Инструкция для BOSCH BBH MOVE1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

A

Das Design dieses Produkts ist umweltfreundlich. 

Alle Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung gekennzeichnet.

The design of this product is environment-friendly. 

All plastic parts are identified for recycling purposes

Le design de ce produit est écologique. 

Toutes les pièces en matière plastique peuvent être recyclées.

Questo prodotto è stato ideato per essere in armonia con l'ambiente. 

Tutte le parti in plastica sono contrassegnate per il loro riciclaggio.

Het design van dit product is milieuvriendelijk. 

Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd gebruik.

Dette produkts design er miljøvenlig. 

Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.

Dette produktet har en miljøvennlig utforming. 

Alle plastdelene er merket for resirkulering.

Denna produkt är miljövänlig. 

Alla delar av plast är märkta för återvinning

Tämä tuote on ympäristöystävällinen. 

Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöä varten.

El diseño de este producto es ecológico. 

Todas las piezas de plástico se han marcado para el posterior reciclaje.

O design deste produto é sem efeito nocivo sobre o ambiente.

Todas as peças de material plástico foram caracterizadas para a reciclagem

Το ντισ ιν αυτο  του προϊ ντος ε ναι φιλικ  προς το περιβ λλον.

λα τα µ ρη που αποτελο νται απ  συνθετικ   λη φ ρουν διακριτικ

ανακ κλωσης.

Bu ürün, çevre korumasına dikkat edilerek dizayn edilmiștir. 

Tüm plastik parçalar geri kazanma ișlemi için ișaretlenmiștir.

Konstrukcja tego produktu jest przyjazna dla środowiska. 

Wszystkie elementy z tworzyw sztucznych przeznaczone są do recyklingu.

A termék formatervezése környezetbarát. 

A műanyag részek meg vannak jelölve az újraértékesítéshez.

ÑËÁ‡ÈÌ˙Ú Ì‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Â ÂÍÓÎӄ˘ÂÌ. 

ÇÒ˘ÍË Ô·ÒÚχÒÓ‚Ë ˜‡ÒÚË Ò‡ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌË Á‡ ˆËÍÎË‡ÌÂ.

чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ËÏÂÂÚ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ‡ÁÛÏÌ˚È ‰ËÁ‡ÈÌ. 

ÇÒ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË ËÏÂ˛Ú Ï‡ÍËÓ‚ÍÛ, Û͇Á˚‚‡˛˘Û˛ ̇
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË.

Designul acestui produs este simpatich mediului ambiant

ñÂÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï ¥Á Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡.

ìÒ¥ Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË ‚ËÍÓËÒڇ̥, flÍ ‚ÚÓËÌ̇ ÒËÓ‚Ë̇.

Gedruckt auf Recyclingpapier

Printed on recycled paper

Imprimé sur papier recyclé

Stampato su carta riciclata

Gedrukt op recyclingpapier

Trykt på genbrugspapir

Trykket på resirkulert papir

Tryckt på återvunnet papper

Painettu uusiopaperille

Impreso sobre papel reciclable

Imprimido em papel reciclado

Εκτυπωµ νο σε ανακυκλ σιµο χαρτ

Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.

Wydrukowano na papierze z recyklingu

Újrahasznosított papírra nyomtatva

ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.

ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ 
ËÁ Ï‡ÍÛ·ÚÛ˚.

Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.

燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.

