Инструкция для ELRO C801 Color security camera

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

C801

KLEUREN VEILIGHEIDSCAMARA MET GELUID 
De mini camera is een eenvoudige bewakingscamera die 
overal waar directe beelden ter observatie nodig zijn kan 
worden gebruikt. Bijkomend voordeel is dat ook het geluid 
kan worden waargenomen. De plug&play installatie is 
eenvoudig. Dankzij de IR leds kan de camera ook in het 
donker worden gebruikt. Het beeld en geluid zijn op elke 
TV zicht- en hoorbaar en op elk standaard AV apparaat 
zoals videorecorders, DVR en HD recorders vast te leggen.

INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)

a.

Camera.

b.

Stroomadapter.

c.

Verlengsnoer.

d.

DC dubbele contrastekker adapter.

INSTALLATIE VAN DE CAMERA

-

Schroef de camera (1a) op de gewenste plaats, 
tegen de wand.(2)

-

Als de camera in een andere kamer is bevestigd als 
het AV toestel moet er een doorgang worden 
gemaakt in een of meerdere muren.
Gebruik hiervoor het volgende “hulpstuk”

-

Leg de aansluitstekkers van het verlengsnoer (1C) 
achter elkaar en bind een dunne draad (3) aan de 
laatste stekker.

-

Voor dit draadje door een buis (3/4”) en trek 
voorzichtig de aansluitstekkers in de buis (4)

-

Boor een gat van 20 mm in de wand en schuif daar 
van BUITEN naar BINNEN de buis door  (5)

-

Trek voorzichtig de aansluitstekkers uit de buis (6) 
LAAT DE BUIS IN DE DOORVOER ZITTEN.

-

Tot slot trekt u het verlengsnoer door de buis en 
zorgt u dat het snoer lang genoeg is om met het AV 
toestel te verbinden.

AANSLUITING VAN DE CAMERA

-

Verbind de camera (1a) met het verlengsnoer (1c) 
(7a).

-

Verbind het verlengsnoer met het AV toestel WIT = 
audio en GEEL = video. (7b)

-

Verbind het verlengsnoer met behulp van de 
dubbele DC contrastekker (1d) met de 
stroomadapter (1b).

-

Stel het AV apparaat in op het juiste kanaal.

AFSTELLING VAN DE CAMERA
-

Het richten van de camera (1a) doet u met de 
stelschroef (8).

TIPS

-

Bij montage tegen de wand kan beter eerst een 
hoeksteun worden gebruikt en daarop de camera 
monteren
Het richten gaat dan gemakkelijker 

-

Indien het AV apparaat niet is voorzien van 
tulpaansluitingen, gebruik dan een scart-adapter 
b.v. .de AV5854

-

Het richten van de camera gaat aanmerkelijk 
eenvoudiger met 2 personen. 

Roos Electronics bv,

Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland

WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM

WWW.ELRO.EU

Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany

WWW.ROOSELECTRONICS.DE

C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.

WWW.CHBYRON.COM

EDEN, Antibes, France   

WWW.EDEN.FR

COLOR SECURITY CAMERA WITH SOUND
The mini-camera is a simple security camera, which 
can be used wherever direct images for observation 
are required. An additional advantage is that sound 
can be recorded as well. The plug & play installation is 
straightforward. Through the IR LEDs, the camera can 
also be used in the dark. The images and sound are 
visible and audible on every TV and can be recorded 
on any standard AV device, such as video recorders, 
DVR and HD recorders.

CONTENT OF THE PACKAGING (1)

a.

camera.

b.

Power adaptor.

c.

Extension cable.

d.

DC female-female adapter.

CAMERA INSTALLATION

-

Screw the camera (1a) on the desired place 
onto the wall (2).

-

If the camera is placed in a different room than 
the AV device, a lead-through has to be made in 
one or multiple walls.
Use for this the following “auxiliary”.

-

Place the connecting plugs from extension 
cable (1C) behind each other and fix to the last 
one a thin thread (3).

-

Put this thread through a tube (3/4”) and 
carefully pull the connecting plugs in the tube 
(4)
.

-

Drill a hole of 20 mm in the wall and slide the 
tube through it from the OUTSIDE to the 
INSIDE (5).

-

Carefully pull the connecting plugs out of the 
tube (6). LEAVE THE TUBE IN THE LEAD-
THROUGH.

-

Finally pull the entire extension cable through 
the tube and fix the required length to the AV 
device.

CAMERA CONNECTION

-

Connect the camera (1a) to the extension cable 
(1c)
 (7a).

-

Connect the extension cable to the AV device  
WHITE = audio and YELLOW = video (7b)

-

Connect the extension cable through DC 
female-female adapter (1d) to the power 
adaptor(1b).

-

Set the AV device to the right channel.

CAMERA SETTINGS

-

Orienting the camera (1a) is done with 
adjusting screw (8).

TIPS

-

In case of wall assembly, it's advisable to first 
use an angular support and mounting the 
camera onto it.
This makes orienting easier.

-

If the AV device has no provisions for cinch 
connections, a scart-adapter can be used e.g. 
the AV5854.

-

Orienting the camera is considerably easier 
with 2 people.

