenja stabla, prethodno treba planirati put za evakuaciju ( ). Put za evakuaciju treba od očekivane linije pada voditi koso prema natrag. Ako je stablo oslonjeno na oba kraja, najprije zarežite 1/3 promjera
  • Страница 334 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 334 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 334 | Hrvatski Kontrola temperature elektronike električnog alata Crvena LED 21 stalno svijetli kod pritiska na prekidač za uključivanje/isključivanje 3: Temperatura elektronike iznosi manje od 5 °C ili više od 75 °C. Kod temperature
  • Страница 335 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 335 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Hrvatski | 335 Simptomi Mogući uzroci Pomoć Pokazivač punjenja 24 aku-baterije stalno svijetli Aku-baterija nije (ispravno) napunjena Aku-bateriju ispravno napuniti na punjaču Zaprljani kontakti aku-baterije Očistiti kontakte
  • Страница 336 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 336 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 336 | Hrvatski Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima
  • Страница 337 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 337 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eesti | 337 Ohutusnõuded et Piltsümbolite selgitus Lugege läbi kasutusjuhend. Ärge kasutage elektrilist tööriista vihma käes ja ärge jätke seda vihma kätte. Enne elektrilise tööriista puhastamist ja reguleerimist, samuti juhul, kui
  • Страница 338 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 338 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 338 | Eesti Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides
  • Страница 339 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 339 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eesti | 339 Saagige üksnes puitu. Ärge kasutage kettsaagi töödeks, milleks seade ei ole ette nähtud. Näide: Ärge kasutage kettsaagi plastmaterjalide, müüritise ja muude ehitusmaterjalide kui puidu saagimiseks. Kettsae nõuetevastane
  • Страница 340 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 340 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 340 | Eesti Lapsed ja isikud, kes ei ole oma füüsiliste või vaimsete võimete tõttu suutelised akulaadijat ohutult käsitsema või kellel puuduvad selleks vajalikud teadmised või kogemused, ei tohi akulaadijat kasutada, välja arvatud
  • Страница 341 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 341 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eesti | 341 Akukettsaag AKE 30 LI Li-ioonid Aku 2 607 336 107 Tootenumber V= 36 Ah 2,6 min 95 Nimipinge Mahtuvus Laadimisaeg (tühja aku puhul) 20 Akuelementide arv AL 3640 CV Professional AL 3620 CV Professional 2 607 225 099 2 607
  • Страница 342 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 342 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 342 | Eesti Tõmmake akut seadmest välja, kuni nähtavale ilmub punane riba (3.). Vajutage veelkord vabastusklahvile 18 ja tõmmake aku täielikult välja. Märkus: Kiirlaadimine on võimalik üksnes siis, kui aku temperatuur on laadimiseks
  • Страница 343 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 343 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eesti | 343 Aku jahutus (Active Air Cooling) Laadimisseadmesse integreeritud jahutusseade teostab järelevalvet sisseasetatud aku temperatuuri üle. Kui aku temperatuur on üle 30 °C, jahutab ventilaator aku vajalikule
  • Страница 344 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 344 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 344 | Eesti Seadme töölerakendamiseks vajutage kõigepealt sisselülitustõkisele 2 ja seejärel lülitile (sisse/välja) 3 ja hoidke seda all. Tagasilöögi esinemisel ei ole võimalik kettsae reaktsiooni ette näha ja saag võib kasutajat ja
  • Страница 345 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 345 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eesti | 345 Kettsaag ei sobi peenete okste lõikamiseks. Pikilõikeid tehke eriti hoolikalt, sest piirikut 8 ei ole võimalik kasutada. Juhtige kettsaagi väikese nurga alla, et vältida tagasilööki. Kallakul tehtavate saagimistööde korral