Let’s

de Gebrauchsanweisung
en Instructions for use
fr

Notice d'utilisation

it

Istruzioni per l'uso

nl

Gebruiksaanwijzing

da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi

Käyttöohje

es Instrucciones de uso 
pt Instruções de utilização

el

Οδηγίες χρήσης

tr

Kullanma kılavuzu

pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru Руководство по 

эксплуатации

ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з 

експлуатації

ar 

12/11

(Umschlag) BBHmove 12/11  13.12.2011  9:14 Uhr  Seite 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 95
    (Umschlag) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:14 Uhr Seite 1 Gedruckt auf Recyclingpapier Printed on recycled paper Imprimé sur papier recyclé Stampato su carta riciclata Gedrukt op recyclingpapier Trykt på genbrugspapir Trykket på resirkulert papir Tryckt på återvunnet papper Painettu uusiopaperille
  • Страница 2 из 95
    (Umschlag) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:14 Uhr Seite 2 de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 en Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 no Bruksanvisning . . . . . . .
  • Страница 3 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 1 Gerätebeschreibung de 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Bodendüse mit Elektrobürste 11 Handgriff Handstaubsauger 2 Funktionsanzeige Bodendüse 12 Ein-/Ausschalter Handstaubsauger 3 Entriegelungsknopf Bodendüse 13
  • Страница 4 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 2 de Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke
  • Страница 5 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 3 de Bitte Bildseiten ausklappen! Vor dem ersten Gebrauch Montage Ladegerät Das Ladegerät ist sowohl zur Wandmontage als auch als Bodenhalterung verwendbar. Bild 1 Zur Wandmontage suchen Sie sich einen Platz in der Nähe einer Steckdose und
  • Страница 6 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 4 de Verwendung des Akkusaugers Reinigung der Bodendüse Bild 11 Durch Betätigen des Entriegelungsknopfs Akkusauger entriegeln und aus dem Handstaubsauger entnehmen. Bild 18 Die Bodendüse sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Dazu die
  • Страница 7 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 5 Your vacuum cleaner en 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Floor tool with electric brush 11 Handstick vacuum cleaner handle 2 Floor tool function indicator 12 Handstick vacuum cleaner ON / OFF button 3 Floor tool unlocking knob
  • Страница 8 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 6 en Please keep this instruction manual in a safe place. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual. Intended use This vacuum cleaner is intended for domestic use only, not for commercial use.
  • Страница 9 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 7 en Figure 4 Raise the handle and lock into place To fold the handle back down, press the unlocking knob and release the handle catch. 5 Figure Plug the handstick vacuum cleaner into the floor tool and lock into place. To release the floor tool,
  • Страница 10 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 8 en Figure 13 To charge the handheld vacuum cleaner, insert it into the handstick vacuum cleaner and lock into place. Make sure it is correctly seated. Cleaning the filters As far as possible, the dust container should be emptied every time after
  • Страница 11 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 9 Description de l'appareil fr 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Brosse pour sols avec électrobrosse 11 Poignée de l'aspirateur balai 2 Témoin de fonctionnement de la brosse pour sols 12 Interrupteur marche/arrêt de l'aspirateur
  • Страница 12 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 10 fr Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi
  • Страница 13 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 11 fr Veuillez déplier les pages d'images ! Lorsqu'on place l'aspirateur balai dans la station de charge, l'appareil sera automatiquement éteint s'il était encore en marche par mégarde. de l'aspirateur ! Les accusheures avant la doivent être
  • Страница 14 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 12 fr Attention ! Les brosses pour sols sont soumises à une certaine usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse. Des semelles de
  • Страница 15 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 13 Descrizione dell'apparecchio it 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Spazzola per pavimenti con spazzola elettrica 11 Impugnatura della scopa elettrica 2 Indicatore funzione della spazzola per pavimenti 12 Interruttore ON/OFF
  • Страница 16 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 14 it Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Utilizzo conforme Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo in ambito domestico e
  • Страница 17 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 15 it Aprire le pagine illustrate. Quando si monta la scopa elettrica sulla stazione di carica, l'apparecchio si spegne automaticamente, nel caso fosse stato inavvertitamente lasciato acceso. ! Prima del primo utilizzo, caricare le batterie