SIKKERHEDSKAMERA I FARVER OG MED LYD
Mini-kameraet er et simpelt sikkerhedskamera, som 
kan bruges hvor end der kræves direkte billeder for 
observation. En ekstra fordel er, at lyden ligeledes 
kan optages. Plug & play -installationen er meget let. 
I kraft af IR LEDs kan kameraet også anvendes i 
mørke. Billeder og lyd kan ses og høres på ethvert TV 
og optages på enhver standard AV-enhed, som f.eks. 
videooptagere, DVR og HD-optagere.

PAKKENS INDHOLD (1)

a.

Kamera.

b.

Strømadapter.

c.

Forlængerkabel.

d.

DC hun/hun adapter

KAMERAINSTALLATION

-

Skru kameraet (1a) fast på væggen på det 
ønskede sted (2).

-

Hvis kameraet er placeret i et andet rum end 
AV-enheden, skal der laves rørgennemføringer 
i en eller flere vægge.
Gør som følgende:

-

Placer forlængerkablets (1C) tilslutningsstik 
efter hinanden og monter det sidste til en tynd 
tråd (3).

-

Stik tråden gennem et rør (3/4”) og træk 
forsigtigt tilslutningsstikkene ind i røret (4).

-

Bor et hul på 20 mm i væggen og træk røret 
gennem hullet fra UDVENDIG mod INDVENDIG 
(5)
.

-

Træk forsigtigt tilslutningsstikkene ud af røret 
(6). LAD RØRET BLIVE I HULLET I VÆGGEN.

-

Træk til sidst hele forlængerkablet gennem 
røret, og fastgør den krævede længde frem til 
AV-enheden.

KAMERATILSLUTNING

-

Tilslut kameraet (1a) til forlængerkablet (1c) 
(7a)
.

-

Tilslut forlængerkablet til AV-enheden HVID = 
audio og GUL = video (7b)

-

Tilslut forlængerkablet gennem DC hun/hun 
adapteren (1d) til strømadapteren (1b)

-

Indstil AV-enheden på den rigtige kanal.

KAMERAVINKEL 

-

Tilretning af kameraet (1a) gøres med 
justeringsskruen (8).

TIPS

-

I tilfælde af vægmontering anbefales det først 
at bruge en vinkelstøtte, som kameraet 
derefter monteres på.
Det gør det lettere at vinkle kameraet.

-

Hvis AV-enheden ikke er udstyret med en cinch-
tilslutning, kan der bruges en scart-adapter, 
f.eks. AV5854.

-

Vinkling af kameraet er lettere med 2 personer.

KAMERA BEZPIECZEÑSTWA Z DÊWIÆKIEM
Mini kamera to nieskomplikowana kamera 
bezpieczenstwa, która mozna uzywac w miejscach, 
gdzie wymagana jest bezposrednia obserwacja 
obrazów. Dodatkowa zaleta jest mozliwosc rejestracji 
dzwieku. Prosta instalacja typu „podlacz I pracuj”. 
Dziæki diodom IR LED, kameræ moýna równieý 
stosowaã w ciemnoúci. Obrazy i dzwiek sa odbierane w 
kazdym odbiorniku TV i moga byc zarejestrowane 
przez standardowe urzadzenie AV, takie jak 
magnetowid, rejestratory DVR oraz HD.

ZAWARTOSC OPAKOWANIA (1)

a.

Kamera.

b.

Adapter zasilania.

c.

Kabel przedùuýajàcy.

d.

Adapter typu DC ýeñski-ýeñski.

INSTALACJA KAMERY

-

Zainstaluj kamere (1a) w dowolnym miejscu na 
scianie (2).

-

Jesli kamera znajduje sie w innym 
pomieszczeniu niz urzadzenie AV, nalezy 
przeprowadzic przewód przez sciany.
Wykorzystaj w tym celu nastepujaca “pomoc”.

-

Rozmieúã wtyczki poùàczenia od kabla 
przedùuýajàcego (1C), jedna za drugà, I zawiàý 
cienkà nitkæ na ostatniej (3).

-

Wlóz nitke do rury (3/4”) i ostroznie wciagnij 
wtyczki do rurki (4).

-

Wywierc otwór 20 mm w scianie i wsun do niego 
rurke od ZEWNATRZ do WEWNATRZ. (5).

-

Ostroznie wyciagnij wtyczki laczace z rury (6)

POZOSTAW RURE W OTWORZE PROWADZACYM.

-

Na koniec przeciàgnij caùy kabel przedùuýajàcy 

przez ruræ i dopasuj wymaganà dùugoúã do 
urzàdzenia AV.

POLACZENIE KAMERY

-

Podlacz kamere (1a) do kabla przedluzajacego 

(1c) (7a).

-

Podlacz kabel przedluzajacy do urzadzenia AV: 

BIALY = audio oraz ZÓLTY = wideo (7b).

-

Polacz kabel przedluzajacy poprzez adapter 

typu DC zenski- zenski (1d) z adapterem 
zasilania(1b).

-

Ustaw wlasciwy kanal dla urzadzenia AV.

USTAWIENIA KAMERY

-

Regulacja kamery (1a) wykonana jest za 

pomocà úruby regulacyjnej (8).

