Инструкция для BOSCH POWER TOOLS GSR 14,4 VE-2-LI Professional, GSB 14,4 VE-2-LI Professional, GSB 18 VE-2-LI Professional

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

1 609 92A 00M (2012.12) O / 147 UNI

 

 

GSR | GSB Professional

14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI

de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr

Notice originale

es Manual original
pt Manual original
it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 
gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по 

эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з 

експлуатації

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ar
fa

 

 

 

 

OBJ_DOKU-21914-003.fm  Page 1  Wednesday, December 12, 2012  8:43 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 147
    OBJ_DOKU-21914-003.fm Page 1 Wednesday, December 12, 2012 8:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com GSR | GSB Professional 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI 1 609 92A 00M (2012.12) O / 147 UNI de en fr es pt it nl Originalbetriebsanleitung
  • Страница 2 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 2 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 2| Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 3 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Deutsch | 3 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
  • Страница 4 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 4 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 4 | Deutsch  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
  • Страница 5 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 5 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Deutsch | 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres
  • Страница 6 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 6 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 6 | Deutsch Symbol Bedeutung Rechts-/Linkslauf Akku-Kapazität U nS n0 1 n0 2 M Nennspannung Schlagzahl Leerlaufdrehzahl (1. Gang) Leerlaufdrehzahl (2. Gang) max. Drehmoment nach ISO 5393 Metall Konformitätserklärung Wir erklären in
  • Страница 7 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 7 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM English | 7 Handlungsziel Drehrichtung einstellen Drehmoment vorwählen Bohrstellung wählen Betriebsart einstellen Mechanische Gangwahl Ein-/Ausschalten Zubehör auswählen Bild 6 7 8 9 10 11 – Seite 143 143 144 144 144 145 146 Wartung
  • Страница 8 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 8 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 8 | English Work area safety  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.  Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power
  • Страница 9 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 9 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM English | 9 Service  Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Safety Warnings for Drills and Screwdriver
  • Страница 10 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 10 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 10 | English Symbol Meaning GSR 14,4 VE-2-LI/ GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Cordless screwdriver/ Combination cordless drill Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface) Article number Read all safety
  • Страница 11 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 11 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM English | 11 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 After-sales Service and Application Service Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745
  • Страница 12 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 12 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 12 | Français Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.:
  • Страница 13 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 13 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Français | 13  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.  Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
  • Страница 14 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 14 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 14 | Français Maintenance et entretien  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Avertissements de sécurité
  • Страница 15 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 15 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Français | 15  Lors d’une sollicitation trop élevée ou d’un blocage prolongé de l’outil électroportatif, l’électronique de l’outil électroportatif s’arrête. Après avoir remis en marche, l’outil électroportatif peut être utilisé
  • Страница 16 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 16 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 16 | Français Caractéristiques techniques Montage et mise en service Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 140. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque
  • Страница 17 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 17 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Español | 17 Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail :
  • Страница 18 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 18 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 18 | Español prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.  Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un
  • Страница 19 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 19 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Español | 19 Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con percusión. El ruido intenso puede provocar sordera. GSR 18
  • Страница 20 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 20 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 20 | Español Símbolos Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos
  • Страница 21 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 21 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Español | 21 Declaración de conformidad Montaje y operación Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
  • Страница 22 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 22 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 22 | Português México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
  • Страница 23 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 23 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Português | 23  Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.  Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo
  • Страница 24 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 24 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 24 | Português acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras. Serviço  Só