  • Страница 346 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 346 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 346 | Eesti Aku täituvusastme indikaator (vt joonist B) Aku 17 on varustatud laetuse astme indikaatoriga 20, mis näitab aku laetuse astet. Aku laetuse astme indikaator 20 koosneb 3 rohelisest LED-tulest. Vajutage aku laetuse astme
  • Страница 347 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 347 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Eesti | 347 Tunnused Võimalik põhjus Saekett/juhtsiin on kuum Õlipaagis puudub õli Lisage õli Õlipaagi korgi 4 ventilatsiooniavad on ummistunud Puhastage õlipaagi kork 4 Õli väljalaske kanal on ummistunud Puhastage õli väljalaske
  • Страница 348 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 348 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 348 | Eesti Saeketi teritamine Eesti Vabariik Saeketti saab teritada lasta igas Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas. Boschi ketiteritusseadmega või Dremel-Multi-tööriista ja lihvimisotsakuga 1453 saab ketti ka
  • Страница 349 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 349 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Latviešu | 349 Drošības noteikumi lv Simbolu skaidrojums Izlasiet šo lietošanas pamācību. Nelietojiet instrumentu lietus laikā un neatstājiet to lietū. Pirms elektroinstrumenta tīrīšanas un regulēšanas, kā arī, kaut uz īsu brīdi
  • Страница 350 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 350 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 350 | Latviešu Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt
  • Страница 351 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 351 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Latviešu | 351 Nēsājiet aizsargbrilles un ausu aizsargus. Ieteicams izmantot arī citu aizsargaprīkojumu galvas, roku, kāju un pēdu aizsardzībai. Piemērots aizsargtērps samazina savainojumu rašanās risku, ko var radīt promlidojošas
  • Страница 352 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 352 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 352 | Latviešu Darba laikā stingri turiet elektroinstrumentu ar abām rokām un centieties ieturēt drošu stāju. Elektroinstrumentu ir drošāk vadīt ar abām rokām. Uzlādes ierīcei darbojoties, nenovietojiet to uz ugunsnedroša paliktņa
  • Страница 353 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 353 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Latviešu | 353 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Eļļas līmeņa kontrollogs Zobveida atdure Ķēdes aizsargs Ķēdes vadotne Zāģa ķēde Stiprinošais rokturis Pārsegs Ventilācijas izvadatveres Rokturis ķēdes spriegošanai Sērijas
  • Страница 354 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 354 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 354 | Latviešu Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība ah (vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 60745. ah <2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts
  • Страница 355 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 355 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Latviešu | 355 Īpašs procesors nodrošina adaptīvu uzlādi, kuras gaitā tiek automātiski noteikti akumulatora parametri un izvēlēta optimāla uzlādes strāva, atkarībā no akumulatora temperatūras un sprieguma. Tā tiek nodrošināta
  • Страница 356 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 356 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 356 | Latviešu – Ieguldiet zāģa ķēdi 11 vadotnes 10 gropē. Ievērojiet pareizu ķēdes kustības virzienu; šim nolūkam salīdziniet ķēdes zobu vērsumu ar kustības virziena apzīmējumu 27 uz ķēdes vadotnes 10. – Novietojiet ķēdes posmus uz
  • Страница 357 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 357 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Latviešu | 357 Elektroinstrumenta darbības laikā ieslēdzēja atbloķēšanas taustiņu var atlaist. Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 3. Piezīme. Drošības apsvērumu dēļ ieslēdzēja 3 fiksēšana ieslēgtā stāvoklī nav
  • Страница 358 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 358 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 358 | Latviešu Ievērojiet īpašu piesardzību, nobeidzot zāģējumu. Šajā brīdī ķēdes zāģis var pēkšņi atbrīvoties no zāģējuma, kā rezultātā strauji mainās smaguma spēka sadalījums. Tas ir bīstami, jo var tikt savainotas kājas un pēdas.
