Инструкция для BOSCH THD2023 Heißwasserspender Filtrino FastCup, THD2026 Heißwasserspender Filtrino Tea Moments, THD2021 Heißwasserspender Filtrino FastCup

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 117
  • Страница 2 из 117
  • Страница 3 из 117
    de Deutsch 4 en English 13 ru Русский 21 fr Français 31 nl Nederlands 41 it Italiano 50 tr Türkçe 60 es Español 71 pt Português 82 el Ελληνικά 92 hu Magyar 104
  • Страница 4 из 117
    4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Das neue Gerät auf Transportschäden kontrollieren. Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen. Inhaltsverzeichnis
  • Страница 5 из 117
    de Auf einen Blick  1 Schalteron/off  2 Wasserauslauf  3 Tastestart/stop  4 Tastetemp. set  5 Anzeigeelemente   a LWasserRaumtemperatur   bWasser70 °C   c Wasser80 °C   d asser90 °C W   eQSehrheißesWasser   f PKindersicherung   g
  • Страница 6 из 117
    6 P M + N de Pleuchtet,wenndieKindersicherungaktiviertist.Eskann nurWasserinRaumtemperatur bezogenwerden.Einstellmöglichkeit bitteimKapitel„Kinder icherung“ s nachlesen. MundNblinkengleichzeitigwenn längereZeitkeinheißesWasser gezapftwurde.Aushygienischen
  • Страница 7 из 117
    de Füllmenge einstellen DasGerätverfügtübereinevoreingestellte Füllmengevon120ml.Diesekanngeändertwerden. ZumEinstellenderFüllmengewiefolgt vorgehen: ►Tastetemp. setmindestens5Sekunden gedrückthalten. ►DasSymbolfürdieaktuelleingestellte Füllmengeblinkt.
  • Страница 8 из 117
    8 de BeiEinstellungaufFilter„ja“leuchtet nacheinerbestimmtenZeitwährenddes BetriebsdasSymbolMauf.Die RITA B  AXTRAFilterkartuscheistverbraucht M undmussgewechseltwerden. WirdeineneueFilterkartuscheeingesetzt, wiefolgtvorgehen: Vorbereiten und Einlegen der RITA B
  • Страница 9 из 117
    de entnehmenunddieKartuscheunddas gesamteGerätgründlichreinigen.Bitte wieimAbsatz„VorbereitenundEinlegen der RITA AXTRAFilterkartusche“ B M beschriebenvorgehen. –  RITAgeiltertesWasseristeinfürden B menschlichenGebrauchbestimmtes
  • Страница 10 из 117
    10 ►Leuchtetdaszuletzteingestellte Temperatursymbolauf,istdas  ntkalkungsprogrammbeendet. E ►DenWassertankgründlichausspülen undihnbiszurMarkierungmaxmit frischemWasserfüllen. ►Jetzt3xwarmesWasserbeziehenum dasGerätzuspülen;diesesWassernicht trinken. Wichtig:
  • Страница 11 из 117
    de 11 Probleme selbst beheben Problem DasGerätfunktioniertnicht, esleuchtetkeinesderKontrollLichterauf. DieMaschineläuft,eskommt jedochkeinWasser. Eskannkeine Temperatureinstellung vorgenommenwerden. WährenddesZapfensspritzt dasWasser. DieTemperaturdesbezogenen
  • Страница 12 из 117
    12 Problem Nleuchtet,obwohldasGerät geradeentkalktwurde. Mögliche Ursache DasEntkalkungsprogramm wurdez.B.durchzuwenig WasseroderStromausfall unterbrochen. WährenddasZapfenssindlaute DieEinstellungfürden „Koch-undPumpgeräusche“zu Wasserilterist„ja“(siehe hören.
  • Страница 13 из 117
    en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high­quality product that will bring you a lot of enjoyment. Check your new appliance for any transport damage. Dispose of the packaging (and of any old appliance being replaced) in an environmentally responsible manner.
  • Страница 14 из 117
    4 Overview  1 on/off switch  2 Wateroutlet  3 start/stop button  4 temp. set button  5 Displayelements   a LAmbientwater   bWaterat70 °C   c Waterat80 °C   d aterat90 °C W   eQBoilingwater   f PChildlock   g Addwater/tankmissing O N   h
  • Страница 15 из 117
    en P M + N 5 ThePiconlightsupwhenthechild lockisactivated.Atthispointthe waterheaterisdeactivated,butyou canstilldrawambientwater.To learnmoreaboutthissetting,read thesectiontitled“Childlock”. MandNflashatthesametime iftherehasbeennohotwater
  • Страница 16 из 117
    6 Fill quantity Theapplianceshipswithapresetill quantityof120ml.Youcanchangethis quantity. Toadjusttheillquantity,proceedas follows: ►Holddownthetemp. setbuttonforat least5seconds. ►Theindicatorforthecurrentlysetill quantitylashes. ►Pressthetemp.