  • Страница 25 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 25 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Português | 25  Sempre deslocar o selector de marcha ou ou girar o selector de tipo de funcionamento até o fim. Caso contrário, é possível que a ferramenta eléctrica seja danificada.  Em caso de uma carga demasiadamente alta, p.
  • Страница 26 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 26 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 26 | Português Utilização conforme as disposições A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em madeira, metal, cerâmica e plástico. A GSB também é destinada para furar com percussão
  • Страница 27 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 27 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Italiano | 27 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto Transporte Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e embalar o
  • Страница 28 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 28 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 28 | Italiano protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.  Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla
  • Страница 29 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 29 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Italiano | 29 GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Utilizzare le impugnature supplementari se fornite insieme all’elettroutensile. La perdita di controllo sull’elettroutensile può causare lesioni.  Durante le operazioni di lavoro è
  • Страница 30 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 30 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 30 | Italiano Simboli Simbolo I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei
  • Страница 31 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 31 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Italiano | 31 Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni
  • Страница 32 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 32 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 32 | Nederlands Trasporto Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova nell’imballo. Vi
  • Страница 33 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 33 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Nederlands | 33 medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.  Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het
  • Страница 34 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 34 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 34 | Nederlands Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroevendraaiers GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Draag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaamheden. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg
  • Страница 35 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 35 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Nederlands | 35 Symbolen Symbool De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het
  • Страница 36 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 36 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 36 | Nederlands Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van
  • Страница 37 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 37 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Dansk | 37 Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische
  • Страница 38 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 38 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 38 | Dansk  Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. 
  • Страница 39 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 39 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Dansk | 39 ge og føre til allergiske reaktioner, luftvejssygdomme og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse
  • Страница 40 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 40 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 40 | Dansk Symbol * LpA LwA K ah Betydning Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Værdi afhænger af den anvendte akkupakke Lydtrykniveau Lydeffektniveau Usikkerhed Samlet værdi for svingning Leveringsomfang
  • Страница 41 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 41 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Svenska | 41 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Transport Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter og indpak
  • Страница 42 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 42 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 42 | Svenska  Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt hår och smycken kan dras in av roterande delar. 
  • Страница 43 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 43 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Svenska | 43  Använd endast originalbatterier från Bosch med den spänning som anges på elverktygets typskylt. Om andra batterier används, t. ex. kopierade batterier, renoverade batterier eller batterier av främmande fabrikat,
  • Страница 44 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 44 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 44 | Svenska Symbol n0 2 M Betydelse Tomgångsvarvtal (2a växeln) max. vridmoment enligt ISO 5393 Metall Murverk Trä Ø Ø Borrdiameter max. max. skruv-Ø Chuckens inspänningsområde Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 * LpA LwA K ah
  • Страница 45 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 45 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Norsk | 45 Underhåll och rengöring  Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Rengör efter varje användning insatsverktyget, elverktygets verktygsfäste och ventilationsöppningar samt batteriet
  • Страница 46 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 46 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 46 | Norsk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader.  Bruk personlig verneutstyr og husk
  • Страница 47 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 47 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Norsk | 47  Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/ vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan
  • Страница 48 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 48 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 48 | Norsk Symbol Betydning Reaksjonsretning Formålsmessig bruk Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skruer pluss til boring i tre, metall, keramikk og kunststoff. GSB er i tillegg beregnet til slagboring i
  • Страница 49 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 49 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Suomi | 49 Montering og drift Mål for aktiviteten Fjerning av batteriet Innsetting av batteriet Kontroll av batteri-ladetilstand Svinging av ekstrahåndtaket Montering av innsatsverktøy Innstilling av rotasjonsretningen Forvalg av
  • Страница 50 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 50 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 50 | Suomi kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.  Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
