Инструкция для BOSCH PHS2004 Haarglätter Purple Passion, PHS2004 Выпрямитель волос Purple Passion

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PHS200.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
    PHS200.
  • Страница 2 из 47
    i 16
  • Страница 3 из 47
  • Страница 4 из 47
      ► ► ► gerade, Hitze unempindliche Fläche L
  • Страница 5 из 47
    ► ► U ►  Danger of electric shock and ire ► according to the type plate speciications. ► Reinigung und Plege  A 
  • Страница 6 из 47
     ► L ► ► A are as deined by our representative in the ► ► U ► ► ► inishing your hairstyle.
  • Страница 7 из 47
     Ne pas conier l’appareil à des enfants ou à  iche. connaissance sufisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéicié Bien surveiller les enfants ain de les Retirer la iche après chaque utilisation ou ain d‘éviter tout danger. ► L ► ►
  • Страница 8 из 47
    6  Avant le nettoyage, retirer la iche de : les cheveux ins réagissent A Cet appareil est identiié selon la Directive électroniques (DEEE). Cette directive déinit ► ► U ► ► ► Sous réserve de modiications.
  • Страница 9 из 47
      di guasto ino a 30 mA garantisce una o psichiche ridotte o non dotati di suficienti ► Al ine di evitare rischi, le riparazioni ► ► – non deve essere teso su bordi afilati o artiiciali. e appoggiarlo su una supericie non L
  • Страница 10 из 47
    ► U ► ► ► ► omogenea e delicata ino alle punte. Prima della messa in piega deinitiva, far  A 2002/96/CE Riiuti di apparecchiature Con riserva di modiica.
  • Страница 11 из 47
      ► ► ► L
  • Страница 12 из 47
    ► U ► ► ► ►  A
  • Страница 13 из 47
     ► overlade. Skyderen ► ►  L
  • Страница 14 из 47
    ► ► U ► ► ►  A
  • Страница 15 из 47
      ► overlate. ► ► L
  • Страница 16 из 47
    ► ► U ► ► ►  A
  • Страница 17 из 47
     ► L ► ► av vatten som inns i badkar,  ► ► ► U
  • Страница 18 из 47
    16 i ► ►   A inns anvisningar för återtagning och bestämmelser. Den fullständiga texten inns 
  • Страница 19 из 47
    i ► ► ► ►  L ► A ► ► ► U
  • Страница 20 из 47
     insuiciente experiencia y conocimientos, ► ► supericie recta, resistente al calor. El L ► – pasarse sobre bordes ailados artiicial.Evitar el contacto con la piel.  : El cabello ino reacciona con
  • Страница 21 из 47
    ► U ► por el usuario inal, las piezas cuyo defecto ► ► ► Antes del peinado inal dejar enfriar bien  A BOSCH, signiica la pérdida de garantía. Modiicaciones reservadas Exija su identiicación.
  • Страница 22 из 47
      de usar, desligar a icha. A instalação suicientes, a não ser sob supervisão ou Vigiar crianças, a im de impedir que Desligar a icha após utilização ou em caso ► ► ► L
  • Страница 23 из 47
     Antes de limpar o aparelho, desligar a icha : Os cabelos inos reagem A ► ► ► ► ► U A directiva deine as regras para a
  • Страница 24 из 47
    Παρακαλούμε, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ‘ αυτές και φυλάξτε τις! Υποδείξεις ασφαλείας �ί�δυ�ος ηλεκτροπληξίας και  �ί�δυ�ος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς Συνδέστε και λειτουργείστε την συσκευή σύμφωνα με τα αναγραφόμενα στην πινακίδα τύπου. Άτομα (επίσης παιδιά) με
  • Страница 25 из 47
    Εφαρμογή �αθαρισμός και περιποίηση Η συσκευή είναι κατάλληλη για μακριά και για κοντά μαλλιά. – χρησιμοποιείτε την συσκευή για στεγνωμένα με πετσέτα ή για τελείως στεγνά μαλλιά. – Χρησιμοποιήστε την μόνο για ανεπεξέργαστα υγιή μαλλιά ή χρησιμοποιήστε ειδικά παρασκευάσματα για το ίσιωμα των μαλλιών.
