Инструкция для ELTA BM122

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

R

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTION MANUAL

MODE D'EMPLOI

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LIBRETTO ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUKCJA OBSŁUGI

GEBRUIKSAANWIJZING

NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD NA POUŽITIE

KULLANIM KLAVUZU

IIN

NS

ST

TR

RU

UC

ŢIIU

UN

NII  D

DE

E  U

UT

TIIL

LIIZ

ZA

AR

RE

E

ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

DIGITALES OBERARM-BLUTDRUCKMESSGERÄT

DIGITAL DEVICE FOR READING BLOOD PRESSURE ON THE UPPER ARM

APPAREIL DIGITAL POUR MESURE DE LA TENSION AU BRAS

FELKARI VÉRNYOMÁS MÉRÉSÉRE ALKALMAS KÉSZÜLÉK

DISPOSITIVO DIGITALE PER LA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DEL BRACCIO

APARATO DIGITAL DE MEDICIÓN DE LA PRESIÓN SANGUÍNEA PARA EL BICEPS

APARELHO DIGITAL PARA A MEDIÇÃO DA PRESSÃO SANGÜÍNEA NA PARTE SUPERIOR DO BRAÇO

CYFROWE URZĄDZENIE DO MIERZENIA CIŚNIENIA KRWI NA RAMIENU

DIGITALE BOVENARM-BLOEDDRUKMETER

DIGITÁLNÍ TONOMETR NA PAŽI

DIGITÁLNE ZARIADENIE BM122 NA MERANIE TLAKU KRVI V RAMENE

D

DIIJJIIT

TA

AL

L  K

KO

OL

L  Ü

ÜS

ST

Ü  T

TA

AN

NS

SIIY

YO

ON

N  Ö

ÖL

ÇM

ME

E  A

AL

LE

ET

TII

D

DIIS

SP

PO

OZ

ZIIT

TIIV

V  D

DIIG

GIIT

TA

AL

L  P

PE

EN

NT

TR

RU

U  M

ÆS

SU

UR

RA

AR

RE

EA

A  T

TE

EN

NS

SIIU

UN

NIIII  A

AR

RT

TE

ER

RIIA

AL

LE

E  P

PE

E  B

BR

RA

Ţ

Е ДИГИТАЛЕН АПАРАТ ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА КРЪВНОТО НАЛЯГАНЕ НА ГОРНАТА ЧАСТ НА РЪКАТА

ЦИФРОВОЕ УСТРОЙСТВО ВМ122 ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ КРОВЯНОГО ДАВЛЕНИЯ В ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТИ

BM122.qxp  9/10/07  2:24 PM  Page 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 1 R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE KULLANIM KLAVUZU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИИ
  • Страница 2 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 2 D BEDIENUNGSANLEITUNG BM122 DIGITALES OBERARM-BLUTDRUCKMESSGERÄT Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten
  • Страница 3 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 3 D WAS IST DER ZWECK DER BLUTDRUCKMESSUNG ZU HAUSE ? Blutdruck mmHg Diastolischer Blutdruck Das Messen des Blutdrucks sowie eine Untersuchung durch einen Arzt im Krankenhaus oder in einer Klinik neigen zu einer Zunahme der Nervosität in vielen Patienten, was zu einem
  • Страница 4 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 4 D VOR DEM GEBRAUCH DES MESSGERÄTES ZU BEACHTENDE HINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung. Beachten Sie die Anleitung sorgfältig. Um ungenaue Resultate durch elektromagnetische Störungen zu vermeiden, das Gerät nie in der Nähe
  • Страница 5 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 5 D BESCHREIBUNG DES GERÄTS A. Benennung der Teile LCD-Anzeige TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Schlauchanschluss M DE MO Taste MEMORY Taste START/STOP Taste SET Taste MODE Batteriefach (Geräteunterseite) B.
  • Страница 6 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 6 D DIE MANSCHETTE RICHTIG BENUTZEN 1. Die Brachialarterie (Arteria Brachialis), ungefähr 2 - 3 cm oberhalb des Ellbogens, des linken Armes ertasten. Es ist nun zu bestimmen, wo der Puls am stärksten fühlbar ist. 2. Legen Sie nun die Manschette um Ihren linken Oberam,
  • Страница 7 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 7 D RICHTIGE KÖRPERHALTUNG BEIM MESSEN Um möglichst genaue Messwerte zu erhalten, muss unbedingt darauf geachtet werden, dass sich die Manschette auf derselben Höhe wie das Herz befindet. Befindet sich die Manschette höher oder niedriger als das Herz, führt dies zu
  • Страница 8 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 8 D ANLEITUNG ZUM MESSEN • Einsetzen der Batterien Den Deckel des Batteriefachs entfernen. Beim Einsetzen der 4 “AA” Batterien auf die im Fach angegebene Polarität achten. Zunächst erscheinen alle Symbole für 3 Sekunden auf der LCD-Anzeige, dann das Datum 1 (Monat) -1
  • Страница 9 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 9 D Es sollten nicht mehr als 2 Messungen in kurzer Zeit aufeinander folgend durchgeführt werden, da dies die Werte verfälschen kann. d) Nach dem Aufpumpen wird die Luft langsam abgelassen, wobei die Daten erfasst werden. Das Herzsymbol für Puls beginnt zu blinken. e)
  • Страница 10 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 10 D • Austauschen der Batterien Erscheint in der LCD-Anzeige oder die LCD-Anzeige zeigt nichts mehr an, so sind die Batterien verbraucht. Die Batterien müssen ausgetauscht werden, da sonst keine Messungen mehr durchgeführt werden können. Alle Batterien, vom Typ
  • Страница 11 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 11 D ZU BEACHTEN • Achtung: Die Manschette kann auf eine Größe von 24 - 32 cm im Durchmesser eingestellt werden und ist nur für Erwachsene bestimmt. • Das Messgerät darf nicht benutzt werden, wenn Verletzungen am Arm vorhanden sind. • Sollte das Messgerät unaufhörlich
  • Страница 12 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 12 D HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
  • Страница 13 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 13 D HINWEIS Dieser Blutdruckmonitor entspricht den Europäischen Bestimmungen und trägt das CE-Zeichen „CE 0197“. Die Qualität dieses Gerätes wurde geprüft und entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 — Allgemeine
  • Страница 14 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 14 GB INSTRUCTION MANUAL BM122 DIGITAL DEVICE FOR READING BLOOD PRESSURE ON THE UPPER ARM Dear Customer, Please read this manual carefully before use in order to avoid damages resulting from misuse. Please pay particular attention to the safety information.If you pass
  • Страница 15 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 15 GB WHAT IS THE PURPOSE OF MEASURING YOUR BLOOD PRESSURE AT HOME? Blood pressure mmHg Diastolic blood pressure Measuring blood pressure during a check-up by a doctor in a hospital or clinic can make a person nervous, which results in a higher blood pressure. Various
  • Страница 16 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 16 GB POINTS TO NOTE BEFORE USING THE MEASURING INSTRUMENT UNIT CAUTION! Read the instructions carefully before using the device. Please follow instructions carefully. • • • • • • • • Do not use device near mobile phones and microwaves to avoid electromagnetic