WSKAZÓWKI

-

W przypadku montazu sciennego, wskazane 
jest zamontowanie kamery na katowniku.
Ulatwia to kierunkowanie kamery.

-

Jesli urzadzenie AV nie posiada wspólosiowych 
zlacz wtykowych, mozna uzyc adaptera typu 
scart np. AV5854.

-

Ustawienie kierunku kamery jest latwiejsze 
przy udziale 2 osób.

SICHERHEITSKAMERA MIT FARBE UND TON
Die Mini-Kamera ist eine einfache Sicherheitskamera, die 
benutzt werden kann, wenn eine direkte Beobachtung von 
Bildern notwendig ist. Zusätzlich können zur gleichen Zeit 
Umgebungsgeräusche aufgezeichnet werden. Der einfache 
Plug & Play Installationsvorgang bereitet Ihnen dazu 
überhaupt keine Probleme. Mit den IR-LEDs kann die 
Kamera auch bei Nacht verwendet werden.  Bild und Ton 
können auf jedem handelsüblichen Fernseher 
wiedergegeben und mit Standard-AV-Geräten, wie z. B. 
Videorekordern, DVRs und HD-Rekordern aufgezeichnet 
werden.

VERPACKUNGSINHALT (1)

a.

Kamera.

b.

Netzgerät.

c.

Verlängerungskabel.

d.

Gleichstromadapter Buchse-Buchse.

MONTAGE DER KAMERA 

-

Schrauben Sie die Kamera (1a) an einen 
gewünschten Ort an der Wand (2) fest.

-

Wenn die Kamera in einem anderen Raum als das 
AV-Gerät aufgestellt ist, muss das Kabel durch 
mindestens eine Wand geführt werden.

Benutzen Sie dazu folgende Anleitung.

-

Legen Sie die Stecker des Verlängerungskabels 
(1C) hintereinander an und befestigen Sie einen 
dünnen Faden (3) am letzten Stecker.

-

Führen Sie diesen in ein Rohr (3/4” Durchmesser) 
und schieben Sie die Anschlussstecker vorsichtig 
hinein (4).

-

Bohren Sie ein 20 mm Loch in die Wand und führen 
Sie das Rohr von AUSSEN nach INNEN (5).

-

Ziehen Sie die Anschlussstecker vorsichtig aus dem 
Rohr (6) heraus. LASSEN SIE DAS ROHR IM 
BOHRLOCH.

-

Ziehen Sie schließlich das ganze Verlängerungskabel 
durch das Rohr und bringen Sie die erforderliche 
Länge am AV-Gerät an.

KAMERAANSCHLUSS

-

Schließen Sie die Kamera (1a) an das 

Verlängerungskabel (1c) (7a) an

-

Schließen Sie das Verlängerungskabel an Weiß = 

Audio und Gelb = Video (7b) des AV-Geräts an.

-

Schließen Sie das Verlängerungskabel mit dem 

Gleichstromadapter Buchse-Buchse (1d) an das 
Netzgerät (1b)an.

-

Stellen Sie das AV-Gerät auf das korrekte 

Eingangssignal.

KAMERAEINSTELLUNGEN 

-

Orientieren der Kamera (1a) erfolgt mit der 

Einstellschraube (8).

TIPPS

-

Wenn Sie die Kamera an der Wand befestigen, wird 

empfohlen einen Montagewinkel zu benutzen und 
die Kamera darauf zu montieren.
Dadurch kann die Kamera später einfacher 
ausgerichtet werden.

-

Wenn das AV-Gerät nicht für Cinch-Anschlüsse 

ausgelegt ist, können Sie einen SCART-Adapter 
benutzen (z. B. den AV5854).

-

Die Ausrichtung der Kamera wird am besten zu 

zweit durchgeführt.

FÄRGSÄKERHETSKAMERA MED LJUD
Minikamera är en lättanvänd säkerhetskamera som kan 
användas på vilken plats du än vill övervaka. En ytterligare 
fördel är att den kan spela in ljud såväl som bild. 
Installationen, “sätt i sladden och kör”, är mycket enkel. 
Tack vare IR LED kan kameran även användas i mörker.  
Den bild och det ljud som du spelar in kan spelas upp på 
vilken TV som helst och även lagras på nästan alla AV 
enheter så som DVD spelare och hårddiskar.   

FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL (1)

a.

Kamera.

b.

Strömadapter.

c.

Förlängningssladd.

d.

DC-adapter hona-hona.

KAMERAINSTALLATION

-

Skruva fast kameran (1a) på lämplig plats på 
väggen (2)

-

Om kameran placeras i ett annat rum än AV-
enheten eller utomhus så måste en genomgång 
göras i en eller flera väggar.

För att göra detta följer du instruktionerna nedan:

-

Placera de anslutande kontakterna från 
förlängningssladden (1C) bakom varandra och sätt 
fast en tunn tråd på den sista (3).

-

Trä tården genom en slang (3/4”) och dra försiktigt 
in kablarna i slangen (4).

-

Borra ett 20 mm brett hål i väggen och trä igenom 
slangen från UTSIDAN till INSIDAN (5).  

-

Dra försiktigt ut de anslutande kablarna från 
slangen (6). LÄMNA SLANGEN I BORRHÅLET.