  • Страница 17 из 117
    en 7 Toinstallanewiltercartridge,proceedas follows: Preparing and installing the RITA B AXTRA ilter cartridge M ►Removetheiltercartridge’sprotective packaging. ►Immersetheiltercartridgeincoldtap waterandshakeitlightly(foraboutive seconds)toremoveanyairbubbles.
  • Страница 18 из 117
    8 – Likeeachnaturalproduct,theconsistencyofthe RITAMicroporeFilteris B subjecttonaturalvariances.Thiscan leadtoaslightabrasionofsmallcarbon particlesintoyourilteredwater,noticeableasblackbits.Theseparticleshave nonegativehealtheffects.Ifingested,
  • Страница 19 из 117
    en 9 The appliance is now fully operational again, and you can re­insert the ilter holder with the RITA AXTRA ilter B M cartridge. Maintenance and daily cleaning ¡ Risk of electric shock Switchoffandunplugtheappliancebefore cleaning. Neverimmersetheapplianceinwater.
  • Страница 20 из 117
    10 Problem Thetemperatureofthewater drawnistoolow. Wateriscollectinginthewater outlet. TheOsymbolislightingeven thoughthereisasuficient amountofwaterinthewater tank. Nlightsupafteronlyafew drawingcycles. en Possible cause Remedy
  • Страница 21 из 117
    ru Поздравляем с приобретением при­ бора производства компании Bosch! Вы приобрели высококачественный продукт, который доставит Вам массу радости в использовании. Проверьте новый прибор на предмет наличия повреждений. Утилизируйте упаковку и исполь­ зованный прибор в соответствии с требованиями
  • Страница 22 из 117
    22 – Следитезатем,чтобыдетинеиспользовалиприборвкачествеигрушки. – Вслучаесбоявработенемедленно извлечьизрозеткивилкусетевого кабеля. – Дляпредотвращенияопасных ситуацийремонтприбора(например, заменаповрежденногосетевого кабеля)можетвыполнятьсятолько
  • Страница 23 из 117
    ru 23 Элементы управления Выключатель on/off (включить/выключить) Припомощивыключателяon/off (включить/выключить)приборполностью включаетсялибовыключается.При включенииненадолгозагораютсявсе9 элементовиндикации.Установленная температура,например,Lгорит,пока приборработает.
  • Страница 24 из 117
    24 Использование прибора Общие сведения Припомощиданногоприбораможнопроизводитьфильтрациюводы,заборводы прикомнатнойтемпературеиподогрев водыдоопределенныхтемператур. Повопросам,связаннымскартриджами фильтров,обращайтесьвсервисную службу RITA:007-495-6881986. B
  • Страница 25 из 117
    ru ►Символдлязаданногообъема наполнениямигает. ►Посредствомнажатиякнопки temp. set (настройкатемпературы) настройтенужныйобъем аполнения: н =около120мл L 70 °C =около150мл 80 °C =около200мл 90 °C =около250мл =около300мл Q ►Нажмитекнопкуstart/stop(старт/
  • Страница 26 из 117
    26 ►Нажмитенакнопкуstart/stop (старт/ стоп)длявыбораустановки«Фильтр да/нет»: да=Mзагорается или нет=Mнегорит. ►Отпуститекнопкуtemp. set(настройка температуры),настройкасозранена, температура,заданнаяпоследней, горит. Для информации:Настройкуможно
  • Страница 27 из 117
    ru – Сцельюгигиеныфильтровальныйматериалфильтра AXTRAобработан M серебром.Серебровоченьмаленьких количествахможетпопастьвводу. Количествопоступающегосеребра соответствуетнормамВсемирной организацииздравоохранения(ВОЗ). – Впроцессефильтрациивозможно
  • Страница 28 из 117
    28 – Запрещаетсяиспользоватьуксусили средстванаосновеуксуса! – Передначаломвыполненияпрограммыудалениянакипидержатель фильтраскартриджемобязательно извлеките. Выполните программу удаления накипи ►Снятьемкостьдляводы,опорожнить ееиустановитьнапрежнееместо.
  • Страница 29 из 117
    ru 29 Гарантийные условия Получитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслуживания. ВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентреиливсервисномцентреотпроизводителяООО«БСХБытоваятехника»,атакженайтив фирменномгарантийномталоне,выдаваемомприпродаже.
  • Страница 30 из 117
    30 Проблема Температуразабираемой водыслишкомнизкая. ru Возможная причина Заданноезначениетемпературыотражаеттемпературу водынепосредственнона выпускномотверстиидля воды. Стаканиличашкаслишком холодные. Устранение Пожалуйста,задайтеболее высокуютемпературу.