  • Страница 17 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 17 GB DESCRIPTION OF THE DEVICE A. Part names LCD display TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Tube connector M DE MO Button MEMORY Button START/STOP Button SET Button MODE Battery compartment (bottom of appliance) B.
  • Страница 18 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 18 GB CORRECT USE OF THE SLEEVE 1. Find the brachial artery (Arteria Brachialis) of your left arm, which is located 25 mm above the elbow. Test where your pulse is strongest. 2. Now, place the sleeve around your left upper arm. The hook and loop adhesive fabric must
  • Страница 19 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 19 GB CORRECT BODY POSTURE DURING MEASUREMENT To obtain as accurate a reading as possible, always remember to hold the sleeve at the same height as the heart. If the sleeve is higher or lower than the heart this causes deviations from your actual blood pressure.
  • Страница 20 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 20 GB INSTRUCTIONS FOR MEASUREMENT • Inserting the batteries: Remove the cover of the battery compartment. Observe the correct polarity while inserting the batteries. At first all symbols will appear on the LCD display for 3 seconds, then the date 1 (month) – 1 (day)
  • Страница 21 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 21 GB e) When the blood pressure measurement has been taken, the systolic, diastolic and pulse values will be shown for 1 minute in the display and the data will automatically disappear after this time. During the display time, the appliance can be switched off by
  • Страница 22 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 22 GB • Changing the batteries: If appears in the display or the display is dark, the batteries are dead. Replace the batteries. Until they are replaced, no further blood pressure measurements are possible. Change all batteries with battery type R6/LR6/AA. Only use
  • Страница 23 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 23 GB TAKE NOTE • Caution: The sleeve size only covers a size range of 24 to 32 cm in diameter and is only to be used by adults. • Do not use the measuring unit if your arm is injured. • If the measuring appliance should continue inflating, open the sleeve immediately
  • Страница 24 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 24 GB INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the
  • Страница 25 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 25 GB NOTE This blood pressure measuring device conforms to European regulations and carries the CESymbol “CE 0197”. The quality of this device has been proven and conforms to the requirements of the European Community regulation 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – general
  • Страница 26 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 26 F GUIDE D‘UTILISATION BM122 APPAREIL DIGITAL POUR MESURE DE LA TENSION AU BRAS Chère Cliente, cher Client, Merci de lire attentivement le mode d'emploi afin d'éviter tout dommage résultant d’une utilisation inadaptée de l’appareil. Veuillez accorder une attention
  • Страница 27 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 27 F POURQUOI MESURER LA TENSION ARTÉRIELLE À DOMICILE ? Tension artérielle en mmHg Tension artérielle diastolique La prise de la tension artérielle réalisée par un médecin au cours d’un examen dans un hôpital ou une clinique a tendance à générer une certaine
  • Страница 28 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 28 F REMARQUES IMPORTANTES AVANT UTILISATION DE L’APPAREIL ATTENTION! Veuillez lire les consignes avant toute utilisation de l’appareil. Suivez bien les consignes qui vous sont données. N’utilisez pas l’appareil à proximité de téléphones portables ou de fours à
  • Страница 29 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 29 F DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Nom des composants Ecran LCD TIME LIC DIASTO mmHg DATE mmHg Connecteur du tube ORY MEM LIC SYSTO mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE M DE MO Compartiment à piles (situé au dessous de l'appareil) Bouton MEMORY Bouton START/STOP Bouton
  • Страница 30 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 30 F UTILISATION CORRECTE DU BRASSARD 1. Trouver l'artère brachiale (Arteria Brachialis) de votre bras gauche, qui se situe environ à 25 mm de votre coude. Prendre la mesure là où la pulsation est la plus forte. 2. Placer le brassard autour du bras supérieur gauche.
