Инструкция для BOSCH POWER TOOLS AL 1130 CV

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 619 929 L66 (2012.10) O / 66 UNI

 

 

AL 1130 CV Professional

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr

Notice originale

es Manual original
pt Manual original
it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство 

по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з 

експлуатації

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

OBJ_DOKU-23825-003.fm  Page 1  Tuesday, October 16, 2012  10:25 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 66
    OBJ_DOKU-23825-003.fm Page 1 Tuesday, October 16, 2012 10:25 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany AL 1130 CV Professional www.bosch-pt.com 1 619 929 L66 (2012.10) O / 66 UNI de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice
  • Страница 2 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 2 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 2| Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 6 Français . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 3 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 3| 1 2 3 4 AL 1130 CV Professional 1 619 929 L66 | (16.10.12) Bosch Power Tools
  • Страница 4 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 4 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 4 | Deutsch Deutsch  Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. Produkt- und Leistungsbeschreibung Abgebildete Komponenten Lesen Sie alle
  • Страница 5 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 5 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Deutsch | 5 Bedeutung der Anzeigeelemente Arbeitshinweise Blinklicht grüne Akku-Ladeanzeige 4 Der Schnellladevorgang wird durch Blinken der grünen Akku-Ladeanzeige 4 signalisiert. Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander
  • Страница 6 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 6 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 6 | English Entsorgung Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
  • Страница 7 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 7 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM English | 7 Operation Starting Operation  Observe the mains voltage! The voltage of the power supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated
  • Страница 8 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 8 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 8 | Français Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Only for EC countries: According to the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and
  • Страница 9 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 9 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Français | 9  En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des
  • Страница 10 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 10 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 10 | Español Défaut – Causes et remèdes Cause Remède L’indicateur rouge de charge de l’accu 3 clignote Aucun processus de charge possible L’accu n’a pas été (correcte- Monter l’accu correctement ment) monté sur le chargeur Contacts
  • Страница 11 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 11 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Español | 11  Solamente cargue acumuladores de iones de litio Bosch sueltos o incorporados en productos Bosch. La tensión del acumulador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador. En caso de no atenerse a ello podría
  • Страница 12 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 12 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 12 | Español Seguidamente puede retirarse el acumulador e utilizarse inmediatamente. Si no está montado ningún acumulador, la luz permanente del indicador de carga del acumulador 4, señaliza que el enchufe está conectado a la red y
  • Страница 13 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 13 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Português | 13 Eliminación Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje los cargadores a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la
  • Страница 14 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 14 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 14 | Português Funcionamento Colocação em funcionamento  Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador. Carregadores marcados para 230 V também podem ser operados
  • Страница 15 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 15 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Italiano | 15 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Eliminação Carregadores, acessórios e embalagens devem ser dispostos para reciclagem da matéria prima de
  • Страница 16 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 16 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 16 | Italiano Stazione di ricarica Tempo di ricarica con autonomia batteria ricaricabile, ca. – 1,3 –1,5 Ah – 2,0 Ah Numero degli elementi della batteria ricaricabile Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza
  • Страница 17 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 17 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Nederlands | 17 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile
  • Страница 18 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 18 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 18 | Nederlands Technische gegevens Oplaadapparaat Zaaknummer Oplaadspanning accu Laadstroom Toegestaan oplaadtemperatuurbereik Oplaadtijd bij accucapaciteit, ca. – 1,3 –1,5 Ah – 2,0 Ah Aantal accucellen Gewicht volgens
  • Страница 19 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 19 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Dansk | 19 Oplaadapparaten, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil! Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn
  • Страница 20 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 20 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 20 | Dansk Brug Ibrugtagning  Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på ladeaggregatets typeskilt. Ladeaggregater til 230 V kan også tilsluttes 220 V. Opladning Opladningen starter, så
  • Страница 21 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 21 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Svenska | 21 Svenska 3 Röd batteriladdningsindikator 4 Grön indikering vid laddning Produkt- och kapacitetsbeskrivning *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram
  • Страница 22 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 22 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 22 | Norsk Om batterimodulen inte är insatt signalerar konstant ljus i laddningsindikatorn 4 att nätsladden är ansluten till vägguttaget och att laddaren är klar för användning. Laddningsindikatorn lyser med konstant rött ljus 3 Den
  • Страница 23 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 23 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Norsk | 23  Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.  Barn må være under oppsyn. Slik kan du sørge
  • Страница 24 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 24 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 24 | Suomi Årsak Utbedring Batteri-ladeindikatorene 4 hhv. 3 lyser ikke Strømstøpselet til ladeappa- Sett strømstøpselet (helt) inn ratet er ikke satt (riktig) inn i stikkontakten Stikkontakt, strømledning Sjekk strømspenningen, la
  • Страница 25 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 25 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Suomi | 25 Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan latauslaitteen kuvaan. 1 Akku* 2 Lataussyvennys 3 Akun latauksen punainen merkkivalo 4 Vihreä akun latauksen merkkivalo *Kuvassa tai
  • Страница 26 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 26 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 26 | Ελληνικά Hoito ja huolto Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
  • Страница 27 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 27 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Ελληνικά | 27 Τεχνικά χαρακτηριστικά Φορτιστής Αριθμός ευρετηρίου Τάση φόρτισης μπαταρίας Ρεύμα φόρτισης Εγκριμένη περιοχή θερμοκρασίας Χρόνος φόρτισης μπαταρίας με χωρητικότητα, περίπου – 1,3 –1,5 Ah – 2,0 Ah Αριθμός των στοιχείων
  • Страница 28 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 28 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 28 | Türkçe Συντήρηση και Service Service και παροχή συμβουλών χρήσης Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα
  • Страница 29 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 29 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Türkçe | 29 Teknik veriler Şarj cihazı Ürün kodu Akü şarj gerilimi Şarj akımı Müsaade edilen şarj sıcaklık aralığı İlgili akü kapasitesindeki şarj süresi, yaklaşık – 1,3 –1,5 Ah – 2,0 Ah Akü hücrelerinin sayısı Ağırlığı
  • Страница 30 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 30 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 30 | Polski Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Işıklar LTD.ŞTİ. Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan Adana Tel.: 0322 3599710 Tel.: 0322
  • Страница 31 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 31 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Polski | 31 Wskazówki bezpieczeństwa Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do ładowarki zwiększa ryzyko porażenia prądem.  Ładować wolno tylko akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch względnie akumulatory
  • Страница 32 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 32 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 32 | Česky Światło ciągłe zielonego wskaźnika naładowania akumulatora 4 Ciągłe zielone światło wskaźnika naładowania akumulatora 4 oznacza, że akumulator został całkowicie naładowany. Po zakończeniu ładowania akumulator można wyjąć i
  • Страница 33 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 33 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Česky | 33 Tyto pokyny dobře uschovejte. Technická data Nabíječku používejte jen tehdy, pokud můžete všechny funkce plně odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrželi příslušné pokyny. Nabíječka Bezpečnostní upozornění Chraňte