  • Страница 31 из 117
    fr Nos félicitations pour l’achat de cet appareil de la maison Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de grande qualité qui vous donnera beaucoup de plaisir. Veuillez contrôler si votre nouvel ap­ pareil présente d’éventuels dommages dus au transport. Veuillez également recycler
  • Страница 32 из 117
    32 ¡ Risque de brûlure ! – Noterquel’eauesttrèschaudelorsque lesréglagessontde70 °CàQ. – Lorsquel’eauestprélevée,ilpeutyavoir formationdevapeurouprojectiond’eau trèschaudeauniveaudubecverseur. ¡ Risque d’asphyxie ! – Nepaslaisserlesenfantsjoueravec
  • Страница 33 из 117
    fr 33 Eléments d’afichage Ceréglagepermetdepréleverde l’eauàtempératureambiante. Avecunréglagesur70 °C,80 °C et90 °C,l’eauestchaufféeàla températureréglée. 70 °C–parex.pourlesqualitésde théblanc 70 °C 80 °C–parex.pourlesqualitésde 80 °C thévert 90 °C 90
  • Страница 34 из 117
    34 ►Poserunverreouunetasse(d’aumoins 150ml)souslebecverseursurle supportdetasse. ►Appuyersurlatouchestart/stop ( démarrage/arrêt)etprélever1foisde l’eaupourrincerl’appareil. fr Régler la quantité de remplissage L’appareildisposed’unequantitéde
  • Страница 35 из 117
    fr Sécurité enfant Pourdesraisonsdesécurité,l’appareil doitêtredotéd’unesécuritéenfant.Pour l’activer,procédercommesuit: ►Maintenirlestouchestemp. set (réglage temp.)etstart/stop (démarrage/arrêt) enfoncéessimultanémentpendantau moins5secondes.LetPsontallumés.
  • Страница 36 из 117
    36 fr ►Tenirleporte-iltresouslerobinet,le remplird’eaufraîcheetlaisserl’eau traverserlacartoucheiltrante RITA B  AXTRA. M ►Répétercetteopérationdeuxoutrois fois. ►Remettreleporte-iltreaveclacartouche iltrantedansleréservoird’eauvide
  • Страница 37 из 117
    fr – Commetoutproduitnaturel,laconsistancedu RITAMicroporeFilterest B sujetteàdesvariationsnaturelles.Ceci peutconduireàunelégèreabrasiondes petitesparticulesdecarbonedansvotre eauiltréesemanifestantsousformede particulesnoires.Cesparticulesn’ont
  • Страница 38 из 117
    38 ►Rincersoigneusementleréservoird’eau etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère max. ►Maintenant,préleverà3reprisesdel’eau chaudepourrincerl’appareil.Nepas boirecetteeau. Important :N’interrompreenaucuncasle programmededétartrage.Sileprogramme
  • Страница 39 из 117
    fr 39 Eliminer soi­même les problèmes simples Problème L’appareilnefonctionnepas, aucundesvoyantsdecontrôle nes’allume. Lamachinefonctionnemais l’eaun’arrivepas. Cause possible Ilsepeutquel’appareilnesoit pasalimentéenélectricité. Remède Contrôlersil’appareilest
  • Страница 40 из 117
    40 Problème Pendantleprélèvement,la préparationetleremplissage sonttrèsbruyants. fr Cause possible Leréglageduiltreàeauest sur«oui»(voirlechapitre «Systèmedeiltrationd’eau  RITAMAXTRA»)maisaucun B iltren’estutilisé.L’appareilest entartré. L’eauutiliséeest
  • Страница 41 из 117
    nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Controleer het nieuwe apparaat op transportschade. Voer de verpakking en uw oude appa­ raat op milieuverantwoorde wijze af. Inhoudsopgave
  • Страница 42 из 117
    42 Overzicht  1 Schakelaaron/off(aan/uit)  2 Wateruitstroomopening  3 Toetsstart/stop  4 Toetstemp. set(temp.instelling)  5 Indicaties   a LWateropkamertemperatuur   bWaterop70 °C   c Waterop80 °C   d aterop90 °C W   eQZeerheetwater   f
  • Страница 43 из 117
    nl N P M + N 43 Nlichtopzodrahetapparaat moetwordenontkalkt.Ontkalk hetapparaatuitsluitendconform deinstructiesindeparagraaf “Ontkalken”. Plichtopwanneerdekinderbeveiligingisgeactiveerd.Erkanalleen wateropkamertemperatuurworden afgenomen.Leesdeparagraaf
  • Страница 44 из 117
    44 Afnamehoeveelheid instellen Hetapparaatisstandaardopeenafnamehoeveelheidvan120mlingesteld.Deze hoeveelheidkandesgewenstworden gewijzigd. Gavoorhetinstellenvandeafnamehoeveelheidalsvolgttewerk: ►Houddetoetstemp. set(temp.instelling)tenminste5secondeningedrukt.
  • Страница 45 из 117
    nl ►Dooropdetoetsstart/stoptedrukken, kannu“Filteraangebracht”op ja=(Mlichtop)of nee=(Mlichtnietop)wordeningesteld. ►Laatdetoetstemp. set(temp.instelling) losomdeinstellingopteslaan.Delaatst ingesteldetemperatuurlichtnuop.