  • Страница 31 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 31 F POSITION CORRECTE DU CORPS PENDANT LA PRISE DE MESURE Pour obtenir des mesures aussi précises que possible, gardez à l’esprit de toujours maintenir le brassard à hauteur du coeur. Si celui-ci se trouve trop haut ou trop bas la prise de mesure s’en trouvera
  • Страница 32 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 32 F CONSIGNES POUR LA PRISE DE MESURE • Insertion des piles Retirez le couvercle du compartiment à piles. Conservez la polarité lorsque vous insérez les piles neuves Tous les symboles apparaissent d’abord sur l’écran pendant 3 secondes puis la date 1(mois) – 1 (jour)
  • Страница 33 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 33 F Le symbole en forme de Coeur indiquant le pouls apparaît alors à l’écran. Une fois la mesure de la tension artérielle prise, la Systole, la Diastole ainsi que le pouls s’afficheront pendant 1 minute sur l'écran et les données disparaîtront automatiquement une
  • Страница 34 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 34 F • Remplacement des piles Si apparaît sur l'écran ou si l'écran est noir, c’est que les piles sont usées. Remplacezles au plus vite car aucune mesure ne pourra être effectuée jusqu’à ce que des piles neuves soient insérées. Remplacez les piles usagées par des
  • Страница 35 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 35 F REMARQUES • Attention : La taille du brassard est adaptée pour un tour de bras compris entre 24 à 32 cm et est destiné à être utilisé par des adultes uniquement. • Ne pas utiliser l'appareil sur un bras blessé. • Si par hasard l'appareil se mettait à gonfler
  • Страница 36 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 36 F INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
  • Страница 37 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 37 F REMARQUES Ce tensiomètre est conforme à la législation européenne et porte le numéro CE : “CE 0197”. La qualité de cet appareil a été éprouvée et est conforme à la réglementation européenne 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – Conditions générales de sécurité, EN IEC
  • Страница 38 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 38 H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BM122 FELKARI VÉRNYOMÁS MÉRÉSÉRE ALKALMAS KÉSZÜLÉK Tisztelt Vásárlónk! Kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót, a szakszerűtlen használat okozta meghibásodások elkerülése végett. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a
  • Страница 39 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 39 H MI A CÉLJA AZ OTTHONI VÉRNYOMÁSMÉRÉSNEK? Vérnyomás mmHg Diasztólés vérnyomás A páciensek hajlamosak arra, hogy egy vérnyomásmérés, illetve akár egy kórházban vagy klinikán történő orvosi vizsgálat során idegesek legyenek, ez pedig magasabb vérnyomáshoz vezethet.
  • Страница 40 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 40 H A MÉRŐESZKÖZ HASZNÁLATA ELŐTT JEGYEZZE MEG A KÖVETKEZŐKET FIGYELEM! A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. Kövesse az itt leírt utasításokat. Ne használja a készüléket mobiltelefonok, mikrohullámű sütők közelében, így elkerülheti az
  • Страница 41 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 41 H A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A. A részek elnevezései LCD kijelző TIME LIC DIASTO mmHg DATE mmHg MEMORY gomb START/STOP gomb SET gomb MODE gomb ORY MEM LIC SYSTO mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Csőcsatlakozó M DE MO Elemtároló (a készülék alja) B. LCD kijelző Dátum
  • Страница 42 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 42 H A CSUKLÓPÁNT HELYES HASZNÁLATA 1. Keresse meg először bal karján a karverőeret (Arteria Brachialis), amely körülbelül 25 mm-re a könyök felett található. Ellenőrizze hol a legerősebb a lüktetés. 2. Ezután tekerje fel a karpántot bal kezének felkarjára. A kapocs,
  • Страница 43 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 43 H HELYES TESTTARTÁS MÉRÉS KÖZBEN Ahhoz, hogy pontos mérési értéket kapjon, mindenképpen figyelnie kell, hogy a csuklópántot a szív magasságában tartsa. Amennyiben a csuklópánt alacsonyabban, vagy magasabban helyezkedik el a szívhez képest, ez a pontos mérési
  • Страница 44 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 44 H UTASÍTÁSOK A MÉRÉSSEL KAPCSOLATBAN • Az elemek behelyezése Vegye le az elemtartó fedelét. Az elemek tartóba történő behelyezésekor figyeljen a helyes polaritásokra. Először 3 másodpercre minden szimbólum látható lesz az LCD kijelzőn, majd a dátum, a nap, és az