-

Dra slutligen hela förlängningssladden genom röret 
och sätt fast önskad längd på AV-enheten.

ANSLUT KAMERAN

-

Anslut kameran (1a) till förlängningssladden (1c) 

(7a).

-

Anslut förlängningssladden till AV-enheten VIT = 

ljud och GUL = bild (7b)

-

Anslut förlängningssladden genom DC-adaptern 

hona-hona (1d) till strömadaptern (1b).

-

Ställ in AV enheten till rätt kanalläge.

INSTÄLLNINGAR FÖR KAMERAN 

-

Vinkling av kameran (1a) görs med 
justeringsskruven (8).

TIPS

-

I de fall där du monterar kameran på en vägg 
rekommenderar vi att du först sätter upp en 
upphängningsenhet och monterar kameran på 
denna. 
Detta gör att det blir enklare att rikta om kameran.

-

Om AV enheten inte är utrustad med portar för den 
här typen av anslutningar kan du använda en scart 
adapter, så som typ AV5854. 

-

Det är betydligt enklare att rikta in kameran rätt om 
ni är två personer som hjälps åt.

ÖÂÅÒÍÀ ÊÀÌÅÐÀ ÇÀ ÑÈÃÓÐÍÎÑÒ ÑÚÑ ÇÂÓÊ
Ìèíè-êàìåðàòà å ïðîñòà êàìåðà çà íàáëþäåíèå, êîÿòî å 
ïîäõîäÿùà çà èçïîëçâàíå, êîãàòî å íåîáõîäèìî ïðÿêî 
íàáëþäåíèå. Äîïúëíèòåëíî ïðåäèìñòâî å ÷å çâóêà ñúþî 
ìîæå äà ñå çàïèøå. Èíñòàëèðàíåòî îò òèï âêëþ÷è è 
ïóñíè å ëåñíî. ×ðåç ñâîèòå èíôðà÷åðâåíè (IR) 
ñâåòîäèîäè êàìåðàòà äàâà âúçìîæíîñò äà áúäå 
èçïîëçâàíà è íà òúìíî. Îáðàçèòå è çâóöèòå ìîãàò äà ñå 
ãëåäàò è ÷óâàò íà âñÿêàêúâ âèä òåëåâèçîð è ìîãàò äà ñå 
çàïèøàò íà âñåêó ñòàíäàðòåí Àóäèî Âèçóàëåí óðåä, êàòî 
íàïðèìåð âèäåî, DVR è HD ñèñòåìè.

ÑÚÄÚÐÆÀÍÈÅ ÍÀ ÎÏÀÊÎÂÊÀÒÀ (1)

a.

Êàìåðà.

b.

Çàõðàíâàù àäàïòåð.

c.

Óäúëæèòåëåí êàáåë.

d.

Àäàïòåð (DC) ìúêè - æåíñêè.

ÈÍÑÒÀËÈÐÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ

-

Çàêðåïåòå êàìåðàòà (1a) íàæåëàíîòî ìÿñòî íà 
ñòåíàòà (2).

-

Àêî êàìåðàòà å ïîñòàâåíà â ïîìåùåíèå ðàçëè÷íî 
îò òîâà, â êîåòî ñå íàìèðà àóäèî / âèäåî 
óñòðîéñòâîòî, òðÿáâà äà ñå ïðåêàðà âðúçêà ïðåç 
åäíà èëè ïîâå÷å ñòåíè.
Èçïîëçâàéòå çà òîâà “ ñïîìàãàòåëåí êàáåë” 

-

Ïîñòàâåòå ñâúðçâàùèòå ùåêåðè íà óäúëæèòåëíèÿ 
êàáåë (1C) åäèí çàä äðóã è ïðèêðåïåòå êúì 
ïîñëåäíèÿ îò òÿõ úíêà æè÷êà / êîíåö (3).

-

Ïîñòàâåòå òàçè íèøêà ïðåç òðúáà (3/4”) è 
âíèìàòåëíî èçäúðïàéòå ñâúðçâàùèòå ùåïñåëè â 
òðúáàòà (4).

-

Ïðîáèéòå îòâîð îò 20 ìì â ñòåíàòà è ïëúçíåòå 
òðúáàòà ïðåç íåãî îòêúì ÂÚÍØÍÀ ÑÒÐÀÍÀ êúì 
ÂÚÒÐÅØÍÀ (5).

-

Âíèìàòåëíî ñâúðæåòå ùåïñåëèòå èçâúí òðúáàòà 
(6). ÎÑÒÀÂÅÒÅ ÒÐÚÁÀÒÀ Â ÎÒÂÎÐÀ.

-

Íàé-íàêðàÿ èçòåãëåòå öåëèÿ óäúëæèòåëåí êàáåë 
ïðåç òðúáàòà è ñêà÷åòå êúì àóäèî / âèäåî 
óñòðîéñòâîòî îòïóñêàéêè íåîáõîäèìàòà äúëæèíà.

ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒ

-

? ???? ??? ??? ????? (1a) ???  ????? ??????? ????? 
(1c) (7a).