  • Страница 46 из 117
    46 – Tijdenshetilterproceskaneenlichte stijgingindekaliumconcentratieoptreden. Eénliterwateruiteen RITAilterbevat B echterminderkaliumdanbijvoorbeeld eenappel.Personenmeteennierziekte en/ofeenkaliumarmdieetadviserenwij omvoorgebruikvaneen RITAwaterilter
  • Страница 47 из 117
    nl ►Bereiddeontkalkingsoplossingvolgens deinstructiesvandeproducentenvul dewatertanktotdemarkeringcalcmet dezeoplossing.Bijuwleverancierof deservicedienstvanBosch(artikelnr. 310967)iseenspeciaalophetapparaatafgestemdontkalkingsmiddel verkrijgbaar.
  • Страница 48 из 117
    48 nl Eenvoudige problemen zelf oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Hetapparaatwerktnietener brandengeencontrolelampjes. Hetapparaatontvangtmogelijk geenstroom. Ertredenwaterspattenop tijdenshettappen. Hetkopjesplateauistelaag ingesteld. Oplossing Controleerofhetapparaat
  • Страница 49 из 117
    nl 49 Probleem Mogelijke oorzaak Nlichtophoewelhetapparaat kortgeledenisontkalkt. Hetontkalkingsprogrammais bijvoorbeelddooronvoldoende waterofstroomuitval onderbroken. Hetwaterilterisop“ja”ingesteld (ziehoofdstuk“ RITA AXTRA B M wateriltersysteem”),maarer
  • Страница 50 из 117
    50 La ringraziamo per avere acquistato questo apparecchio della casa Bosch. Il prodotto è di alta qualità e Le darà grandi soddisfazioni. Controllare che l’apparecchio non riporti danni causati dal trasporto. Smaltire l’imballaggio il vecchio appa­ recchio nel rispetto dell’ambiente. Indice
  • Страница 51 из 117
    it ¡ Pericolo di scottature! – Considerarechel’impostazionia70 °Ca Ql’acquaèmoltocalda. – Duranteilprelevamentodell’acqua, nell’areadierogazionedell’acqua possonoessercispruzzidiacquacaldao crearsidelvapore. ¡ Pericolo di soffocamento! –
  • Страница 52 из 117
    52 Elementi di visualizzazione Inquestaimpostazioneèpossibile L prelevareacquaatemperatura ambiente. Conimpostazionea70 °C,80 °Ce 90 °C,l’acquavieneriscaldataalla temperaturaimpostata. 70 °C 70 °C–es.pertipiditebianco 80 °C 80 °C–es.pertipiditeverde 90 °C 90
  • Страница 53 из 117
    it ►Collocaresullagrigliaportatazzeun bicchiereounatazza(almeno150ml) sottol’erogatoredell’acqua. ►Premereiltastostart/stopeprelevareunavoltal’acquapersciacquare l’apparecchio. Nota:Alprimoutilizzooppuresela macchinaèrimastainutilizzatapermolto
  • Страница 54 из 117
    54 Sicurezza bambini Permotividisicurezza,l’apparecchio èdotatodiunasicurezzabambini.Per attivarla,procederecomesegue: ►Tenerepremuticontemporaneamentei tastitemp. setestart/stopperalmeno 5secondi.LePsiilluminano. Info:Puòessereprelevatasoloacqua
  • Страница 55 из 117
    it 55 ►Tenereilsupportodeliltrosottol’acqua corrente,riempireconacquafresca efreddaelasciarescorrerel’acqua attraversolacartucciailtrante RITA B  AXTRA. M ►Ripeterel’operazionedueotrevolte. ►Inserirenuovamenteilsupportodeliltro
  • Страница 56 из 117
    56 – Comeognialtroprodottonaturale,la consistenzadel RITAMircoporeFilter B èsoggettoavariazioninaturali.Ciòpuò implicarelalieveabrasionedipiccole particelledicarbonenell’acquailtrata, visibilicomeframmentineri.Taliparticellenonhannoalcuneffettonegativo
  • Страница 57 из 117
    it ►Sciacquareafondoilserbatoiodell’ac- quaeriempirloconacquafrescainoal contrassegnomax. ►Erogarepertrevolteacquacaldaper sciacquarel’apparecchio,nonbere quest’acqua. Importante:Noninterromperepernessun motivoilprogrammadidecalciicazione.
  • Страница 58 из 117
    58 it Soluzione dei problemi più semplici Problema L’apparecchiononfunziona, nonsiilluminanessunaspiadi controllo. Lamacchinafunzionamanon esceacqua. Nonèpossibileimpostarela temperatura. Durantel’erogazionecisono spruzzid’acqua. Latemperaturadell’acqua
  • Страница 59 из 117
    it Problema Nsiillumina,nonostante siastatoimpiegatouniltro dell’acqua. Nsiillumina,nonostante l’apparecchiosiastatoappena decalciicato. 59 Possibili cause Anchel’acquailtratacontiene piccolequantitàdicalcare. Soluzione Decalciicarel’apparecchio
  • Страница 60 из 117
    60 EEE yönetmeliğine uygundur tr ¡ Elektrik çarpma tehlikesi! Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz. – Cihazısadecetipplaketindekibilgilere Çok memnun kalacağınız yüksek değerli görebağlayınveişletin. – Cihazısadeceelektrikkablosundave bir ürünün sahibi oldunuz.