  • Страница 51 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 51 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Suomi | 51 Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Käytä kuulonsuojaimia kun iskuporaat. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetystä. GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Käytä lisäkahvoja, jos
  • Страница 52 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 52 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 52 | Suomi Tunnusmerkki Merkitys GSR 14,4 VE-2-LI/ GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akku-poraruuvinväännin ja akku-iskuporaruuvinväännin harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Tuotenumero
  • Страница 53 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 53 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Suomi | 53 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012  Pidä aina sähkötyökalua
  • Страница 54 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 54 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 54 | Ελληνικά Ελληνικά Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν
  • Страница 55 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 55 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Ελληνικά | 55 λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος.  Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλασμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε λειτουργία
  • Страница 56 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 56 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 56 | Ελληνικά  Διατηρείτε πάντα καθαρό το χώρο που εργάζεσθε. Μίγματα από διάφορα υλικά είναι ιδιαιτέρως επικίνδυνα. Σκόνη από ελαφρά μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί.  Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος
  • Страница 57 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 57 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Ελληνικά | 57 Σύμβολο Σημασία Κατεύθυνση αντίδρασης Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Τρύπημα και βίδωμα Τρύπημα με κρούση Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται
  • Страница 58 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 58 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 58 | Türkçe Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην
  • Страница 59 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 59 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Türkçe | 59 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
  • Страница 60 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 60 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 60 | Türkçe Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı  Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın
  • Страница 61 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 61 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Türkçe | 61  Vites değiştirme şalterini sadece alet dururken kullanın.  Vites seçme şalterini daima soununa kadar itin veya işletim türü seçme şalterini daima sonuna kadar çevirin. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar
  • Страница 62 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 62 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 62 | Türkçe Teknik veriler Ürünün teknik verileri sayfa 140’daki tabloda belirtilmektedir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir. Uygunluk
  • Страница 63 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 63 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Polski | 63 Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Antalya Tel.: 0242 3465876 Tel.: 0242 3462885 Örsel Bobinaj 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Tel.: 0258 2620666 Bulut Elektrik İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu
  • Страница 64 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 64 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 64 | Polski  Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Bezpieczeństwo
  • Страница 65 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 65 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Polski | 65 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
  • Страница 66 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 66 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 66 | Polski wierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Należy
  • Страница 67 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 67 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Polski | 67 Symbol n0 1 n0 2 M Znaczenie Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg) Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg) maks moment obrotowy według ISO 5393 Metal EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE,
  • Страница 68 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 68 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 68 | Česky Planowane działanie Rysunek Strona Ustawianie rodzaju pracy 9 144 Mechaniczne przełączanie biegów 10 144 Włączanie/wyłączanie 11 145 Wybór osprzętu – 146 Konserwacja i czyszczenie  Aby zapewnić bezpieczną i wydajną
  • Страница 69 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 69 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Česky | 69 ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.  Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.
  • Страница 70 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 70 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 70 | Česky Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Používejte
  • Страница 71 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 71 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Česky | 71 Symbol Význam GSR 14,4 VE-2-LI/ GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Akumulátorový vrtací šroubovák/akumulátorový příklepový vrtací šroubovák šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti)
  • Страница 72 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 72 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 72 | Česky Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9  Udržujte
  • Страница 73 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 73 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Slovensky | 73 Slovensky Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
  • Страница 74 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 74 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 74 | Slovensky radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.  Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je
  • Страница 75 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 75 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Slovensky | 75  Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratovania. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.  Po poškodení
