Инструкция для DYSON DC 25

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
  • Страница 2 из 33
    Register for your 5 year guarantee Enregistrez votre aspirateur pour la garantie de 5 ans Nutzen Sie unsere 5-Jahres-Garantie Meldt u aan voor 5 jaar garantie Regístrese para obtener la garantía de 5 años Registrate il vostro aspirapolvere per la garanzia di 5 anni Зарегистрируйтесь для получения
  • Страница 3 из 33
    GB GENERAL SAFETY PRECAUTIONS FR PRECAUTIONS DE SECURITE GENERALES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
  • Страница 4 из 33
    DE ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN NL ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen einige grundlegende
  • Страница 5 из 33
    ES MEDIDAS DE SEGURIDAD IT LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Esta aspiradora está
  • Страница 6 из 33
    CY ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ CZ VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, πρέπει να ακολουθείτε κάποιες
  • Страница 7 из 33
    DK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FI LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE, INDEN DU BRUGER DENNE STØVSUGER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Ved brug af et elektrisk apparat bør de generelle forholdsregler altid følges, herunder følgende: Denne
  • Страница 8 из 33
    HU ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK NO GENERELLE SIKKERHETSTILTAK KÉRJÜK, OLVASSA EL AZ ÖSSZES ELŐÍRÁST A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA ELŐTT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. HU Elektromos készülékek használatakor az alapvető biztonsági előírásokat
  • Страница 9 из 33
    PL OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PT PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE ASPIRADOR PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
  • Страница 10 из 33
    RU ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ SE ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПЫЛЕСОСА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. При пользовании электроприборами необходимо всегда соблюдать
  • Страница 11 из 33
    SI SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI TR GENEL GÜVENLİK ÖNLEMLERİ PRED UPORABO SESALNIKA PREBERITE VSA NAVODILA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Pri uporabi električne naprave je treba vedno upoštevati previdnostne ukrepe, vključno z naslednjimi: Ta
  • Страница 12 из 33
    Function • Fonctionnement • Gebrauch • Het gebruik van uw Dyson • Funcionamiento • Come funziona • Функционирование • Uporaba ON/OFF MARCHE/ARRET AAN/UIT-KNOP ENCENDIDO/APAGADO ВКЛ/ВЫКЛ VKLOP/IZKLOP 2 Clear binTM emptying • Vider le collecteur transparentTM • Behälter entleeren • Het doorzichtig
  • Страница 13 из 33
    Carpets/hard floors • Tapis et moquettes/sols durs • Teppiche/Hartböden • Tapijten/harde vloeren • Alfombras/parquets • Tappeti/pavimenti • Ковры/твердые напольные покрытия • Preproge ali gladke površine High-reach cleaning • Nettoyage en profondeur • Reinigen von schwer zu erreichenden Flächen •
  • Страница 14 из 33
    ¡IMPORTANT! ВАЖНО! WASH FILTERS • LAVAGE DU FILTRES • FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN • LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ • OPERITE FILTRE 33 Months Mois Monate Maanden Meses Mesi Месяца Mesecev A Filter • Filtre • Filtro • B Filter • Filtre • Filtro • Rinse and shake
  • Страница 15 из 33
    3 Wash your filters with cold water at least every 3 months. Laver les filtres à l’eau froide au moins tous les 3 mois. Filter mindestens alle drei Monate mit kaltem Wasser waschen. Was de filters minimaal iedere 3 maanden met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses. Lavare
  • Страница 16 из 33
    GB ASSEMBLY • • • Lie the vacuum cleaner flat and attach the vacuum cleaner head by sliding it on until it clicks. Stand vacuum cleaner up straight, attach wand to hose and push into place until it clicks. Push wand down into hose and attach tools to the side of the vacuum cleaner. clearing
  • Страница 17 из 33