  • Страница 61 из 117
    tr Görünüm  1 Şalteron/off(aç/kapa)  2 Suçıkışı  3 Tuşstart/stop(başla/dur)  4 Tuştemp. set(sıcaklıkayarla)  5 Göstergeelemanları   a LSuodasıcaklığında   bSu70 °C   c Su80 °C   d u90 °C S   eQÇoksıcaksu   f PÇocukemniyeti   g
  • Страница 62 из 117
    62 P M + N tr Psimgesi,çocukemniyetietkin olduğundayanar.Sadeceoda sıcaklığıolansuçekilebilir.Ayar olanağıiçinlütfen“Çocukemniyeti”başlıklıbölümebaşvurun. MveNsimgeleri,uzunsüreyle sıcaksuçekilmediğindeaynı andayanıpsöner.Hijyen nedenlerlesıcaklığı90 °Cyada
  • Страница 63 из 117
    tr 63 Dolum miktarının ayarlanması RITA AXTRA su B M iltreleme sistemi Cihazınfabrikadaayarlanandolummiktarı 120ml’dir.Bumiktardeğiştirilebilir. Dolummiktarınıdeğiştirmekiçin: ►temp. set(sıcaklıkayarla)tuşunuenaz 5saniyebasılıtutun. ►Güncelolarakayarlıolandolummiktarını
  • Страница 64 из 117
    64 tr Filtre“var”ayarında,işletimsırasındabelirli birsüresonraMsimgesiyanar. RITA B  AXTRAiltrekartuşutükenmiştirve M değiştirilmesigerekir. Yenibiriltrekartuşutakılacaksaaşağıdaki yöntemiizleyin: RITA AXTRA iltre kartuşunun B M hazırlanması ve takılması
  • Страница 65 из 117
    tr – BRITAiltresinitaktığınızcihazınızı uzuncabirsürekullanmayacaksanız(örn. tatiliniznedeniyle), RITAirmasıkartuşu B çıkartmanızı, RITAsuiltresiiçerisinde B kalmışolabileceksuyuboşaltmanızıve  AXTRAkartuşunuyenidentakmanızı M önermektedir.
  • Страница 66 из 117
    66 ►Kireçtemizlemeçözeltisiniüreticisinin talimatınagörehazırlayınvesudeposundakicalc(kireçlenme)işaretinekadar doldurun.CihaziçinözelolarakuyarlanmışbirkireçtemizlememaddesiBosch yetkiliservisinden(ÜrünNo.310967)ya dayetkilisatıcılardanteminedilebilir.
  • Страница 67 из 117
    tr 67 Basit sorunların giderilmesi Sorun Olası neden Cihazçalışmıyor,kontrol lambalarındanhiçbiriyanmıyor. Cihazınelektrikbeslemesikesik Cihazınelektrikbağlantısının olabilir. sağlanmışolupolmadığınıkontrol edin. Makineçalışıyorancaksu gelmiyor. Sudeposudoğrutakılmamış.
  • Страница 68 из 117
    68 tr Sorun Olası neden Suiltresikullanılmamasına rağmenNsimgesiyanıyor. Filtrelenmişsudadaazmiktarda Cihazılütfen“Kireçlenmeyi kireçbulunur. temizleme”başlıklıkbölümde açıklandığışekildekireçten temizleyin. Cihazhenüzyenidenkireçten temizlenmesinerağmenN
  • Страница 69 из 117
  • Страница 70 из 117
  • Страница 71 из 117
    es Le damos la enhorabuena por la compra de este aparato de la marca Bosch. Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará un gran placer. Controle si el nuevo aparato ha sufrido daños durante el transporte. Elimine el embalaje y el aparato antiguo a reemplazar, en caso de que lo
  • Страница 72 из 117
    72 ¡ ¡Peligro de quemadura! – Tengaencuentaqueconajustesdesde 70 °ChastaQelaguaestámuycaliente. – Alprepararagua,enlazonadelasalida deaguasepuedeformarvaporopuede salpicaraguamuycaliente. ¡ ¡Peligro de asixia! – Nopermitaqueniñosjueguenconel
  • Страница 73 из 117
    es 73 Indicadores L Enestaposiciónsepuede prepararaguaalatemperatura ambiente. Enlaposiciónde70 °C,80 °C y90 °Csecalientaelaguaala temperaturaajustada. 70 °C–p.ej.paratéblanco 80 °C–p.ej.paratéverde 70 °C 90 °C–p.ej.parabebidasinstan80 °C
  • Страница 74 из 117
    74 ►Lleneagualimpiayfríahastalamarca maxdelrecipientedeagua.Utilice exclusivamenteaguapotablesingas. ►Coloqueahoraelrecipientedeaguasin ladearloyempújelototalmentehacia abajo. ►Pongaelinterruptoron/off(conexión/ desconexión)enon(conectado).Todos
  • Страница 75 из 117
    es Seguro para niños Porrazonesdeseguridad,elaparatoestá dotadodeunseguroparaniños.Para activarlo,procedadelsiguientemodo: ►Mantengapulsadassimultáneamentela teclatemp. set(ajustedetemperatura) ylateclastart/stop(marcha/parada) durantealmenos5segundos.LyPse
  • Страница 76 из 117
    76 es – Silasautoridadesexigenquesehierva elaguadelgrifoantesdesuuso,esto aguaycoloqueelcartuchodeiltroenla esválidotambiénparaelaguailtrada cámaraprevistaalefectoenelportailtro, con RITA.Unavezseanulelaordende B hastaqueseoigacomoencaja.