-

? ???? ??? ????? ??????? ????? ???  ????? / ????? 
???????????? ? ? ? ?  = ????? ? ? ? ? ??  = ????? 
(7b)

-

? ???? ??? ????? ??????? ????? ???? ???????? 
? ?? ?? - ? ????? (1d) ?? ???????? ?? ???? ??? 
(DC) (1b).

-

Íàñòðîéòå ÀÂ óðåäà íà ïðàâèëíèÿ êàíàë. 

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÍÀ ÊÀÌÅÐÀÒÀ

-

Îðèåíòèðàíåòî íà êàìåðàòà (1a) ñå ïðàâè ÷ðåç 

íàñòðîéêà íà âèíòà (8).

ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÈ ÓÊÀÇÀÍÈß

-

 ñëó÷àé , ÷å èçïîëçâàòå ñòåíà çà çàêðåïâàíå, 

ïðåïîðú÷èòåëíî å ïúðâî äà èçïîëçâàòå úãëîâà 
ïîñòàâêà è äà çàêðåïèòå êàìåðàòà âúðõó íåÿ.
Òîâà ïðàâè íàñî÷âàíåòî ïî-ëåñíî.

-

Àêî ÀÂ óðåäà íÿìà èçõîäè çà ñúîòâåòíèòå âðúçêè, 

ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ñêàðò- àäàïòîð, íàïð. 
AV5854.

-

Íàñî÷âàíåòî íà êàìåðàòà å çíà÷èòåëíî ïî-ëåñíî, 

ñ äâàìà äóøè. 

SZÍNES BIZTONSÁGI KAMERA HANGFELVÉTELI 
LEHETÕSÉGGEL
A egy egyszerû biztonsagi minikamera, amelyet 
keptovabbitasra hasznalhatunk kozvetlen megfigyeles 
eseten. Tovabbi elõnye, hogy a keszulekkel 
hangrogzites is lehetseges. A plug & play tipusu 
uzembe helyezes konnyen elvegezhetõ. Az infravörös 
LED-ek révén a kamera sötétben is használható. A 
altal tovabbitott kep es hanganyag minden tipusu TV-n 
megjelenithetõ es hallhato, illetve minden szabvanyos 
AV-keszuleken (videomagno, DVD-felvevõ es 
merevlemezes [HD] felvevõ) rogzithetõ.

A CSOMAG TARTALMA (1):

a.

Kamera.

b.

Tápegység.

c.

Hosszabbító kábel.

d.

Egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter.

ÜZEMBE HELYEZÉS:

-

Csavarozza a kamerát (1a) a kívánt helyre a 
falon (2).

-

Amennyiben a kamera az AV-készülékkel nem 
egy helyiségben vagy a szabadban található, 
egy van több falban is átvezetést kell készíteni.
Ezt a következoképpen tegye:

-

Helyezze a hosszabbító kábelen (1C) levõ 
csatlakozó dugaszokat egymás mögé, és az 
utolsóhoz rögzítsen egy vékony fonalat (3).

-

Vezesse át a fonalat egy csövön (3/4”), és 
óvatosan húzza be a csatlakozó dugaszokat a 
csobe (4).

-

Fúrjon 20 mm átméroju lyukat a falba, és 
csúsztassa át rajta a csövet BELÜLROL KIFELÉ 
(5).

-

Óvatosan húzza ki csatlakozó dugaszokat a 
csobol (6). A CSÖVET HAGYJA AZ 
ÁTVEZETÉSBEN!

-

Végül húzza át a teljes hosszabbító kábelt a 
csövön, és állítsa be az AV-készülékig szükséges 
hosszúságot.

CSATLAKOZTATÁS: 

-

Csatlakoztassa a kamerát (1a) a hosszabbító 

kábelhez (1c) (7a).

-

Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az AV-

készülékhez: FEHÉR = hang és SÁRGA = videó 
(7b)

-

Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt az 

egyenáramú (DC) aljzat-aljzat adapter (1d) 
segítségével a tápegységhez (1b).

-

Hangolja az AV-készüléket e megfelelo 

csatornára.

BEÁLLÍTÁSOK:

-

A kamera (1a) iránya a beállítócsavar 
segítségével állítható be (8).

JÓ TANÁCSOK:

-

Falra rögzítés esetén tanácsos egy olyan 
megfelelo szögu támaszték alkalmazása, 
amelyre felhelyezheti a kamerát.
Ez könnyebbé teszi az irányba állítást.

-

Amennyiben az AV-készülék nem rendelkezik 
RCA-aljzattal (cinch), használjon SCART-
átalakítót, pl. AV5854-et.

-

A kamera irányba állítása jóval egyszerûbb két 
személy számára.

SIGURNOSNA KAMERA SA ZVUKOM
Mini kamera je jednostavna sigurnosna kamera koja 
se može koristiti svugdje gdje je potrebno izravno 
praãenje slike s kamere. Dodatna prednost je da se 
može snimati i ton. Postavljanje je vrlo jednostavno 
jer je kamera odmah spremna za korištenje. 
Zahvaljujuãi infracrvenim LED diodama kamera se 
može koristiti i po mraku. Slika i ton s kamere se 
odmah mogu pratiti na svakom TV prijemniku i može 
se vršiti snimanje na bilo kojem standardnom AV 
ureðaju poput video rekordera, DVR i HD rekordera.