  • Страница 359 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 359 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Latviešu | 359 Kad koks sāk krist, izvelciet ķēdes zāģi no zāģējuma, izslēdziet to, nolieciet un pametiet bīstamo zonu, atkāpjoties pa iepriekš izraudzīto atkāpšanās ceļu. Sargieties no krītošajiem zariem un nepaklūpiet. Aizzāģētā
  • Страница 360 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 360 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 360 | Latviešu Kļūmju uzmeklēšana Ja elektroinstruments vairs nefunkcionē pareizi, šeit sniegtajā tabulā var atrast informāciju par kļūmju simptomiem, to cēloņiem un pasākumiem šo kļūmju novēršanai. Ja kļūmi neizdodas identificēt un
  • Страница 361 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 361 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Latviešu | 361 Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana Zāģa ķēde kustas pārāk lēni Uzlādējiet akumulatoru Uzlādējiet akumulatoru, kā norādīts sadaļā „Ieteikumi akumulatora uzlādei“ Akumulators ir ticis uzglabāts pie temperatūras, kas ir
  • Страница 362 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 362 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 362 | Latviešu Ik pēc 1– 3 stundu ilga darba noņemiet instrumenta pārsegu 13, ķēdes vadotni 10 un zāģa ķēdi 11 un notīriet šīs daļas ar suku. Ar sukas palīdzību atbrīvojiet no netīrumiem telpu zem pārsega 13, piedziņas zobriteni 28 un
  • Страница 363 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 363 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Lietuviškai | 363 Saugos nuorodos lt Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Nenaudokite elektrinio įrankio, kai lyja, ir nepalikite prietaiso lyjant lauke. Prieš pradėdami elektrinį įrankį
  • Страница 364 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 364 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 364 | Lietuviškai Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti
  • Страница 365 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 365 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Lietuviškai | 365 Būtina laikytis tepimo, grandinės įtempimo ir priedų keitimo nuorodų. Netinkamai įtempta ar nepatepta grandinė gali nutrūkti arba padidinti atatrankos riziką. Rankenos turi būti sausos, švarios ir neriebaluotos.
  • Страница 366 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 366 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 366 | Lietuviškai Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius arba tokius Bosch gaminiuose įmontuotus akumuliatorius, kurių įtampa atitinka techninių duomenų lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitaip iškyla gaisro ir sprogimo
  • Страница 367 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 367 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Lietuviškai | 367 Techniniai duomenys Akumuliatorinis grandininis pjūklas AKE 30 LI 3 600 H37 1.. Gaminio numeris Tuščiosios eigos grandinės greitis Pjovimo juostos ilgis m/s 8 cm 30 mm 1,1 (0,043") Grandinės įtempimas nenaudojant
  • Страница 368 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 368 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 368 | Lietuviškai Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England 09 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen
  • Страница 369 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 369 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Lietuviškai | 369 Taip pat maždaug 2 sekundėms pasigirsta garsinis signalas, kuris garsiniu būdu praneša, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. Pjūklo grandinės montavimas ir įtempimas (žr. pav. C1 – C3) Akumuliatorių įdėkite tik
  • Страница 370 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 370 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 370 | Lietuviškai – Sukite grandinės įtempimo rankenėlę 15 pagal laikrodžio rodyklę, kol grandinė bus tinkamai įtempta. Sukamasis judesys stumia grandinės įtempimo kaištį 30, o tuo pačiu ir pjovimo juostą 10, pirmyn. – Pjūklo grandinė
  • Страница 371 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 371 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Lietuviškai | 371 – Ar gerai įtempta ir pagaląsta pjūklo grandinė? Reguliariai, kas 10 minučių, darbo metu tikrinkite grandinės įtempimą. Ypač daug gali išsitempti naujos pjūklo grandinės. Nuo pjūklo grandinės būklės labai priklauso
  • Страница 372 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 372 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 372 | Lietuviškai Jei medis guli tik ant vienos atramos, pradžioje iš apačios (Y) į viršų įpjaukite trečdalį kamieno ir tada toje pačioje vietoje iš viršaus (Z) jį perpjaukite, kad nesuskiltų kamienas ir neįstrigtų grandininis
  • Страница 373 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 373 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Lietuviškai | 373 Dėl saugumo įkrovos būklę galima tikrinti tik tada, kai elektrinis įrankis neveikia. Šviesadiodis indikatorius Akumuliatoriaus talpa Nuolat dega 3 žali šviesadiodžiai indikatoriai ≥ 2/3 Nuolat dega 2 žali
  • Страница 374 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 374 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM 374 | Lietuviškai Požymiai Galima priežastis Pjūklo grandinė/ pjovi-mo juosta pernelyg įkaitusi Alyvos bakelyje nėra alyvos Pripilkite alyvos Užsikimšusi alyvos bakelio dangtelio 4 oro išleidimo anga Išvalykite alyvos bakelio dangtelį
  • Страница 375 из 376
    OBJ_BUCH-1275-003.book Page 375 Tuesday, October 4, 2011 9:21 AM Lietuviškai | 375 Patikrinkite grandinės krumpliaratį 28. Jei jis dėl didelių apkrovų yra susidėvėjęs ar pažeistas, dėl jo pakeitimo reikia kreiptis į įgaliotas elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Pjūklo grandinės galandimas Pjūklo
  • Страница 376 из 376