  • Страница 77 из 117
    es – Elaguailtradacon RITAestádestinaB daalconsumohumano.Esunalimento perecederoquesedebeconsumirenel plazodeunoadosdías. – Comotodoproductonatural,los componentesdeliltromicroporoso  RITAMicroporeFilterestánsujetosa B
  • Страница 78 из 117
    78 ►Elprogramadedescalciicaciónse desarrollaentoncesautomáticamente;el símboloNparpadeaduranteeldesarrollo delprograma(Duracióndelprograma:10 minutosaproximadamente).Lasolución dedescalciicaciónsebombeaenvarias fasesatravésdelaparatoyluyeala
  • Страница 79 из 117
    es Garantía CONDICIONESDEGARANTIAPAE BOSCHsecomprometearepararo reponerdefor agratuitaduranteun m períodode24me es,apartirdelafecha s decompraporelusuarioinal,laspiezas t cuyodefectoofaladefuncionamiento obedezcaacausasdefabricación,así
  • Страница 80 из 117
    80 es Resolución de problemas sencillos Problema Elaparatonofunciona,nose iluminaningunadelaslucesde control. Elaparatofunciona,perono saleagua. Causa posible Esposiblequeelaparato carezcadealimentación eléctrica. Elrecipientedeaguanoseha colocadocorrectamente.
  • Страница 81 из 117
    es Problema Nseiluminaapesardeacabar dedescalciicarlamáquina. Causa posible Elprogramadedescalciicación fueinterrumpidop.ej.acausa demuypocaaguaofaltade corriente. Durantelatomaseescuchan Elajusteparaeliltrodelagua elevados«ruidosdeebullicióny
  • Страница 82 из 117
    82 Felicitamo­lo(a) pela compra deste aparelho da Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita alegria. Controle o aparelho novo quanto a pos­ síveis danos causados pelo transporte. Elimine a embalagem e o aparelho antigo de forma ecológica. Índice
  • Страница 83 из 117
    pt – Nuncamergulheoaparelhoouocabode alimentaçãoemágua. – Esvazieodepósitodeáguadiariamente eencha-oapenascomáguafriaelimpa (nãoutilizeáguacomgásouquimicamentedescalciicada). ¡ Perigo de escaldar! – Tenhaatençãoquenosníveisentre 70
  • Страница 84 из 117
    84 pt Indicadores Nesteajusteaáguapodeser tiradaàtemperaturaambiente. Ajustandopara70 °C,80 °C e90 °C,aáguaéaquecidaà temperaturadeinida. 70 °C–p.ex.parachásbrancos 70 °C 80 °C–p.ex.parachásverdes 80 °C 90 °C–p.ex.parabebidas 90 °C instantâneascomochocolate
  • Страница 85 из 117
    pt ►Coloqueointerruptoron/off(ligar/desli- gar)emon(ligar).Todososindicadores seacendemdurantebrevesinstantese, deseguida,acende-se90 °C. ►Coloqueumcopoouumachávena(de pelomenos150ml)nosuportepara chávenas,debaixodasaídadeágua.