SADRŽAJ PAKIRANJA (1)

a.

Kamera.

b.

Ispravljaè.

c.

Produžni kabel.

d.

DC Ispravljaè (ženski-ženski).

POSTAVLJANJE KAMERE 

-

Pritegnite vijcima kameru (1a) na željenom 
mjestu na zidu (2).

-

Ako kamera nije u istom prostoru kao i AV 
ureðaj, potrebno je napraviti kanal kroz zidove.

Za to koristite ovaj “pribor”.

-

Postavite prikljuèke produžnog kabela (1C) 
jedan iza drugog i na posljednji prièvrstite 
tanku nit (3).

-

Postavite ovu nit u cijev (3/4”) i pažljivo 
uvucite utikace u cijev (4).

-

U zidu izbušite rupu od 20 mm i provucite cijev 
kroz rupu s VANJSKE prema UNUTARNJOJ strani 
zida (5).

-

Pažljivo izvucite utikace iz cijevi (6). OSTAVITE 
CIJEV U PROLAZU KROZ ZID.

-

Naposljetku provucite cijeli produžni kabel kroz 
cijev i ostavite potrebnu duljinu za 
prikljuèivanje AV ureðaja.

PRIKLJUCIVANJE KAMERE

-

Povežite kameru (1a) s produžnim kabelom 

(1c) (7a).

-

Povežite produžni kabel s AV ureðajem (BIJELA 

= audio i ŽUTA = video (7b)).

-

Prikljuèite produžni kabel putem DC adaptera 

(1d) na adapter napajanja (1b).

-

Podesite TV prijemnik na odgovarajuci kanal.

PODEŠAVANJE KAMERE

-

Kamera (1a) se usmjerava pomoãu vijka za 

podešavanje (8).

SAVJETI

-

U slucaju postavljanja na zidu, savjetuje se da 

prvo koristite kutni nosac i da kameru postavite 
na njega.

Time cete olakšati usmjeravanje kamere.

-

Ako AV uredaj ne posjeduje cilindricne 

prikljucke, može se koristiti scart-adapter npr. 
AV5854.

-

Usmjeravanje kamere ce znatno lakše izvesti 3 

osobe.

BARVNA VARNOSTNA KAMERA Z MOŽNOSTJO 
SNEMANJA ZVOKA
Mini kamera je enostavna kamera, ki jo lahko 
uporabljate povsod, kjer se zahteva slika v živo. 
Dodatna prednost te kamere je, da lahko posnamete 
tudi zvok. Namestitev je samodejna (plug & play) in 
enostavna. Kamero lahko s pomoèjo IR LED diod 
uporabljate tudi ponoèi. Sliko in zvok, ki ju lahko 
vidite in slišite na vsaki televiziji, lahko posnamete na 
katerokoli standardno AV napravo, kot je 
videorekorder, snemalnik DVR in HD. a. Kamera 
odporna proti vremenskim

VSEBINA ŠKATLE (1)

a.

Kamera.

b.

Napajalnik.

c.

Podaljševalni kabel.

d.

DC adapter ženski – ženski.

NAMESTITEV KAMERE 

-

na zidu. (2).

-

Èe je kamera v drugi sobi, kot je AV naprava ali 

zunaj, boste kabel morali speljati skozi enega 
ali veè zidov.

Za to uporabite naslednji “pripomoèek”.

-

Postavite prikljuèke podaljševalnega kabla (1C) 

enega za drugim in na zadnjega privežite tanko 
nit (3).

-

Nit potisnite skozi cev (3/4”) in pazljivo 

potegnite prikljuèke skozi cev (4).

-

Zvrtajte 20 mm luknjo v zid in potisnite cev 

skozi luknjo iz ZUNANJE strani NOTER (5).

-

Previdno potegnite prikljuèke iz cevi. (6). CEV 

NAJ OSTANE V LUKNJI.

-

Na koncu potegnite ves podaljševalni kabel 

skozi luknjo in ga speljite do naprave AV.

PRIKLJUCITEV KAMERE 

-

Prikljuèite kamero (1a) na podaljševalni kabel 
(1c) (7a).

-

Prikljuèite podaljševalni kabel na napravo AV 
BEL = avdio in RUMEN = video (7b)

-

Prikljuèite podaljševalni kabel skozi DC adapter 
ženski – ženski (1d) na napajalnik (1b).

-

Nastavite AV napravo na pravi kanal.

NASTAVITVE KAMERE

-

Kamero (1a) lahko obrnete s pomoèjo 
nastavitvenega vijaka (8).

NASVETI

-

Ce boste kamero namešcali na zid, vam 

svetujemo, da uporabite kotno podporo in 
kamero namestite nanjo.
To vam bo olajšalo vrtenje.

-

Ce AV naprava nima RCA (cinc) prikljuckov, 

lahko uporabite prilagojevalnik SCART npr. 
AV5854.

-

Z dvema osebama je vrtenje kamere lažje.