  • Страница 45 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 45 H e) A vérnyomás mérését követően a szisztolés, diasztolés és pulzusérték 1 percig a kijelzőn lesz olvasható, majd ezután az adatok automatikusan eltűnnek. A kijelzés ideje alatt a készülék bármikor kikapcsolható, a START/STOP gombbal. f) Amennyiben 1 percig nem
  • Страница 46 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 46 H • Az elemek cseréje Amennyiben a felirat jelenik meg a kijelzőn, vagy a kijelzőn nem látszik semmi, akkor az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket, különben nem tud több vérnyomásmérést elvégezni. Cseréljen ki minden elemet: az elemtípus R6/LR6/AA, Csak
  • Страница 47 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 47 H FIGYELJEN ARRA, HOGY • Figyelem: A csuklópánt 24-32 cm-es átmérője csak felnőttek vérnyomásának mérésére alkalmas. • Ne használja a készüléket, ha a karján sérülés található. • Ha a mérőegység folytatná a felfújást, azonnal nyissa ki a karpántot, vagy nyomja meg
  • Страница 48 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 48 H KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja
  • Страница 49 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 49 H MEGJEGYZÉS A vérnyomásmérő készülék megfelel az európai szabványoknak, a rajta lévő CE-szimbólum („CE 0197”) is erre utal. A készülék minősége megfelel az Európai Közösség 1993, július 14.-én meghatározott szabályozásainak, azok szavatolják azt. (93/42/EEC, EN
  • Страница 50 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 50 I MANUALE DELLE ISTRUZIONI BM 122 DISPOSITIVO DIGITALE PER LA MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DEL BRACCIO Gentile cliente, Leggere attentamente le istruzioni per l’uso per evitare i danni derivanti dall’utilizzo errato del prodotto. Badate a sempre osservare i cenni di
  • Страница 51 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 51 I PER QUALE RAGIONE SI MISURA LA PRESSIONE SANGUIGNA A CASA? Pressione mmHg Pressione diastolica Misurare la pressione sanguigna e la visita di un medico in ospedale o in clinica può incrementare il nervosismo di molti pazienti, causando un aumento della pressione.
  • Страница 52 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 52 I CONSIGLI DA OSSERVARE PRIMA DELL'USO DELL'APPARECCHIO ATTENZIONE!Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo Si prega di seguire attentamente le istruzioni. Non utilizzare il dispositivo vicino a telefoni cellulari o forni a microonde
  • Страница 53 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 53 I DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO A. Nomi delle parti Display-LCD TIME LIC DIASTO mmHg DATE mmHg Tubo di connessione ORY MEM LIC SYSTO mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE M DE MO Vano delle batterie (fondo dell'apparecchio) Tasto MEMORY Tasto START/STOP Tasto SET Tasto
  • Страница 54 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 54 I UTILIZZO CORRETTO DELLA FASCIA ELASTICA 1. Trovare l'arteria brachiale (Arteria Brachialis) del braccio sinistro, che è situata 25 mm sopra il gomito. Cercare il punto in cui la pulsazione è più forte. 2. Adesso, avvolgere la fascia elastica attorno alla parte
  • Страница 55 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 55 I POSIZIONE CORRETTA DEL CORPO DURANTE LA MISURAZIONE Per ottenere valori di misurazione precisi, è necessario accertarsi che la fascia elastica sia alla stessa altezza del cuore. Se si trova più in alto o più in basso rispetto al cuore, si provocano oscillazioni
  • Страница 56 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 56 I ISTRUZIONI PER LA MISURAZIONE • Inserire le batterie Rimuovere lo sportellino del vano delle batterie. Rispettare le polarità mentre inserite le batterie. All’inizio compariranno per 3 secondi tutti i simboli sul display LCD, poi la data 1 (mese) - 1 (giorno) e
  • Страница 57 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 57 I del cuore per il battito apparirà sul display. e) Quando la misurazione della pressione è stata effettuata, la sistolica, diastolica ed i valori delle pulsazioni saranno visualizzati sul display per 1 minuto e dopo questo periodo di tempo i dati spariranno.
  • Страница 58 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 58 I • Sostituzione delle batterie Se il display visualizza “ “, o il display è nero , la batteria è scarica. Sostituire le batterie, altrimenti non è più possibile eseguire alcuna misurazione della pressione sanguigna. Cambiare tutte le batterie: batterie tipo
  • Страница 59 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 59 I PRENDETE NOTA • Attenzione: La dimensione della fascia elastica si adatta ad un braccio con diametro variabile tra i 24 e i 32 cm, e deve essere utilizzata solo da adulti. • Non usare l'apparecchio in caso di lesioni al braccio. • In caso l'apparecchio dovesse