  • Страница 86 из 117
    86 Informação:sósepodetiraráguaàtemperaturaambiente.Seobotãotemp. set (ajustedatemperatura)forpremidodurante brevesinstantes,Lpiscaeasoutras deiniçõessãobloqueadas. Paraactivarestafunção,procedada seguintemaneira:
  • Страница 87 из 117
    pt 87 ►Repitaesteprocedimentoduasoutrês vezes. ►Coloqueagoraosuportedoiltrocom ocartuchodeiltragemnovamente nodepósitodeáguavazioeenchao depósitocomáguafriadatorneira. ►Mantenhapressionadoobotãostart/ stop(iniciar/parar)durantepelomenos
  • Страница 88 из 117
    88 – Seingeridas,nãosãonocivasparao corpo.Casoobserveessaspartículas decarbono,a RITArecomendaque B enxagúeocartuchováriasvezesouaté ospontosnegrosdesaparecerem. – A RITAnãopodeassumirqualquer B responsabilidadenocasodeasnossas
  • Страница 89 из 117
    pt ►Lavebemodepósitodeáguaeencha-o comágualimpaatéàmarcamax. ►Agoratiretrêsvezeságuaquentepara lavaroaparelho.Nãobebaestaágua. Importante:Nuncainterrompaoprograma dedescalciicação.Seoprogramafor
  • Страница 90 из 117
    90 pt Pesquisa de avarias Problema Causa possível Solução Oaparelhonãofunciona, nenhumadasluzesdecontrolo seacende. Possivelmente,oaparelhonão estáligadoàcorrente. Veriiqueseoaparelhoestá ligadoàcorrente. Oaparelhofunciona,masnão saiágua. Odepósitodeáguanãoestá
  • Страница 91 из 117
    pt Problema 91 Causa possível Solução Nacende,apesardeoaparelho Oprogramadedescalciicação játersidodescalciicado. foiinterrompidodevidoa,p.ex., águainsuicienteouumcortede energia. Executenovamenteo programadedescalciicação, talcomodescritonocapítulo
  • Страница 92 из 117
    92 el Τα θερμά μας συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής του οίκου Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανοποιημένους. νοικοκυριούπεριλαμβάνουνπ.χ.τηχρήση
  • Страница 93 из 117
    el ¡ Κίνδυνος εγκαυμάτων! – Προσέξτεπαρακαλώ,ότιστιςρυθμίσεις από70 °CέωςQτονερόείναικαυτό. – Κατάτηλήψηνερούμπορείστηνπεριοχήτηςεκροήςτουνερούναδημιουργηθείατμόςήπιτσιλιέςκαυτούνερού. ¡ Κίνδυνος ασφυξίας! – Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμετα υλικάσυσκευασίας.
  • Страница 94 из 117
    94 el Στοιχεία ενδείξεων Σεαυτήτηρύθμισημπορείνα L ληφθείνερόσεθερμοκρασία περιβάλλοντος. Σεπερίπτωσηρύθμισηςστους 70 °C,80 °Cκαι90 °Cθερμαίνεταιτονερόστηρυθμισμένη θερμοκρασία. 70 °C 70 °C–π.χ.γιαλευκότσάι 80 °C 80 °C–π.χ.γιαπράσινοτσάι 90 °C 90
  • Страница 95 из 117
    el ►Τοποθετήστετοφυσίγγιοτου φίλτρου,όπωςαναφέρεταιστο κεφάλαιο«Σύστημαφίλτρουνερού  RITA AXTRA». B M ►Προσθέστεκαθαρό,κρύονερόμέχριτο μαρκάρισμαmaxστοδοχείοτουνερού. Χρησιμοποιήστεαποκλειστικάνερό χρήσηςχωρίςανθρακικό. ►Τοποθετήστετώρατοδοχείοτουνερού
  • Страница 96 из 117
    96 Ασφάλεια παιδιών Γιαλόγουςασφαλείαςησυσκευήείναι εξοπλισμένημεμιαασφάλειαπαιδιών.Για τηνενεργοποίησηεργαστείτεωςεξής: ►Κρατήστετοπλήκτροtemp. set (ρύθμισηθερμοκρασίας)καιτοπλήκτροstart/ stop(έναρξη/παύση)συγχρόνωςτο λιγότερογια5δευτερόλεπταπατημένο.
  • Страница 97 из 117
    el 97 Σημαντικές υποδείξεις – Αποθηκεύετεταανταλλακτικάφυσίγγια φίλτρωνπάνταστηγνήσιασυσκευασία σεμιασκοτεινή,δροσερήκαιστεγνή Προετοιμασία και τοποθέτηση του θέση. φυσιγγίου φίλτρου RITA AXTRA B M ►Αφαιρέστετηνπροστατευτικήζελατίνα – Ταφυσίγγιαφίλτρων RITAεπιτρέπεται B
  • Страница 98 из 117
    98 Γιαάτομαμενεφρικήνόσοκαι/ήαυτά πουπρέπειναακολουθούνμιαειδική δίαιτακαλίου,προτείνουμεναπροηγηθεί διαβούλευσημεέναγιατρόπριντη χρήσητουφίλτρουνερού RITA. B – Σεπερίπτωσηδιακοπώνήμηχρήσης τηςσυσκευήςσας RITAγιαμεγαλύτερη B χρονικήδιάρκεια,η
  • Страница 99 из 117
    el Εκτέλεση του προγράμματος απασβέστωσης ►Αφαιρέστετοδοχείοτουνερού,αδειάστε τοκαιτοποθετήστετοξανά. ►Προετοιμάστετοδιάλυμααπασβέστωσης σύμφωναμεταστοιχείατουκατασκευαστήκαιβάλτετομέχριτομαρκάρισμα calcστοδοχείοτουνερού.Έναειδικάγια
  • Страница 100 из 117