 

Kamero (1a) pritrdite z vijaki na želeno mesto 

CAMÉRA DE SÉCURITÉ COULEUR AVEC SON
La mini caméra est une caméra de sécurité simple qui peut 
être utilisée partout où il est nécessaire d'obtenir des 
images directes pour l'observation. Un avantage 
supplémentaire est que le son peut également être 
enregistré L'installation plug & play est directe. Grâce aux 
LED IR, la camera peut également être utilisée dans le noir. 
Les images et le son sont visibles et peuvent être écoutés 
sur tout téléviseur et peuvent être enregistré sur n'importe 
quel périphérique AV standard, tel qu'un enregistreur 
vidéo, un enregistreur vidéo numérique ou un enregistreur 
HD.

CONTENU DE L'EMBALLAGE (1)

a.

Caméra.

b.

Transformateur électrique.

c.

Câble d'extension.

d.

Adaptateur CC femelle-femelle.

INSTALLATION DE LA CAMÉRA 

-

Vissez la caméra (1a) à l'endroit voulu sur le mur 
(2)
.

-

Si la caméra est placée dans une pièce différente de 
celle du périphérique AV, il est nécessaire de réaliser 
un passage de câble dans un ou plusieurs murs.

Utilisez pour cela « l'élément auxiliaire » suivant.

-

Placez les prises de branchement du câble 
d'extension (1C) l'une derrière l'autre et attachez la 
dernière prise à l'aide d'un fil (3).

-

Placez ce fil dans un tube (3/4”) et tirez doucement 
les prises de connexion dans le tube (4).

-

Percez un trou de 20 mm dans le mur et faites 
glisser le tube à travers celui-ci de l'EXTÉRIEUR vers 
l'INTÉRIEUR (5).

-

Tirez  délicatement sur les prises de connexion pour 
les faire sortir du tube (6). LAISSEZ LE TUBE DANS 
LE PASSAGE DE CÂBLE.

-

Enfin, faites passer tout le cable d'extension dans le 
tube et fixez la longueur requise à l'appareil AV.

CONNEXION DE LA CAMÉRA

-

Branchez la caméra (1a) au câble d'extension (1c) 
(7a)
.

-

Branchez le câble d'extension aux sorties AV de 
l'appareil BLANC = audio et JAUNE = vidéo (7b)

-

À l'aide de l'adaptateur CC femelle-femelle (1d) 
branchez le câble d'extension au transformateur 
électrique (1b).

-

Réglez le périphérique AV sur le canal droit.

RÉGLAGES DE LA CAMÉRA 

-

La camera (1a) peut être orientée à l'aide de la vis 
d'ajustement (8).

CONSEILS

-

Dans le cas d'un montage mural, il est recommandé 
d'utiliser tout d'abord un support angulaire et de 
fixer la caméra dessus.
Cela facilite l'orientation.

-

Si le périphérique AV ne dispose pas de connexions 
cinch libres, il est possible d'utiliser un adaptateur 
Péritel, par ex. l'adaptateur AV5854.

-

L'orientation de la caméra s'effectue beaucoup plus 
facilement avec 2 personnes.

ÖÂÅÒÍÀß ÊÀÌÅÐÀ ÍÀÁËÞÄÅÍÈß ÑΠÂÑÒÐÎÅÍÍÛÌ 
ÌÈÊÐÎÔÎÍÎÌ 
Ìèíè-êàìåðà — ýòî íåáîëüøàÿ âèäåîêàìåðà, êîòîðàÿ 
ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òàì, ãäå íåîáõîäèìî ïîñòîÿííîå 
íàáëþäåíèå çà íåïîäâèæíûì îáúåêòîì. 
Äîïîëíèòåëüíûì ïðåèìóùåñòâîì êàìåðû ÿâëÿåòñÿ òî, 
÷òî êðîìå èçîáðàæåíèÿ, ìîæíî çàïèñûâàòü è çâóê. 
Êàìåðà óñòàíàâëèâàåòñÿ î÷åíü ïðîñòî, ïî ïðèíöèïó 
«plug & play» («âêëþ÷èë è ïîëüçóéñÿ»). Áëàãîäàðÿ 
íàëè÷èþ èíôðàêðàñíûõ ñâåòîäèîäîâ, êàìåðó ìîæíî 
èñïîëüçîâàòü è â òåìíîòå. Èçîáðàæåíèå è çâóê ìîæíî 
ïðîñìàòðèâàòü è ñëóøàòü íà ëþáîì òåëåâèçîðå, à 
çàïèñü ìîæíî îñóùåñòâëÿòü ñ ïîìîùüþ ëþáîãî 
ñòàíäàðòíîãî àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâà, òàêîãî êàê 
âèäåîìàãíèòîôîí èëè êàêîãî-ëèáî öèôðîâîãî 
çàïèñûâàþùåãî óñòðîéñòâà.

ÑÎÄÅÐÆÀÍÈÅ ÓÏÀÊÎÂÊÈ (1)

a.

Êàìåðà.

b.

Àäàïòåð ïèòàíèÿ.

c.

Óäëèíèòåëüíûé êàáåëü.

d.

Àäàïòåð ïîñòîÿííîãî òîêà.

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÊÀÌÅÐÛ

-

Ïðèâèíòèòå êàìåðó (1a) â âûáðàííîì ìåñòå íà 
ñòåíå (2).