  • Страница 18 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 16 it Attenzione! Le spazzole per pavimenti sono soggette a diversi livelli di usura, a seconda delle caratteristiche del pavimento (ad es. piastrelle ruvide, rustiche). Perciò è necessario controllare regolarmente la soletta della spazzola.
  • Страница 19 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 17 Beschrijving van het apparaat nl 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Vloermondstuk met elektroborstel 11 Handgreep handstofzuiger 2 Functie-indicatie vloermondstuk 12 Aan-/uitknop handstofzuiger 3 Ontgrendelingsknop
  • Страница 20 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 18 nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De
  • Страница 21 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 19 nl Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen! ! Voor het eerste gebruik Montage laadapparaat Het laadapparaat kan zowel aan de wand als op de vloer staand worden gemonteerd. Afbeelding 1 Om het laadapparaat aan de wand te monteren
  • Страница 22 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 20 nl Let op! Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer (bijv. ruwe vloeren of rustieke plavuizen) onderhevig aan enige slijtage. Daarom dient u de onderkant van het mondstuk regelmatig te controleren. Wanneer de onderkant van het
  • Страница 23 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 21 Beskrivelse da 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Gulvmundstykke med elektrobørste 11 Håndgreb, håndstøvsuger 2 Funktionsindikator, gulvmundstykke 12 Tænd-/sluk-knap, håndstøvsuger 3 Frigøringstast, gulvmundstykke 13
  • Страница 24 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 22 da Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. Formålsbestemt anvendelse Denne støvsuger er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Støvsugeren må
  • Страница 25 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 23 da Fold siderne med figurerne ud! Før apparatet tages i brug første gang Montage af ladestation Ladestationen kan både anvendes vægmonteret og som gulvholder. Figur 1 Find et sted i nærheden af en stikkontakt til vægmontagen, og monter
  • Страница 26 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 24 da Anvendelse af akku-støvsugeren Rengøring af gulvmundstykket Figur 11 Frigør akku-støvsugeren ved hjælp af frigøringstasten, og tag den ud af håndstøvsugeren. Figur 18 Gulvmundstykket skal rengøres med regelmæssige mellemrum. Hertil skal
  • Страница 27 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 25 Beskrivelse av apparatet no 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Gulvmunnstykke med elektrobørste 11 Håndtak for håndstøvsuger 2 Funksjonsindikator for gulvmunnstykke 12 På-/avbryter for håndstøvsuger 3 Låseknapp for
  • Страница 28 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 26 no Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Tiltenkt bruk Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må bare brukes som beskrevet
  • Страница 29 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 27 no Brett ut bildesidene. Før første gangs bruk Montering av lader Laderen er egnet for både veggmontering og som gulvholder. Figur 1 Ved montering på vegg må du finne et passende sted i nærheten av en stikkontakt. Laderen monteres uten
  • Страница 30 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 28 no Bruk av batteridreven støvsuger Vedlikehold Figur 11 Løsne den batteridrevne støvsugeren med låseknappen, og ta den ut av håndstøvsugeren. Den batteridrevne støvsugeren eller håndstøvsugeren må være slått av og koblet fra laderen før
  • Страница 31 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 29 Beskrivning av produkten sv 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Golvmunstycke med elborste 11 Handtag handdammsugare 2 Funktionsindikering golvmunstycke 12 PÅ/AV-knapp handdammsugare 3 Låsknapp golvmunstycke 13 Låsknapp handtag
  • Страница 32 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 30 sv Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Avsedd användning Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för kommersiell användning. Dammsugaren är bara avsedd för användning enligt
  • Страница 33 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 31 sv Veckla ut bildsidorna! Före första användning Sätta ihop laddaren Laddaren går både att väggmontera och ställa i bottendelen. Bild 1 Vid väggmontering, leta upp en plats i närheten av ett vägguttag och montera laddningsenheten, utan
  • Страница 34 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 32 sv Använda den sladdlösa dammsugaren Skötsel Bild 11 Ta loss den sladdlösa dammsugaren ur handdammsugaren genom att trycka på låsknappen. Slå av den sladdlösa dammsugaren resp. handenheten och ta loss den ur laddaren innan du rengör den. Du
  • Страница 35 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 33 Laitteen kuvaus fi 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Lattiasuulake, jossa sähkötoiminen harja 11 Varsi-imurin kädensija 2 Lattiasuulakkeen toimintanäyttö 12 Varsi-imurin katkaisin 3 Lattiasuulakkeen vapautuspainike 13