  • Страница 76 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 76 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 76 | Slovensky Symbol Význam Nízky počet obrátok Používanie podľa určenia Vysoký počet obrátok Toto ručné elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky a plastov.
  • Страница 77 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 77 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Magyar | 77 Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
  • Страница 78 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 78 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 78 | Magyar  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Elektromos biztonsági előírások  A
  • Страница 79 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 79 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Magyar | 79  Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.  Az elektromos
  • Страница 80 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 80 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 80 | Magyar További biztonsági és munkavégzési útmutató Jel  Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti
  • Страница 81 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 81 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Magyar | 81 Jel n0 1 n0 2 M Magyarázat Üresjárati fordulatszám (1. fokozat) Üresjárati fordulatszám (2. fokozat) maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint Fém Téglafalban Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
  • Страница 82 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 82 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 82 | Русский Karbantartás és tisztítás  Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dolgozhasson. A betétszerszámot, a szerszám befogó egységet, és az elektromos
  • Страница 83 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 83 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Русский | 83  Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. 
  • Страница 84 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 84 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 84 | Русский Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента  Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. Зарядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов,
  • Страница 85 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 85 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Русский | 85 – Хорошо проветривайте рабочее место. – Рекомендуется пользоваться респираторной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.  До начала работ по
  • Страница 86 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 86 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 86 | Русский Символ nS n0 1 n0 2 M Значение Число ударов Число оборотов холостого хода (1-я передача) Число оборотов холостого хода (2-я передача) Макс. крутящий момент согласно ISO 5393 Металл нижеследующим стандартам или
  • Страница 87 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 87 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Русский | 87 Действие Установка направления вращения Установка крутящего момента Выбор положения сверления Установка режима работы Механический выбор передачи Включение/выключение Выбор принадлежностей Рисунок 6 7 8 9 10 11 –
  • Страница 88 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 88 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 88 | Українська Українська Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре
  • Страница 89 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 89 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Українська | 89 отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності.  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є
  • Страница 90 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 90 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 90 | Українська матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в руці.  Тримайте робоче місце в чистоті. Особливу небезпеку являють собою суміші матеріалів. Пил легких металів може спалахувати або вибухати.  Не відкривайте
  • Страница 91 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 91 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Українська | 91 Символ Значення Вдягайте навушники. Символ * Напрямок руху LpA LwA K ah Напрямок реакції Свердлення та закручування/викручування гвинтів Значення Значення залежить від використовуваного акумуляторного блоку Рівень
  • Страница 92 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 92 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 92 | Українська Інформація щодо шуму і вібрації Виміряні значення електроприладу наведені в таблиці на стор. 140. Значення шуму та вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначені відповідно до EN 60745. Зазначений в цих
  • Страница 93 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 93 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Română | 93 Лише для країн ЄС: Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС про відпрацьовані електроі електронні прилади і її перетворення в національному законодавстві електроприлади, що вийшли з вживання, повинні здаватися
  • Страница 94 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 94 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 94 | Română Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice  Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur
  • Страница 95 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 95 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Română | 95 Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue, foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.  În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului se pot degaja
  • Страница 96 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 96 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 96 | Română Simbol Semnificaţie Pornire Oprire Date tehnice Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 140. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră
  • Страница 97 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 97 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Български | 97 Montare şi funcţionare Scopul acţiunii Extragerea acumulatorului Montarea acumulatorului Verificarea nivelului de încărcare a acumulatorului Rotirea mânerului suplimentar Montarea accesoriului Reglarea direcţiei de
  • Страница 98 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 98 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 98 | Български  Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. Безопасност при работа с електрически
  • Страница 99 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 99 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Български | 99 или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