-

Åñëè êàìåðà è àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâî 
íàõîäÿòñÿ â ðàçíûõ êîìíàòàõ, èëè êàìåðà 
óñòàíîâëåíà ñíàðóæè, íåîáõîäèìî ïðîäåëàòü 
îòâåðñòèÿ è ïðîëîæèòü ñîåäèíèòåëüíûé êàáåëü 
÷åðåç îäíó èëè íåñêîëüêî ñòåí.
×òîáû îáëåã÷èòü ýòîò ïðîöåññ, âû ìîæåòå 
ñäåëàòü ñëåäóþùåå:

-

Ðàñïîëîæèòå ñîåäèíèòåëüíûå øòåïñåëÿ îò 
óäëèíèòåëüíîãî êàáåëÿ (1C) äðóã çà äðóãîì, è 
ïðèñîåäèíèòå ê ïîñëåäíåìó èç íèõ òîíêóþ íèòü 
(3)
.

-

Ïðîäåíüòå ýòó íèòü ÷åðåç òðóáêó (2 ñì), è 
îñòîðîæíî ïðîäâèíüòå ñîåäèíèòåëüíûå 
øòåïñåëÿ â òðóáêó (4).

-

Ïðîñâåðëèòå â ñòåíå îòâåðñòèå äèàìåòðîì 20 ìì 
è ïðîäâèíüòå òðóáêó ÷åðåç ýòî îòâåðñòèå 
ÑÍÀÐÓÆÈ ÂÍÓÒÐÜ (5).

-

Îñòîðîæíî âûòÿíèòå ñîåäèíèòåëüíûå øòåïñåëè 
èç òðóáêè (6). ÒÐÓÁÊÓ ÎÑÒÀÂÜÒŠ 
ÏÐÎÑÂÅÐËÅÍÍÎÌ ÎÒÂÅÐÑÒÈÈ.

-

Ïîñëå ýòîãî ïðîòÿíèòå âåñü êàáåëü ÷åðåç òðóáêó 
è îòìåðüòå íåîáõîäèìóþ äëèíó äî àóäèî-âèäåî 
óñòðîéñòâà.

ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÊÀÌÅÐÛ

-

? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? (1a) ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ?? ? ? ? 
? ? ? ? ? ?  (1c) (7a).

-

? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? -
? ? ? ? ? ? ??? ? ? ??? ? : ? ? ? ? ?  = ? ? ? ? ? , ? ? ? ? ? ? ?  = 
? ? ? ? ? (7b)

-

? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ? ?? ? ?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 
? ? ? ? ?? ? ? ? ??? ? ? ? ? ?? ?? ? ? (1d) ? ? ? ? ? ?? ? ? 
? ? ?? ? ? ? (1b).

-

Ïåðåêëþ÷èòå àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâî íà 
íóæíûé êàíàë.

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÊÀÌÅÐÛ

-

Äëÿ îðèåíòàöèè êàìåðû (1a) èñïîëüçóåòñÿ 

ðåãóëèðîâî÷íûé âèíò (8).

ÐÅÊÎÌÌÅÍÄÀÖÈÈ

-

 ñëó÷àå, åñëè êàìåðà ìîíòèðóåòñÿ íà ñòåíå, 

ðåêîìåíäóåòñÿ ñíà÷àëà çàêðåïèòü òàì îïîðó 
(óãîëîê), à êàìåðó óñòàíîâèòü íà íåé.

Òàê êàìåðó áóäåò ëåã÷å íàïðàâëÿòü.

-

Åñëè íà àóäèî-âèäåî óñòðîéñòâå íåò 

ñîîòâåòñòâóþùèõ ðàçúåìîâ, ìîæíî 
èñïîëüçîâàòü ïåðåõîäíèê SCART, íàïðèìåð 
AV5854.

-

Íàïðàâëÿòü êàìåðó íà îáúåêò íàáëþäåíèÿ 

çíà÷èòåëüíî ëåã÷å, åñëè ýòèì çàíèìàþòñÿ äâà 
÷åëîâåêà.

*Camera sensor

1/3” CMOS 628x582 pixels

*Night vision

up to 5m (8 IR leds)

*Cable length 

18m

*Light sensitivity

3 LUX

*Intercom

one way

*AV Output

Audio and Video output 2x RCA

*Power adapter

12VDC/200mA

*Operating temperature

-10°C ~ + 50°C

8

7

6

5

4

3

2

1

a

b

c

d

SPECIFICATIONS

COLOR SECURITY CAMERA

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    SPECIFICATIONS *Camera sensor *Night vision *Cable length *Light sensitivity *Intercom *AV Output *Power adapter *Operating temperature 1/3” CMOS 628x582 pixels up to 5m (8 IR leds) 18m 3 LUX one way Audio and Video output 2x RCA 12VDC/200mA -10°C ~ + 50°C C801 COLOR SECURITY CAMERA WWW.ELRO.EU
  • Страница 2 из 3
    TELECAMERA DI SICUREZZA A COLORI CON SUONO La mini telecamera è una semplice telecamera di sicurezza che può essere usata ovunque sia necessaria l'osservazione diretta di immagini. Un vantaggio addizionale è che anche l'audio può essere registrato. L'installazione plug & play è immediata.
  • Страница 3 из 3