  • Страница 36 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 34 fi Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Käytä pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden
  • Страница 37 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 35 fi Käännä kuvasivut esiin! Ennen ensimmäistä käyttöä Latauslaitteen asennus Latauslaitetta voidaan käyttää sekä seinään asennettuna että lattiatelineenä. 1 Kuva Valitse seinäasennusta varten pistorasian lähellä oleva paikka ja kiinnitä
  • Страница 38 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 36 fi Rikkaimurin käyttö Hoito Kuva 11 Vapauta rikkaimurin lukitus painamalla vapautuspainiketta ja ota se pois varsi-imurista. Kytke ennen puhdistusta rikkaimuri ja varsi-imuri pois päältä ja irrota ne latauslaitteesta. Ne voidaan pudistaa
  • Страница 39 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 37 Descripción del aparato es 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Cepillo universal con cepillo eléctrico 11 Empuñadura del aspirador de mano 2 Indicador de funcionamiento del cepillo universal 12 Interruptor de encendido/apagado
  • Страница 40 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 38 es Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones de uso. Uso de acuerdo con las especificaciones Este aspirador está indicado sólo para el uso doméstico y no para
  • Страница 41 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 39 es ¡Abrir los desplegables laterales! Antes del primer uso Montaje del cargador El cargador se puede utilizar montado en la pared o como soporte en el suelo. Figura 1 Para el montaje en la pared es conveniente situarlo cerca de un enchufe y
  • Страница 42 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 40 es ¡Atención! Los cepillos universales están sometidos a un gran desgaste, independientemente del estado del suelo duro (p. ej. suelos rugosos, rústicos, etc.). Por esta razón es aconsejable comprobar con cierta frecuencia la base de la
  • Страница 43 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 41 Descrição do aparelho pt 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Bocal com escova eléctrica 11 Pega do aspirador manual 2 Indicador de funcionamento do bocal 12 Botão para ligar/desligar o aspirador manual 3 Botão de desbloqueio do
  • Страница 44 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 42 pt Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aparelho sempre que o entregar a terceiros. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância. Uso a que se destina Não carregue o aparelho a
  • Страница 45 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 43 pt Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Antes da primeira utilização Montagem do carregador É possível utilizar o carregador montado na parede ou com suporte de base. Figura 1 Para montá-lo na parede, procure um local junto a uma tomada
  • Страница 46 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 44 pt Atenção! Dependendo das características do pavimento (p.ex., azulejos ásperos ou rústicos), os bocais estão sujeitos a certo desgaste. Por conseguinte, deve verificar regularmente a sola do bocal. Bocais com solas desgastadas e arestas vivas
  • Страница 47 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 45 Περιγραφή συσκευής el 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Πέλµα δαπέδου µε ηλεκτρική βούρτσα 12 ∆ιακόπτης On/Off της ηλεκτρικής σκούπας χεριού 2 Ένδειξη λειτουργίας του πέλµατος δαπέδου 13 Κουµπί απασφάλισης της χειρολαβής 3
  • Страница 48 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 46 el Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. O καθαρισµός και η συvτήρηση µέσω χρήστ η δεv επιτρέπεται vα εκτελειται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
  • Страница 49 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 47 el Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικόνες! Κατά την τοποθέτηση της ηλεκτρικής σκούπας χεριού στο σταθµό φόρτισης απενεργοποιείται η συσκευή αυτόµατα, σε περίπτωση που ήταν αθέλητα ακόµα σε λειτουργία. ! Πριν την πρώτη λειτουργία πρέπει να
  • Страница 50 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 48 el Προσοχή! Τα πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση του σκληρού δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια) υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει σε τακτικά χρονικά διαστήµατα να ελέγχετε την κάτω επιφάνεια του πέλµατος. Τα φθαρµένα,
  • Страница 51 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 49 tr Cihaz∂n teknik özellikleri 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Elektrikli fırçaya sahip taban memesi 14 Dik şarjlı elektrik süpürgesi açma düğmesi 2 Taban memesi fonksiyon göstergesi 15 Dik şarjlı elektrik süpürgesi tutamağı
  • Страница 52 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 50 tr Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model için yap∂lmaktad∂r. Sizin cihaz∂n∂z ile kullan∂m k∂lavuzu