    100 el Όροι εγγύησης 1.  Εγγύησηκαλήςλειτουργίαςτωνπροϊόντων Η μαςπαρέχεταιγιαχρονικόδιάστημαείκοσι τεσσάρων(24)μηνώναπότηνημερομηνία τηςπρώτηςαγοράςπουαναγράφεταιστη θεωρημένηαπόδειξηαγοράς.Γιατηνπαροχή τηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητης
  • Страница 101 из 117
    el 101 Επιλύστε μόνοι σας τα απλά προβλήματα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Ησυσκευήδελειτουργεί,δεν ανάβεικαμίαλυχνίαελέγχου. Ησυσκευήενδεχομένωςδενέχει Ελέγξτετησυσκευή,εάνείναι καμίατροφοδοσίαρεύματος. συνδεδεμένηστηντροφοδοσία ρεύματος. Ησυσκευήλειτουργεί,αλλάδεν
  • Страница 102 из 117
    102 el Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Nανάβειήδημετάαπόλίγες λήψεις. Πιθανόςεσφαλμένοςχειρισμός. Απασβεστώστετησυσκευή, όπωςπεριγράφεταιστο κεφάλαιο«Απασβέστωση». ΤοσύμβολοNανάβει,παρόλο πουχρησιμοποιήθηκεένα φίλτρονερού. Ακόμακαιτοφιλτραρισμένονερό
  • Страница 103 из 117
    hu Szívből gratulálunk Bosch készülékünk megvásárlásához. Minőségi terméket vásárolt, amely sok örömet szerez majd Önnek. Ellenőrizze az új készüléket, nem sérült­e meg szállítás közben. A csomagolást – és adott esetben a régi készüléket – környezetkímélő módon ártalmatlanítsa. Tartalom
  • Страница 104 из 117
    104 Első pillantásra  1 on/off(be/ki)kapcsoló  2 Vízkifolyó  3 start/stop(indítás/leállítás)gomb  4 temp. set(hőmérséklet-választó)gomb  5 Kijelzőelemek   a Lszobahőmérsékletűvíz   bvíz70 °C   c víz80 °C   d íz90 °C v   eQnagyonforróvíz   f Pgyerekzár
  • Страница 105 из 117
    hu P M + N 105 Pvilágít,haaktívagyerekzár. Csakszobahőmérsékletűvizet lehetvételezni.Abeállításilehetőségrőla„Gyerekzár”fejezetben lehetolvasni. MésNegyszerrevillog,ha hosszabbideignemvételeztek forróvizet.Higiéniaiokokbólállítsa ahőmérsékletet90 °C-ravagy Q
  • Страница 106 из 117
    106 Töltési mennyiség beállítása Akészülékelőrebeállítotttöltésimennyisége120ml.Ezmegváltoztatható. Atöltésimennyiségbeállításáhoza következőképpenjárjonel: ►Legalább5másodpercigtartsa megnyomvaatemp. set (hőmérsékletválasztó)gombot. ►Azéppenbeállítotttöltésimennyiség
  • Страница 107 из 117
    hu ►Astart/stop(indítás/leállítás)gomb megnyomásávalekkora„szűrőbehelyezve”… igen=Mkigyullad vagy nem=Mnemég beállítható. ►Engedjeelatemp. set(hőmérsékletválasztó)gombot,abeállítástárolása megtörtént,azutoljárabeállítotthőmérsékletvilágít.
  • Страница 108 из 117
    108 – Higiéniaiokokbóla AXTRApatron M szűrőanyagátspeciáliskezelésnekvetik alá,ezüsttel.Csekélymennyiségűezüst esetlegavízbekerülhet.EzösszhangbanvanazEgészségügyiVilágszervezet (WHO)ajánlásaival. – Szűrésközbenkezdetbenkissénőa
  • Страница 109 из 117
    hu ►Agyártóelőírásaszerintkészítseel avízkőmentesítőoldatot,ésacalc. jelölésigtöltsebeavíztartályba.Akülön akészülékhezkészítettvízkőmentesítőszertaBoschvevőszolgálatától (cikkszám:310967)vagyszaküzletben szerezhetibe.
  • Страница 110 из 117
    110 Ártalmatlanítás hu A Acsomagolástkörnyezetbarátmódon ártalmatlanítsa.Akészüléketazelektromos éselektronikaihulladékok(wasteelectrical andelectronicequipment-WEEE)kezelésérőlszóló2002/96/EGjelűeurópaiirányelvnekmegfelelőenjelöltükmeg.Azirányelv
  • Страница 111 из 117
    hu 111 Probléma Lehetséges ok Teendő Avízkifolyókörülvízgyűlikfel. Fizikaiokokbólkondenzvíz keletkezhet. Akondenzációegynormális folyamat,töröljele. MegjelenikaOszimbólum,pedig Beszorultazúszóa elégvízvanatartályban. víztartályban. Tisztítsamegavíztartályt,
  • Страница 112 из 117
    Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr:
  • Страница 113 из 117
    FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
  • Страница 114 из 117
    ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Ul. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@t-com.me MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yahoo.com MT Malta Oxford
  • Страница 115 из 117
    Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß
  • Страница 116 из 117
  • Страница 117 из 117