  • Страница 26 из 47
    Όροι εγγύησης 1. Η εγγύηση παρέχεται για εικοσιτέσσερις (24) μήνες, από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς (δελτίο λιανικής πώλησης ή τιμολόγιο). Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς. 2. Η εταιρεία, μέσα στα
  • Страница 27 из 47
    Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Güvenlik uyarıları �lektrik �ar�ma ve yangın tehlikesi  �lektrik �ar�ma ve yangın tehlikesi Cihazı yalnızca tip levhası üzerindeki bilgilere göre bağlayınız ve işletiniz. Bu alet iziken
  • Страница 28 из 47
    26 : Özellikle ince saçlar uygulamaya kısa zamanda cevap verir. Isının eşit bir şekilde aktarılması sayesinde saçların zarara uğramaması sağlanmaktadır. Alınan sonuç, ipeksi ve yoğun bir parlaklığa sahip düz bir saçtır. ► Her iki ısıtma plakasının kilidini açınız. Bunun için düğme U ► Taranarak
  • Страница 29 из 47
  • Страница 30 из 47
  • Страница 31 из 47
    Należy dokładnie �rzeczytać instrukcję obsługi, �rzestrzegać jej i zachować ją! Wskazówki dotyczące bez�ieczeństwa  Niebez�ieczeństwo �orażenia �rądem i �ożaru Urządzenie należy zawsze podłączać i stosować zgodnie z danymi na tabliczce Użytkowanie urządzenia przez osoby (również dzieci) o
  • Страница 32 из 47
    ► Odblokować płytki grzewcze, ustawiając U ► Uczesane na gładko włosy dzielić na równomierne, szerokie pasma (szerokość ► Przygotowane pasmo włosów włożyć u nasady między płytki. Rysunek ► Ścisnąć płytki, a następnie łagodnie i równomiernie przesuwać je aż po końcówki włosów. Rysunek ► Czynność
  • Страница 33 из 47
    �lőbb olvassa el a használati útmutatót és csak utána cselekedjen! Az útmutatót őrizze meg!  Áramütésveszély és tűzveszély  tromos rendszerébe 30 mA-ig védő hi baáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. beleértve), akik csökkent testi érzékelő kezelőelemek kivéve, ha
  • Страница 34 из 47
    ► A két fűtőlap reteszelését oldja ki, ► U (kb. 5 cm) szélességű fürtökre ► Az előkészített fürtöt a tövénél helyezze ► ► a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik az előirt 15 A frizura elkészítése előtt hagyja jól kihűlni a hajat. Soha ne időzzön a készülékkel
  • Страница 35 из 47
    Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та дотримуйтесь викладених в ній правил; зберігайте інструкцію в надійному місці! Вказівки з техніки безпеки  Небезпека ураження електричним струмом та пожежі Підключати та користуватися приладом можна тільки при дотриманні технічних специфікацій,
  • Страница 36 из 47
    Чистка та догляд Використання Випрямляч волосся можна використовувати для випрямлення як довгого, так і короткого волосся. – Застосовуйте прилад на сухому або добре просушеному рушником волоссі. – Прилад слід застосовувати на здоровому волоссі, що не підлягало хімічному випрямленню з застосуванням
  • Страница 37 из 47
    Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Указания по безопасности  Опасность поражения током и пожара Подключать прибор и пользоваться им можно только в соответствии с данными, указанными на фирменной табличке. Не допускается пользование
  • Страница 38 из 47
    36 – Прибор может применяться только для здоровых, некрашеных и не завитых искусственным способом волос или с использованием специальных разглаживающих средств. – В случае химической завивки или крашеных волос следует пользоваться прибором только изредка. Информация: Тонкие волосы особенно быстро
  • Страница 39 из 47
    ‫ااستخدام‬ ‫الجهاز مناسب للشعر القصير والطويل.‬ ‫استخدمي الجهاز للشعر الجاف و ا بأس ان‬ ‫كان مجففا بالمنشفة.‬ ‫استخدميه للشعر السليم وغير المعالج بمواد‬ ‫أخرى، او استخدمي ادوات خاصة بفرد هذا‬ ‫النوعي من الشعر.‬ ‫ا تكثري من استخدامه للشعر المعالج‬ ‫بالمستحضرات الكيميائية (تجعيد، صبغة)‬ ‫لمعلوماتك:
  • Страница 40 из 47
    ‫الرجاء قراءة و اتباع تعليمات ااستخدام‬ ‫بعناية، ثم احرصي عليها و احتفظي بها في‬ ‫مكان آمن!‬ ‫إرشادات السامة‬ ‫خطر الصدمة الكهربائية والحريق‬ ‫ا توصلي الجهاز بالكهرباء و ا تستخدميه‬ ‫إا حسب التعليمات المثبتة على لوحة الطراز‬ ‫والمواصفات.‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بمعرفة اأفراد‬ ‫الطبيعيين ممن ا
  • Страница 41 из 47
    • • • • • • • • ヾ 6 U U リΑゲ娃娃娃娃娃娃娃エよ U 7] 7
  • Страница 42 из 47
    20147 Milano (MI) Tai Kok Tsui, Kowloon (0,15 € TTC/mn) Tel.: 2565 6151 薗 遠 (0,34 € TTC/mn) Tel.: 272 793 333 ( 0,34 € TTC/mn) ラゅ娃娃娃娃娃娃娃娃娃レらャ Teheni, Hana & Co. Tel.: 01 255 211 mailto:Info@Teheni-Hana.com Service Requests (nationwide) Tel: 0844 8928979 Tel.: 01 489 5461 Tel.: 0372 12146 Tel.: 0844
  • Страница 43 из 47
      癖           ; ; : : : : : 范秤仄 5 C
  • Страница 44 из 47
    Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland: Garantiebedingungen Bosch-Infoteam Gültig in der Bundesrepublik Deutschland (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer
  • Страница 45 из 47
  • Страница 46 из 47
    de/en/fr/it/nl/da/no/sv/i/es/pt/el/tr/pl/hu/uk/ru/ar
  • Страница 47 из 47