  • Страница 53 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 51 tr Lütfen resimli sayfaları açınız! ! İlk kullanımdan önce Şarj cihazı montajı Şarj cihazı, duvar monte edilerek veya zemine sabitlenerek kullanılabilir. Resim 1 Duvar montajı için prizin yakınında bir alan arayınız ve şarj cihazını zemin
  • Страница 54 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 52 tr Dikkat! Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn. sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bu nedenle fırçanın temas yüzeyi belirli aralıklarda kontrol edilmelidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke
  • Страница 55 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 53 Opis urządzenia pl 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Ssawka do podłóg ze szczotką elektryczną 11 Uchwyt odkurzacza ręcznego 2 Wskaźnik funkcji ssawki do podłóg 12 Włącznik/wyłącznik odkurzacza ręcznego 3 Przycisk
  • Страница 56 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 54 pl Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim należy również przekazać instrukcję obsługi. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Odkurzacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i
  • Страница 57 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 55 pl Należy rozłożyć strony z rysunkami! Przed pierwszym użyciem Montaż ładowarki Ładowarkę można przymocować do ściany lub włożyć do stojaka. Rysunek 1 W przypadku montażu na ścianie należy poszukać miejsca w pobliżu gniazda elektrycznego i
  • Страница 58 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 56 pl Uwaga! W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regularnych odstępach czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych kantach spody szczotki mogą
  • Страница 59 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 57 A készülék leírása hu 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Padlószívófej elektromos kefével 11 Kézi porszívó kézi fogantyúja 2 Padlószívófej funkciókijelzője 12 Kézi porszívó be-/kikapcsoló gombja 3 Padlószívófej zárnyitó gombja
  • Страница 60 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 58 hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztartásban történő alkalmazásra készült. A porszívót
  • Страница 61 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 59 hu Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Az első használat előtt elvégzendő tennivalók Töltőkészülék összeszerelése A töltőkészülék falra és padlóra is szerelhető. ábra 1 A falra szereléshez keressen helyet egy dugaszoló aljzat közelében és a
  • Страница 62 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 60 hu Az akkus porszívó használata ábra 11 A zárnyitó gomb működtetéshez reteszelje ki az akkus porszívót és vegye ki a kézi porszívóból. Réstisztító fej ábra 12 Rések és sarkok stb. porszívózásához A réstisztító fejet az ábrán látható módon
  • Страница 63 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 61 Описание на уреда bg 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Подова дюза с електрочетка 2 Функционален индикатор на подовата дюза 12 Превключвател вкл./изкл. на ръчната прахосмукачка 3 Деблокиращ бутон за подовата дюза 13
  • Страница 64 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 62 bg Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указанията за ползване. Използване по предназначение Тази прахосмукачка е предназначена само употреба в домакинството,
  • Страница 65 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 63 bg Моля отгърнете страниците с фигурите! ръчната прахосмукачка ! Следете контактите на да не са замърсени. и зарядното устройство Евентуално почистете контактите. При поставянето на ръчната прахосмукачка в зарядното устройство уредът
  • Страница 66 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 64 bg Фиг. 10 След прахоизсмукването изключете уреда и го поставете обратно в зарядното устройство. Внимание! Подовите дюзи в зависимост от вида твърд под (напр. грапави, рустикални плочки) се износват до известна степен. Затова на редовни
  • Страница 67 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 65 Описание пылесоса ru 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Насадка для пола/ковра с электрощёткой 11 Ручка 2 Индикатор рабочего состояния насадки для 12 Сетевой выключатель пола/ковра 13 Кнопка фиксации ручки 3 Кнопка фиксации
  • Страница 68 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 66 ru Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации. cвязaнныx c eгo зкcплyaтaциeй. Дeтям зaпpeщeнo игpaть c пpибopoм. Чиcткa и yxoд нe дoлжны пpoизвoдитьcя
  • Страница 69 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 67 ru Разверните страницы с рисунками! Перед первым использованием Монтаж зарядного устройства Зарядное устройство может быть прикреплено к стене или установлено на напольную подставку. Рис. 1 При монтаже на стену прикрепите зарядное устройство
  • Страница 70 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 68 ru Внимание! Насадки для чистки пола/ковра подвергаются определённому износу, в зависимости от характеристик вашего твёрдых напольного покрытия (например, шероховатая, грубая напольная плитка). В связи с этим, необходимо через регулярные
