Инструкция для BOSCH GL-30 Bodenstaubsauger mit Staubbeutel BGL32200 nordkapblau-metallic, GL-30 Bodenstaubsauger mit Staubbeutel BGL32400 kirschrot-metallic, Aspiradores de trineo BGL32232 Bosch GL-30 2200W hepa parquet EAN 4242002788159, BGL32211 Bosch GL-30 2200W Aspiradores de trineo EAN 4242002775241, Aspirateur avec sac BGL32200 Bosch GL-30 2200W, Aspirateur avec sac BGL32222 Bosch 2200W parquet, Aspirateur avec sac BGL32232 Bosch GL-30 2200W hepa parquet, Aspirateur avec sac BGL31266 Bosch GL-30 Pro energy, Aspirateur avec sac BGL32000 Bosch GL-30 2000W, Aspirapolvere a carrello con sacco BGL32235 Bosch Pro Animal Hair 2200W, Aspirapolvere a carrello con sacco BGL322XXL Bosch GL-30 2200W XXL, Aspirapolvere a carrello con sacco BGL31266 Bosch GL-30 Pro energy

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome

de Gebrauchsanleitung
en  Operating instructions
fr 

Notice d’utilisation

it 

Istruzioni per l’uso

nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Brugsanvisning
sv Brugsanvisning
fi  Käyttöohje
es  Instrucciones de uso

pt  Instruções de utilização
el 

Οδηγίες χρήσης

tr 

Kullanım kılavuzu

pl 

Instrukcja obsługi

hu  Használati utasítás
bg  Инструкция за ползване
ru  Инструкция по эксплуатации
ro  Instrucţiuni de folosire
uk  Інструкція з експлуатації
ar      

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

BGL3....