  • Страница 100 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 100 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 100 | Български Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина или огън, както и от вода и овлажняване. Съществува опасност от експлозия.  При
  • Страница 101 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 101 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Български | 101 Символ Значение Посока на движение Посока на реакцията Пробиване и завиване Окомплектовка Акумулаторен винтоверт/акумулаторен ударен винтоверт. Акумулаторната батерия, работният инструмент и други изобразени на
  • Страница 102 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 102 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 102 | Български Равнището на генерираните вибрации, посочено в това Ръководство за експлоатация, е определено съгласно процедурата, дефинирана в EN 60745, и може да бъде използвано за сравняване с други електроинструменти. То е
  • Страница 103 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 103 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Srpski | 103 Srpski Opšta upozorenja za električne alate Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva
  • Страница 104 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 104 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 104 | Srpski  Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu
  • Страница 105 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 105 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Srpski | 105  Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi obezbedili punu snagu akumulatora, potpuno ga napunite pre prvog puštanja u rad u uredjaju za punjenje.  Akumulator je opremljen sa jednom NTC-kontrolom
  • Страница 106 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 106 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 106 | Srpski Obim isporuke Uvrtač za bušenje sa akumulatorom/Uvrtač za bušenje sa udarcima i akumulatorom. Akumulator, upotrebljeni alat i drugi sa slike ili opisani pribor ne spadaju u standardni obim isporuke. Kompletan pribor
  • Страница 107 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 107 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Slovensko | 107 Transport Šaljite akumuatore samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte akumulator tako, da se ne pokreće u paketu. Molimo da obratite pažnju na eventualne dalje nationalne propise.
  • Страница 108 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 108 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 108 | Slovensko  Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.  Nosite primerna oblačila. Ne nosite
  • Страница 109 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 109 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Slovensko | 109  Trdno držite električno orodje. Pri zategovanju ali odvijanju vijakov lahko za kratek čas nastopijo visoki reakcijski momenti.  Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z
  • Страница 110 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 110 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 110 | Slovensko Simbol Pomen Udarno vrtanje Tehnični podatki Majhno število vrtljajev Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 140. Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega
  • Страница 111 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 111 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Hrvatski | 111 Cilj dejanja Obračanje dodatnega ročaja Montaža vstavnega orodja Nastavitev smeri vrtenja Predizbira vrtilnega momenta Izbira vrtalnega položaja Nastavitev vrste delovanja Mehanska izbira stopnje Vklop/izklop Izbor
  • Страница 112 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 112 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 112 | Hrvatski  Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih
  • Страница 113 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 113 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Hrvatski | 113 Upute za sigurnost za bušilice i odvijače GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Kod udarnog bušenja nosite štitnike za sluh. Izlaganje buci može uzrokovati gubitak sluha. GSR 18 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI  Koristite
  • Страница 114 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 114 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 114 | Hrvatski Simbol Značenje GSR 14,4 VE-2-LI/ GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/ GSB 18 VE-2-LI: Aku-bušilica i odvijač/ aku-udarna bušilica i odvijač sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata) Kataloški br.
  • Страница 115 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 115 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Hrvatski | 115 Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Mjerne vrijednosti
  • Страница 116 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 116 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 116 | Eesti Eesti Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
  • Страница 117 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 117 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Eesti | 117  Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.  Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne
  • Страница 118 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 118 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 118 | Eesti  Aku on varustatud temperatuurikontrolliga, mis lubab akut laadida üksnes temperatuuril 0 °C kuni 45 °C. See tagab aku pika kasutusea.  Lugege läbi akulaadimisseadme kasutusjuhend.  Kruvile asetamisel peab seade
  • Страница 119 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 119 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Eesti | 119 Nõuetekohane kasutamine Kokkupanek ja kasutamine Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli, keraamiliste plaatide ja plastmaterjalide puurimiseks. GSB on lisaks ette
  • Страница 120 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 120 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 120 | Latviešu Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos
  • Страница 121 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 121 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Latviešu | 121 rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.  Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas
  • Страница 122 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 122 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 122 | Latviešu munālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Gāzes vada bojājums var izraisīt sprādzienu. Kontakta
  • Страница 123 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 123 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Latviešu | 123 Simbols Nozīme Veicot jebkuru darbu ar elektroinstrumentu, izņemiet no tā akumulatoru Simbols Nēsājiet ausu aizsargus. * Kustības virziens Reakcijas virziens LpA LwA K ah Nozīme Urbjpatronas aptverspēja Svars