  • Страница 60 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 60 I AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto,
  • Страница 61 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 61 I NOTA Questo dispositivo per la misurazione della pressione sanguigna è conforme ai regolamenti Europei e porta il simbolo CE-Symbol “CE 0197” La qualità di questo dispositivo è stata provata ed è conforme ai requisiti del regolamento europeo 93/42/EEC (EN IEC
  • Страница 62 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 62 E MANUAL DE INSTRUCCIONES BM122 APARATO DIGITAL DE MEDICIÓN DE LA PRESIÓN SANGUÍNEA PARA EL BÍCEPS Estimado cliente, por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para evitar daños causados por uso indebido. Observe especialmente las indicaciones
  • Страница 63 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 63 E ¿CUÁL ES LA RAZÓN PARA REALIZAR MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA EN CASA? Presión sanguínea mmHg Presión sanguínea diastólica Medir la presión sanguínea y ser visitado por un médico en un hospital o clínica puede incrementar el nerviosismo de muchos pacientes, lo
  • Страница 64 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 64 E PUNTOS A TENER EN CUENTA ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO DE MEDICIÓN ¡PRECAUCIÓN! Lea las instrucciones detenidamente antes de usar el aparato. Por favor, siga las instrucciones cuidadosamente. No use aparatos cerca de teléfonos móviles o microondas para evitar
  • Страница 65 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 65 E DESCRIPCIÓN DEL APARATO A. Nombre de los componentes Pantalla LCD TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Conector del tubo M DE MO Botón MEMORY Botón START/STOP Botón SET Botón MODE Compartimiento para pilas (parte
  • Страница 66 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 66 E USO CORRECTO DE LA BANDA 1. Encuentre la arteria braquial (Arteria Brachialis) de su brazo izquierdo, que se encuentra 25 mm por encima del codo. Compruebe dónde el pulso es más fuerte. 2. Ahora coloque la banda alrededor de su bíceps izquierdo. La tira de velcro
  • Страница 67 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 67 E POSICIÓN CORPORAL CORRECTA DURANTE LA MEDICIÓN Para obtener lecturas el máximo de precisas, recuerde mantener siempre la banda a la altura del corazón. Si la banda está más arriba o más abajo que el corazón, se producirán desviaciones en la presión sanguínea
  • Страница 68 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 68 E INSTRUCCIONES PARA LA MEDICIÓN • Inserción de las pilas Quite la tapa del compartimiento para pilas. Compruebe que la polaridad es correcta al insertar las pilas. Al principio todos los símbolos aparecerán en la pantalla LCD durante unos 3 segundos, entonces la
  • Страница 69 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 69 E e) Cuando la medición de la presión sanguínea se haya realizado, los valores sistólico, diastólico y del pulso se mostrarán en la pantalla durante 1 minuto y los datos desaparecerán automáticamente pasado este lapso. Durante el tiempo de muestra, el aparato puede
  • Страница 70 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 70 E • Cambio de las pilas Si aparece el símbolo en la pantalla o la pantalla se ve oscura, las pilas están vacías. Sustituya las pilas y hasta que estén sustituidas, no es posible realizar ninguna medición de presión sanguínea. Cambie todas las pilas de tipo
  • Страница 71 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 71 E TOME NOTA • Precaución: El tamaño de la banda solo cubre un rango de 24 a 32 cm de diámetro y debe usarse solamente por adultos. • No utilice la unidad de medición si su brazo está lesionado. • Si el aparato de medición no parara de hincharse, abra la banda
  • Страница 72 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 72 E INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el
  • Страница 73 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 73 E NOTA Este aparato de medición de la presión sanguínea cumple con las regulaciones europeas y lleva el símbolo-CE “CE 0197”. La calidad de este aparato ha sido probada y cumple con los requisitos de la regulación 93/42/EEC de la Comunidad Europea (EN IEC 60601-1 –
  • Страница 74 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 74 Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES BM122 APARELHO DIGITAL PARA A MEDIÇÃO DA PRESSÃO SANGÜÍNEA NA PARTE SUPERIOR DO BRAÇO Caro cliente, leia cuidadosamente estas instruções de utilização para evitar danos causados por uma utilização inadequada. Atenção especial às instruções