  • Страница 34 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 34 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 34 | Slovensky Trvalé světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 3 Trvalé světlo červeného ukazatele nabíjení akumulátoru 3 signalizuje, že teplota akumulátoru leží vně přípustného rozsahu teploty nabíjení, viz odstavec
  • Страница 35 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 35 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Slovensky | 35  Pred každým použitím produktu prekontrolujte nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie. Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravovať len
  • Страница 36 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 36 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 36 | Magyar Trvalé svietenie červenej indikácie nabíjania akumulátora 3 Trvalé svetlo červenej indikácie nabíjania akumulátora 3 signalizuje, že teplota akumulátora sa nachádza mimo rozsahu prípustnej teploty nabíjania, pozri k tomu
  • Страница 37 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 37 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Magyar | 37  Minden használat előtt ellenőrizze a töltőkészüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ha valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a töltőkészüléket, és csak
  • Страница 38 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 38 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 38 | Русский Piros akkumulátor töltéskijelző folytonos fény 3 Ha a piros 3 akkumulátor töltéskijelző tartós fénnyel világít, ez azt jelzi, hogy az akkumulátor hőmérséklete a gyorstöltési tartományon kívül van, lásd a „Műszaki adatok”
  • Страница 39 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 39 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Русский | 39  Содержите зарядное устройство в чистоте. Загрязнения вызывают опасность поражения электротоком.  Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, кабель и штепсельную вилку. Не пользуйтесь зарядным
  • Страница 40 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 40 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 40 | Русский Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора 4 Непрерывное свечение зеленого индикатора заряда аккумулятора 4 сигнализирует о полностью заряженном аккумуляторе. Непосредственно после этого аккумулятор
  • Страница 41 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 41 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Українська | 41 Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75
  • Страница 42 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 42 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 42 | Українська Зображені компоненти Функції індикаторів Нумерація зображених компонентів посилається на зображення зарядного пристрою на сторінці з малюнком. 1 Акумуляторна батарея* 2 Зарядне гніздо 3 Червоний індикатор зарядження
  • Страница 43 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 43 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Română | 43 Причина Що робити Індикатори зарядження акумуляторної батареї 4/3 не світяться Не (повністю) встром(Добре) встроміть штепсель у лений штепсель заряд- розетку ного пристрою Несправна розетка, Перевірте напругу в мережі та
  • Страница 44 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 44 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 44 | Română  Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat inflamabil (de ex. hârtie, textile etc.) resp. în mediu cu pericol de explozie. Din cauza încălzirii care se produce în timpul încărcării există pericol de incendiu.  În cazul
  • Страница 45 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 45 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Български | 45 Defecţiuni – cauze şi remedieri Cauză Remediere Indicatorul roşu de încărcare a acumulatorului 3 clipeşte Nu este posibilă încărcarea Acumulatorul nu este montat Montaţi corect acumulatorul (corect) în încărcător
  • Страница 46 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 46 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 46 | Български  Поддържайте зарядното устройство чисто. Съществува опасност от възникване на токов удар вследствие на замърсяване на зарядното устройство.  Винаги преди употреба проверявайте зарядното устройство, захранващия кабел
  • Страница 47 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 47 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Български | 47 Непрекъсната светлина на зеления светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 4 Непрекъснато светещ зелен светодиод за зареждане на акумулаторната батерия 4 показва, че тя е напълно заредена. Веднага след това
  • Страница 48 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 48 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 48 | Srpski Komponente sa slike Srpski Opis proizvoda i rada Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Dobro čuvajte ova
  • Страница 49 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 49 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Slovensko | 49 Trajno svetlo zeleni pokazivač punjenja akumulatora 4 Trajno svetlo zelenog pokazivača punjenja akumulatora 4 signalizuje, da je akumulator kompletno napunjen. Akumulator se na kraju može odmah izvaditi za upotrebu.