  • Страница 71 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 69 Descrierea aparatului ro 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Duză podea cu perie electrică 11 Mâner aspirator manual 2 Afişare funcţie duză podea 12 Întrerupător aspirator manual 3 Buton deblocare duză podea 13 Buton deblocare
  • Страница 72 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 70 ro Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare conform destinaţiei Acest aspirator trebuie utilizat doar în
  • Страница 73 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 71 ro Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini! Înainte de prima utilizare Montare dispozitiv de încărcare Aparatul de încărcare poate fi utilizat atât pe perete cât şi pe podea. Fig. 1 Pentru montarea pe perete căutaţi un loc în apropierea
  • Страница 74 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 72 ro Utilizarea aspiratorului cu acumulatori Curăţarea duzei de podea Fig. 11 Prin acţionarea butonului de deblocare desfaceţi aspiratorul cu acumulatori şi scoeteţi-l din aspiratorul manual. Imag. 18 Duza trebuie curăţată în intervale regulate.
  • Страница 75 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 73 Склад пилососа uk 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 1 Насадка для підлоги з електричною щіткою 11 Ручка ручного пилососа 2 Індикатор функцій насадки для підлоги 12 Перемикач ручного пилососа 3 Кнопка кріплення насадки для
  • Страница 76 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 74 uk Будь-ласка, збережіть цю інструкцію з експлуатації. Якщо пилосос передається стороннім, разом із ним слід передати Інструкцію з експлуатації. Застосування за призначенням Цей пилосос призначений лише для експлуатації у домогосподарстві, та
  • Страница 77 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 75 uk Розгорніть сторінки з рисунками! При встановленні ручного пилососу в заряджувальну станцію прилад автоматично вимикається. ! Перед першим використанням треба зарядити акумулятор пилососа щонайменше протягом 16 годин. Перш ніж розпочати
  • Страница 78 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 76 uk Увага! У залежності від властивостей Вашої твердої підлоги (наприклад, шорстка груба плитка) насадка для підлоги може швидко зношуватися. Тому потрібно регулярно перевіряти нижню частину насадки. Зношена нижня частина насадки з гострими
  • Страница 79 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 77 »HôY á°ù浟ÉH ájÉæ©dG ɪ¡aÉ≤jEG Öéj ájhó«dG á°ù浟G hCG äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ∞«¶æJ πÑb äÉضæe øe ∞¶æe ΩGóîà°SG ∂æµÁh .øë°ûdG RÉ¡L øY ɪ¡∏°üah .á°ù浟ÉH ájÉæ©∏d ¥Gƒ°SC’G ‘ ádhGóàŸG ∂«à°SÓÑdG ™«ªL äÉضæe hCG êÉLõdG äÉضæe hCG á°TOÉN OGƒe
  • Страница 80 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 78 »HôY áYÉ°S 16 IóŸ É¡JÉjQÉ£H øë°T Öéj Iôe ∫hC’ á°ù浟G 𫨰ûJ πÑb .πbC’G ≈∏Y .¢ùÑ≤ŸG ‘ øë°ûdG RÉ¡L ¢ùHÉb πNOCG .øë°ûdG ádÉM ¿É«H A»°†«a ≥jôW øY AÉHô¡µdÉH á°ù浟G π«°UƒJ IÎa ∫GƒW ÉÄ«°†e ¿É«ÑdG π¶j .øë°ûdG RÉ¡L .á°ù浟G äÉjQÉ£H øë°T ∫ɪàcG óæY ≈àM
  • Страница 81 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 79 »HôY .ΩGóîà°S’G äGOÉ°TQEÉH ®ÉØàM’G ≈Lôj äGOÉ°TQEG ¬ª«∏°ùJ ≈Lôj ôNBG ¢üî°ûd á°ù浟G IQÉYEG ádÉM ‘ .É¡©e ΩGóîà°S’G äɪ«∏©à∏d ≥HÉ£ŸG ΩGóîà°S’G á°ü°üfl â°ù«dh ,§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd á°ü°üfl á°ù浟G √òg É≤ÑW á°ù浟G ΩGóîà°SG ɪFGO Öéjh .ájQÉŒ ¢VGôZCG ‘
  • Страница 82 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr »HôY »HôY Seite 80 á°ù浟G ∞°Uh 10 11 12 9 13 8 7 14 6 15 16 5 17 4 18 19 3 2 20 1 ájhó«dG á°ù浟G ¢†Ñ≤e ájhó«dG á°ù浟G ±É≤jEG/𫨰ûJ QR ¢†Ñ≤ŸG ôjô– QR äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ôjô– QR äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ¢†Ñ≤e äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG QR
  • Страница 83 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 81 81
  • Страница 84 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 82 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 82
  • Страница 85 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 83 83
  • Страница 86 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät
  • Страница 87 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 85 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe
  • Страница 88 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 GR 86 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 86
  • Страница 89 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 87 nl "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronicaapparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van
  • Страница 90 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 88 hu "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak
  • Страница 91 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 89 89
  • Страница 92 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 90 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 90
  • Страница 93 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 91 91
  • Страница 94 из 95
    (Innenteil) BBHmove 12/11 92 13.12.2011 9:40 Uhr Seite 92
  • Страница 95 из 95