  • Страница 124 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 124 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 124 | Latviešu Informācija par troksni un vibrāciju Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 140. Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši
  • Страница 125 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 125 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Lietuviškai | 125 Lietuviškai Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
  • Страница 126 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 126 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 126 | Lietuviškai  Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios trikdytų elektrinio įrankio veikimą.
  • Страница 127 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 127 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Lietuviškai | 127 – Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu. – Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru. Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių.  Prieš
  • Страница 128 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 128 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 128 | Lietuviškai Simbolis * LpA LwA K ah Reikšmė Griebtuvo kumštelių praskėtimo ribos Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Vertė priklauso nuo naudojamo akumuliatoriaus Garso slėgio lygis Garso galios lygis Paklaida Vibracijos
  • Страница 129 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 129 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM Lietuviškai | 129 Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Transportavimas Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių
  • Страница 130 из 147
    ‫يبرع | 031‬ ‫ ‬ ‫خدمة الزبائن ومشورة‬ ‫االستخدام‬ ‫يجيب مركز خدمة الزبائن على أسئلتكم بصدد تصليح وصيانة‬ ‫المنتج وأيضا بما يخص قطع الغيار. يعثر على الرسوم‬ ‫الممددة وعلى المعلومات عن قطع الغيار بموقع:‬ ‫‪www.bosch-pt.com‬‬ ‫سيكون من دواعي سرور فرقة مشورة االستخدام بشركة‬ ‫بوش أن تساعدكم بخصوص
  • Страница 131 из 147
    ‫131 | يبرع‬ ‫الرمز‬ ‫المعنی‬ ‫الوزن حسب 3002/10 ‪EPTA-Procedure‬‬ ‫*‬ ‫‪LpA‬‬ ‫‪LwA‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪ah‬‬ ‫تتعلق القيمة بطقم المراكم‬ ‫المستخدم‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫التفاوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ ‫نطاق التوريد‬ ‫مثقاب ربط براغي بمركم/مثقاب ربط براغي مرفق بالطرق‬ ‫بمركم.‬ ‫ال يتضمن
  • Страница 132 из 147
    ‫يبرع | 231‬ ‫ ‬ ‫تراعی األحكام السارية في بلدكم بالنسبة للمواد‬ ‫المرغوب معالجتها.‬ ‫الرمز‬ ‫المعنی‬ ‫فك المركم قبل إجراء أي تعديل‬ ‫بالعدة الكهربائية‬ ‫◀ ◀ركز مفتاح تحويل اتجاه الدوران علی الوضع المتوسط‬ ‫قبل إجراء أي تعديل بالعدة الكهربائية (مثًال: الصيانة،‬ ‫استبدال العدد وإلخ..) وأيضًا عند
  • Страница 133 из 147
    ‫331 | يبرع‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثير من الحوادث‬ ‫مصدرها العدد الكهربائية التي تمّ صيانتها بشكل رديء.‬ ‫◀ ◀حافظ علی إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة. إن عدد‬ ‫القطع ذات حواف القطع الحادة التي تمّ صيانتها بعناية‬ ‫تتكلب بشكل أقل ويمكن
  • Страница 134 из 147
    ‫يبرع | 431‬ ‫ ‬ ‫يبرع‬ ‫مالحظات تحذيرية عامة للعدد‬ ‫الكهربائية‬ ‫اقرأ جميع المالحظات التحذيرية والتعليمات.‬ ‫إن ارتكاب األخطاء عند تطبيق المالحظات‬ ‫التحذيرية والتعليمات قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية،‬ ‫إلی نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح خطيرة.‬ ‫احتفظ بجميع المالحظات التحذيرية والتعليمات‬
  • Страница 135 из 147
    ‫531 | ىسراف‬ ‫اقدامات ایمنی مضاعف در برابر ارتعاش ها و قبل از‬ ‫تأثیرگذاری آنها را برای حفاظت فردی که با دستگاه کار‬ ‫میکند در نظر بگیرید، بعنوان مثال سرویس ابزار برقی و‬ ‫ابزار و ملحقات آن، گرم نگهداشتن دستها و سازمان دهی‬ ‫مراحل کاری.‬ ‫نحوه نصب و کاربرد‬ ‫حمل دستگاه‬ ‫باتریها را فقط در صورتی
  • Страница 136 из 147
    ‫ىسراف | 631‬ ‫ ‬ ‫عالمت‬ ‫معنی‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫دریل کاری ضربه ای‬ ‫اين ابزار برقی برای پيچ کاری اعم از باز و بسته کردن پیچ‬ ‫ها و همچنین برای دریل کاری در چوب، فلزات، سرامیک‬ ‫و پالستیک مناسب است. بوسیله دریل پیچ گوشتی های‬ ‫‪ GSB‬می توان برای دریل کاری ضربه ای در آجر، مصالح و‬ ‫قطعات
  • Страница 137 из 147
    ‫731 | ىسراف‬ ‫◀◀‬ ‫باتری را در برابر حرارت، از جمله در برابر تابش‬ ‫مداوم خورشید و همچنین در برابر آتش، آب و‬ ‫رطوبت محفوظ بدارید. خطر انفجار وجود دارد.‬ ‫◀ ◀در صورتیکه باتری آسیب دیده باشد و یا از آن‬ ‫بطور بی رویه استفاده شود، ممکن است از باتری‬ ‫بخارهایی متصاعد گردد. در این حالت هوای محیط‬ ‫را
  • Страница 138 из 147
    ‫ىسراف | 831‬ ‫ ‬ ‫◀ ◀قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ ‫باتری آنرا خارج کنید. رعایت این اقدامات پیشگیری‬ ‫ایمنی از راه افتادن ناخواسته ابزار الکتریکی جلوگیری‬ ‫می کند.‬ ‫◀ ◀ابزار الکتریکی را در صورت عدم استفاده، از‬ ‫دسترس کودکان دور
  • Страница 139 из 147
    ‫931 | ىسراف‬ ‫ىسراف‬ ‫راهنمائی های ایمنی عمومی‬ ‫برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را‬ ‫بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی،‬ ‫سوختگی و یا سایر جراحت های شدید شود.‬ ‫همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده‬ ‫خوب نگهداری
  • Страница 140 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 140 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 140 | GSR 14,4 VE-2-LI LwA LpA K ah ah ah K 1 609 92A 00M | (12.12.12) GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI V= min-1 min-1 min-1 Nm Nm mm mm mm mm 3 601 H65 4.. 14,4 0–380 0–1600 – 75 40* – 13 45 10 3 601 H65 3.. 18 0–380 0–1600 – 80
  • Страница 141 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 141 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM | 141 1 1 2 2 3 100 % 100 % 0% 0% Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Страница 142 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 142 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 142 | 4 GSR 18 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 3 1 2 5 3 1 2 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools
  • Страница 143 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 143 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM | 143 6 7 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Страница 144 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 144 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 144 | 8 9 GSB 14,4 VE-2-LI GSB 18 VE-2-LI 10 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch Power Tools
  • Страница 145 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 145 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM | 145 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 00M | (12.12.12)
  • Страница 146 из 147
    OBJ_BUCH-1237-003.book Page 146 Wednesday, December 12, 2012 8:44 AM 146 | 14,4 V (Li-Ion) 18 V (Li-Ion) AL 1820 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 424 (EU) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 602 025 169 2 608 438 692 (L-BOXX 136) 2 608 438 029 1 609 92A 00M | (12.12.12) Bosch
  • Страница 147 из 147