  • Страница 50 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 50 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 50 | Slovensko Varnostna navodila Tehnični podatki Zavarujte polnilnik pred dežjem ali vlago. Vdor vode v polnilnik povečuje tveganje električnega udara.  Polnite izključno litij-ionske akum. baterije Bosch ali litij-ionske akum.
  • Страница 51 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 51 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Hrvatski | 51 Brez nameščenega akumulatorja trajno prižgan prikaz polnjenja akumulatorja 4 pomeni, da je vtikač vtaknjen v vtičnico in da je polnilnik pripravljen na delovanje. Trajna rdeča svetilka prikaza polnjenja akumulatorja 3
  • Страница 52 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 52 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 52 | Hrvatski  Prije svakog korištenja provjerite punjač, kabel i utikač. Punjač ne koristite ukoliko bi se ustanovile greške. Punjač ne otvarajte sami, a popravak prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i samo sa
  • Страница 53 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 53 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Eesti | 53 Uzrok Otklanjanje Zaprljani kontakti aku-bateri- Očistiti kontakte aku-baterije je; npr. višekratnim spajanjem i odspajanjem aku-baterije, prema potrebi zamijeniti aku-bateriju Neispravna aku-baterija Zamijeniti
  • Страница 54 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 54 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 54 | Eesti Seadme osad Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud joonised. 1 Aku* 2 Laadimisalus 3 Aku punane laadimisnäit 4 Aku roheline laadimisnäit *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel
  • Страница 55 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 55 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Latviešu | 55 Hooldus ja teenindus Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esitatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka
  • Страница 56 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 56 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 56 | Latviešu Tehniskie parametri Uzlādes ierīce Izstrādājuma numurs Akumulatora uzlādes spriegums V Uzlādes strāva A Pieļaujamais uzlādes temperatūras diapazons °C Uzlādes laiks pie akumulatora ietilpības, apt. – 1,3 –1,5 Ah min. –
  • Страница 57 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 57 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Lietuviškai | 57 Apkalpošana un apkope Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājuma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves
  • Страница 58 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 58 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM 58 | Lietuviškai Techniniai duomenys Kroviklis Gaminio numeris Akumuliatoriaus krovimo įtampa Krovimo srovė Leistinos krovimo temperatūros intervalas Krovimo laikas, kai akumuliatoriaus talpa apie – 1,3 –1,5 Ah – 2,0 Ah
  • Страница 59 из 66
    OBJ_BUCH-1339-003.book Page 59 Tuesday, October 16, 2012 10:26 AM Lietuviškai | 59 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti kroviklio dešimtženklį
  • Страница 60 из 66
    ‫ ‬ ‫يبرع | 06‬ ‫الصيانة والخدمة‬ ‫خدمة الزبائن ومشورة االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد‬ ‫تصليح وصيانة المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار.‬ ‫يعثر على الرسوم الممددة وعلى المعلومات عن‬ ‫قطع الغيار بموقع:‬ ‫‪www.bosch-pt.com‬‬ ‫سيكون من دواعي سرور فرقة مشورة االستخدام‬ ‫بشركة بوش أن
  • Страница 61 из 66
    ‫16 | يبرع‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫◀ ◀انتبه إلی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن‬ ‫يتطابق جهد منبع التيار مع المعلومات المذكورة‬ ‫علی الفتة طراز جهاز الشحن. يمكن تشغيل‬ ‫أجهزة الشحن المحددة بـ 032 فولط بـ 022‬ ‫فولط أيضا.‬ ‫عملية الشحن‬ ‫تبدأ عملية الشحن فور وصل قابس الشبكة‬ ‫الكهربائية التابع لجهاز
  • Страница 62 из 66
    ‫يبرع | 26‬ ‫ ‬ ‫يبرع‬ ‫وصف المنتَج واألداء‬ ‫اقرأ جميع المالحظات‬ ‫التحذيرية والتعليمات.‬ ‫إن ارتكاب األخطاء‬ ‫عند تطبيق المالحظات‬ ‫التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات‬ ‫الكهربائية، إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح‬ ‫خطيرة.‬ ‫احتفظ بهذه التعليمات بشكل جيد.‬ ‫استخدم جهاز الشحن فقط إن كان
  • Страница 63 из 66
    ‫36 | ىسراف‬ ‫خطا – علت و راه حل‬ ‫علت‬ ‫راه حل‬ ‫روشن شدن چراغ قرمز رنگ 3 نمایشگر شارژ‬ ‫باتری، بطور چشمک زن‬ ‫امکان شارژ کردن وجود ندارد‬ ‫باتری قرار داده‬ ‫نشده و یا بدرستی‬ ‫قرار داده نشده‬ ‫است‬ ‫باتری را بدرستی (بطور‬ ‫کامل) در دستگاه شارژ‬ ‫قرار بدهید‬ ‫ترمینالهای (کنتاکت ترمینالها یا کنتاکت
  • Страница 64 из 66
    ‫ىسراف | 46‬ ‫ ‬ ‫‪AL 1130 CV‬‬ ‫‪Professional‬‬ ‫دستگاه شارژ‬ ‫مدت زمان شارژ‬ ‫برای باتری با‬ ‫ظرفیت تقریبًا‬ ‫− −‪1,3 – 1,5 Ah‬‬ ‫− −‪2,0 Ah‬‬ ‫)% 08(‬ ‫% 001‬ ‫‪( min‬دقیقه)‬ ‫)52(‬ ‫53‬ ‫‪( min‬دقیقه)‬ ‫)53(‬ ‫54‬ ‫تعداد )‪ (cell‬باتری‬ ‫3‬ ‫وزن مطابق‬ ‫استاندارد‬ ‫‪EPTA‑Procedure‬‬ ‫3002/10‬
  • Страница 65 из 66
    ‫56 | ىسراف‬ ‫ىسراف‬ ‫تشریح دستگاه و عملکرد آن‬ ‫کلیه دستورات ایمنی و‬ ‫راهنمائی ها را مطالعه‬ ‫کنید. اشتباهات ناشی‬ ‫از عدم رعایت این‬ ‫دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی،‬ ‫سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود.‬ ‫این هشدارها و راهنمائی ها را خوب نگهداری‬ ‫کنید.‬ ‫لطفًا دستگاه شارژ را زمانی
  • Страница 66 из 66