    • • Ne pas mettre le collecteur transparent™ dans un lave-vaisselle. Lors du nettoyage, certains tapis peuvent générer de petites décharges statiques dans le collecteur transparent™. Ces décharges sont sans le moindre danger et ne se rapportent pas à l’alimentation électrique principale. Afin de
  • Страница 18 из 33
    INFORMATION ZUR EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: DE FILTERS WASSEN Ein Muster dieses Produkts wurde überprüft, und es wurde festgestellt, dass es die folgenden europäischen Richtlinien erfüllt: Richtlinie 2006/95/EWG über elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
  • Страница 19 из 33
    LIMPIEZA DE LARGO ALCANCE IT ASSEMBLAGGIO PRECAUCIÓN: • • • La potente succión puede provocar que la manguera se contraiga y tire; tenga cuidado. Para extraer la empuñadura, abra la tapa de ésta. Extienda el tubo rojo hasta que el asa se desprenda de la aspiradora. Los accesorios se pueden acoplar
  • Страница 20 из 33
    RICERCA DELLE OSTRUZIONI ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥ ΚΑΛΑΘΟΥ™ ATTENZIONE: ΠΡΟΣΟΧΗ: • • Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina prima di cercare le ostruzioni. Assicurarsi che l’aspirapolvere si trovi in posizione verticale prima di rimuovere il tubo flessibile o i condotti d’aria. Fare attenzione
  • Страница 21 из 33
    CZ SESTAVENÍ PŘÍSTROJE • • • Vysavač položte vodorovně a nasunutím připevněte čisticí hlavu, až zacvakne. Vysavač postavte, připojte sací trubici k hadici a tlačte, až zacvakne na své místo. Sací trubici zatlačte do hadice a připevněte k ní nástavce. POUŽÍVÁNÍ VYSAVAČE DYSON Při použití stiskněte
  • Страница 22 из 33
    RENGØRING AF FILTRENE CLEAR BIN™ -PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN ADVARSEL: HUOMIO: • • Tryk på ’OFF’ og træk støvsugerens stik ud, inden du fjerner filtrene. Filtrene skal være helt tørre, før de sættes i støvsugeren igen. BEMÆRK VENLIGST: Denne støvsuger har to filtre, der er placeret som vist. Det er
  • Страница 23 из 33
    • KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT: Finomabb port, például vakolatot vagy lisztet csak nagyon kis mennyiségekben szívjon fel. Padlók, rongyszőnyegek és szőnyegek porszívózása és tisztítása előtt tekintse meg a gyártó által javasolt előírásokat. Ha porszívózáskor forgó keferudat használ,
  • Страница 24 из 33
    VASKE FILTRENE ADVARSEL: • • Slå AV og trekk ut støpselet av støvvsugeren før du tar ut filtrene. Pass på at filtrene er helt tørre før du setter dem på plass i støvsugeren. MERK: Maskinen har to filtre som er plassert som vist på illustrasjonen. Det er viktig å kontrollere filtrene jevnlig og
  • Страница 25 из 33
    PT  MONTAGEM • • • • • Pouse o aspirador em posição horizontal e encaixe a cabeça de limpeza até ouvir um estalido. Ponha o aspirador em posição vertical, encaixe o tubo na mangueira e empurre-o até ouvir um estalido. Empurre o tubo para dentro da mangueira e fixe os acessórios à parte lateral do
  • Страница 26 из 33
    • Британского фонда по борьбе с аллергией – зарегистрированная торговая марка Великобритании. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Не используйте пылесос, если не установлен контейнер clear binTM. VAR FÖRSIKTIG! • När du ställer dammsugaren i upprätt läge ska du se till att stödhjulen är helt nedfällda
  • Страница 27 из 33
    INFORMATION OM EUROPEISK STANDARD En del av denna produkt har testats och följer följande EU-direktiv: 2006/95/EC Lågspänningsdirektivet, 2004/108/EC EMC-direktivet, 93/68/EEC CE-marknadsdirektivet. • • • PRODUKTINFORMATION Vikt 7,5 kg, 230–240 v, 50 Hz, maximal strömstyrka 1200 W. Obs: Några
  • Страница 28 из 33
    ŞEFFAF HAZNENİN™ BOŞALTILMASI DİKKAT: • Şeffaf hazneyi™ boşaltmadan önce elektrikli süpürgeyi kapatın. Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin aşırı dolmasına izin vermeyin. Şeffaf hazneyiTM elektrikli süpürgeden çıkarmak için taşıma sapının arkasındaki düğmeye
  • Страница 29 из 33
  • Страница 30 из 33
  • Страница 31 из 33
  • Страница 32 из 33
    ¡IMPORTANT! ВАЖНО! WASH FILTERS • LAVAGE DU FILTRES • FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN • LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВКА ФИЛЬТРОВ • OPERITE FILTRE 3 Months Mois Monate Maanden Meses Mesi Месяца Mesecev Wash your filters with cold water at least every 3 months. Laver les
  • Страница 33 из 33