130320_BGL3xx_Titel.indd   1

09.04.2013   14:02:53

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 46
    Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BGL3.... de en fr it nl da no sv fi es Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso pt Instruções de
  • Страница 2 из 46
    de Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in
  • Страница 3 из 46
    „„ ntsorgung Filter und Filterbeutel E  Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, können sie über den normalen Hausmüll entsorgt werden. en Please keep this instruction manual. When
  • Страница 4 из 46
    „„ isposal of filters and dust bags D  Filters and dust bags are manufactured from environmentally friendly materials. Provided they do not contain substances that are not permitted in household waste, you can dispose of them with your normal household waste. fr Conservez cette notice
  • Страница 5 из 46
    Consignes pour la mise au rebut „„ Emballage  L'emballage protège l'aspirateur pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs du système de recyclage «
  • Страница 6 из 46
     Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita, prima di accendere l'apparecchio selezionare il livello di potenza più basso e solo in un secondo momento selezionare un livello di potenza maggiore. Avvertenze per lo smaltimento „„ Imballaggio  L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro
  • Страница 7 из 46
    ! et op L  de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het Als toestel wordt geactiveerd, dan kan dit worden veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.  zekering wordt onvermijdelijk
  • Страница 8 из 46
    Anvisninger om bortskaffelse Forskriftsmessig bruk „„ mballage E „„ Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til ty-  Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transport. Den består af miljøvenlige materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal anvendes
  • Страница 9 из 46
    „„ Kassering av filter og filterpose  Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i husholdningsavfallet. sv Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer
  • Страница 10 из 46
    −− pieneliöitä (esim. kärpäsiä, hämähäkkejä, ...). −− terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia aineita. −− kosteita tai nestemäisiä aineita. −− helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja. −− tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmityslaitteistoista. −− mustepölyä
  • Страница 11 из 46
    Indicações de segurança „„ Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos fil- Este aspirador está em conformidade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as instruções de segurança aplicáveis. „„ O aspirador não é adequado para ser utilizado em obras „„Este aparelho não pode ser
  • Страница 12 из 46
    −− ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefacción central, −− polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras. Consejos y advertencias de seguridad Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la técnica y las correspondientes normas y disposiciones de seguridad. „„ ste aparato
  • Страница 13 из 46
    −− µικρών ζωντανών οργανισµών ( π.χ. µύγες, αράχνες, ...). −− βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή πυρακτωµένων υλικών. −− υγρών ουσιών. −− εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων. −− στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές θερµάνσεις. −− σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και ωτοαντιγραφικά
  • Страница 14 из 46
    tr Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullanűm Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir, sanayi ortamında kullanıma uygun değildir. Bu elektrikli süpürge sadece bu
  • Страница 15 из 46
    „„ Eski cihaz  Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder. Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri kazanma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel giderme yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen yetkili satıcınıza veya
  • Страница 16 из 46
    „„ Unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alkohol. „„ Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach budowy. =>Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. „„ Gdy
  • Страница 17 из 46
    „„ e tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a szűrőre N (porzsák, motorvédőszűrő, kifúvószűrő stb.). „„ porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalmazásra. A => Az építési törmelék felszívása a készülék sérüléséhez vezethet. „„ a nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket. H „„
  • Страница 18 из 46
    „„ За да избегнете опасности, ремонтите и смяната на резервни части на прахосмукачката трябва да се извършват само от оторизиран сервиз. „„ Пазете прахосмукачката от външни климатични влияния, влага и източници на топлина. „„ Не поставяйте върху филтрите възпламеняеми или съдържащи алкохол
  • Страница 19 из 46
    „„ е подносите всасывающую насадку и трубку к голове. Н => Это может привести к травме! „„ При уборке лестницы пылесос всегда должен находиться ниже пользователя. „„ е используйте сетевой кабель и шланг для переноски / Н транспортировки пылесоса. „„ Во избежание опасности замена поврежденного
  • Страница 20 из 46
    „„ u aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără reN cipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi filtrul pentru aerul evacuat. => Aparatul poate fi deteriorat! „„ În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră, rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anumite
  • Страница 21 из 46
    „„ ластикові пакети та фольгу необхідно П зберігати й утилізовувати поза досяжністю маленьких дітей. ==> Небезпека задихнутись! Правильне використання „„ Підключення пилососу до електромережі та його експлуатація повинна здійснюватись тільки відповідно до даних паспортної таблички. „„ іколи не
  • Страница 22 из 46
    3 13* 12 ( 11:35 ( Uhr( ( 13 ( Seite 29 ( 14 * 30 22
  • Страница 23 из 46
    Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile &
  • Страница 24 из 46
    FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
  • Страница 25 из 46
    MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845
  • Страница 26 из 46
    nl Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude
  • Страница 27 из 46
    hu Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. bg pt Este aparelho está marcado em
  • Страница 28 из 46
    DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur
  • Страница 29 из 46
    RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË
  • Страница 30 из 46
    EL   1.              (24)              .               
  • Страница 31 из 46
    31
  • Страница 32 из 46
    32
  • Страница 33 из 46
    Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: пылесосы Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ!
  • Страница 34 из 46
    Модель BSGL2MOVE5 Апробационный тип VBBS550V20 Сертификат соответствия Регистрационный номер Дата выдачи Действует до C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Странаизготовитель Германия BSGL2MOVE6 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия BSGL2MOVE8 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12
  • Страница 35 из 46
    35 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН, ИП Кобылянский Роман Сергеевич, 655016, Д. Народов пр-т, д.16, тел: (3902) 26-65-64, факс: (3902) 22-65-64 АЛЬМЕТЬЕВСК, ООО «Альметьевский Сервисный Центр», 423450, Нефтяников ул., д.37, тел: (8553) 38-43-43, 22-17-00, факс:
  • Страница 36 из 46
    34 36
  • Страница 37 из 46
    1 de Übersicht + Zusammensetzen en Overview + Assembly fr Vue d‘ensemble + Assemblage it Panoramica + Montaggio nl Overzicht + Samenstelling da Oversigt + Samling af apparatet no Oversikt + Montering sv Översikt + Hopsättning fi Yhteenveto + Kokoaminen pt Resumo + Montagem es Vista general y
  • Страница 38 из 46
    * * * * * * de * Optionales Zubehör en * Optional accessories fr * Accessoires en option it * Accessori opzionali nl * Optionele toebehoren da * Ekstra tilbehør no * Valgfritt tilbehør sv * Extratillbehör fi * Lisävarusteet pt * Acessórios opcionais es * Accesorio opcional el * Εναλλακτικά
  • Страница 39 из 46
    2 de Sonderzubehör en Special accessories fr Accessoires spéciaux it Accessori speciali nl Extra toebehoren BBZ41FG da Ekstra tilbehør no Spesialtilbehør sv Extratillbehör fi Lisävarusteet pt Acessórios especiais ‫التركيب‬ es Accesorios especiales el ειδικός εξοπλισμός‫اختياري‬ tr Özel aksesuarlar
  • Страница 40 из 46
    3 de Inbetriebnahme + Saugen en Initial use + Vacuuming fr Mise en service + Aspiration it Messa in funzione + Aspirazione nl Ingebruikname + Zuigen da Ibrugtagning + Støvsugning no Første gangs bruk + Støvsuging sv Användning + Dammsuga fi Käyttöönotto + Imurointi pt Colocação em funcionamento +
  • Страница 41 из 46
    or or 41
  • Страница 42 из 46
    4 de Filterwechsel en Changing the filter fr Changement de filtre it Sostituzione del filtro nl Filtervervanging da Udskiftning af filtre no Filterskift sv Byta dammsugarpåse fi Suodattimen vaihto pt Substituição do filtro ra es Cambio del filtro ‫ + التركيب‬Αλλαγή φίλτρου ‫عرض عام‬ el tr Filtre
  • Страница 43 из 46
    * BBZ156HF * BBZ41FG 24h 4 43
  • Страница 44 из 46
    5 de Transport + Aufbewahrung en Transport + Storage fr Transport + Rangement it Trasporto + Deposito nl Transport + Opslag da Transport + Opbevaring no Transport + Oppbevaring sv Transport + Förvaring fi Kuljetus + Säilytys pt Transporte + Armazenamento es Transporte y mantenimiento el Μεταφορά +
  • Страница 45 из 46
    Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 8001 849 121 – - 02/14 9000 000 956 04/13
  • Страница 46 из 46