  • Страница 75 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 75 Pt QUAL O MOTIVO DE MEDIR A TENSÃO SANGUÍNEA EM CASA? Pressão sanguínea mmHg Pressão sanguínea diastólica Ter a tensão sanguínea medida por um médico de um hospital ou clínica, pode aumentar o nervosismo de vários pacientes, o que pode causar um aumento de tensão
  • Страница 76 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 76 Pt OBSERVAÇÕES PARA ANTES DE SE USAR ESTE APARELHO DE MEDIÇÃO CUIDADO! Leia as instruções com cuidade antes de usar o aparelho. Leia-as cuidadosamente Não use o aparelho perto de telemóveis e fornos microondas para evitar interferências electromagnéticas. • A
  • Страница 77 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 77 Pt DESCRIÇÃO DO APARELHO A. Nome das partes Visor de cristal líquido TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Conector de tubos M DE MO Compartimento para pilhas (parte de baixo do aparelho) Botão MEMORY Botão START/STOP
  • Страница 78 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 78 Pt USO CORRECTO DA MANGA 1. Encontre a arteria braqueal (Arteria Brachialis) do seu braço esquerdo, que está localizada 25 mm acima do cotovelo. Teste onde o pulso está mais forte. 2. Agora coloque a tira ao redor do seu braço esquerdo. A fita de Velcro deve estar
  • Страница 79 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 79 Pt POSTURA CORPORAL CORRECTA A MANTER DURANTE A MEDIÇÃO Para obter valores de medição o mais exactos possível, a tira deve ser colocada obrigatoriamente ao mesmo nível do coração. Se a tira se encontrar mais acima ou mais abaixo do nível do coração, daí resultarão
  • Страница 80 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 80 Pt INSTRUÇÕES DE MEDIÇÃO • Introdução das pilhas Abra a tampa do compartimento para pilhas. Observe a polaridade correcta ao inserir as pilhas no compartimento. Primeiramente, todos os símbolos aparecerão no visor de cristal líquido por 3 segundos, e então a data 1
  • Страница 81 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 81 Pt d) Após insuflar, o ar sairá lentamente enquanto os dados são medidos. O símbolo do coração para o pulso aparecerá no visor. e) Assim que a pressão arterial for medida, os valores sistólicos, diastólicos e de pulso serão exibidos no mostrador por 1 minuto e,
  • Страница 82 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 82 Pt • Para carregar as pilhas: Se aparecer no mostrador, as pilhas estão gastas. Mude as pilhas, caso contrário não poderá realizar uma nova medição da tensão arterial. Troque todas as baterias por baterias novas do tipo R6/LR6/AA. Use apenas baterias de cboa
  • Страница 83 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 83 Pt OBSERVAÇÕES • Cuidado: a extensão da tira cobre somente braços de diâmetro entre 24 e 32 cm, e só deve ser usada por adultos. • O aparelho de medição não deve ser utilizado se tiver feridas no pulso. • No caso da pulseira não esvaziar o ar, abra a pulseira
  • Страница 84 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 84 Pt CONSELHOS PARA PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo
  • Страница 85 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 85 Pt OBSERVAÇÃO Este aparelho de medição de pressão sanguínea está de acordo com as regulações européias e possui o símbolo CE “CE 0197”. A qualidade deste aparelho foi provada e está de acordo com os requerimentos da regulação da Comunidade Européia 93/42/EEC (EN
  • Страница 86 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 86 Pol INSTRUKCJA OBSŁUGI BM122 CYFROWE URZĄDZENIE DO MIERZENIA CIŚNIENIA KRWI NA RAMIENU Szanowny Kliencie, Proszę zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia jak również jego niewłaściwego użycia. Proszę
  • Страница 87 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 87 Pol PO CO MIERZYĆ CIŚNIENIE KRWI W DOMU? Ciśnienie tętnicze mmHg Rozkurczowe ciśnienie tętnicze Pomiar i badanie krwi przez lekarza w szpitalu lub klinice mogą spowodować u wielu osób zdenerwowanie, podnosząc tym samym ich ciśnienie krwi. Ciśnienie krwi może też
  • Страница 88 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 88 Pol PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM APARATU DO POMIARU CIŚNIENIA UWAGA! Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcją. Nie używaj urządzania w pobliżu telefonu komórkowego ani mikrofali, aby uniknąć
  • Страница 89 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 89 Pol OPIS URZĄDZENIA A. Nazwy elementów Wyświetlacz LCD TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE M Złącze rurek DE MO Przegroda na baterie (na spodzie urządzenia) Przycisk MEMORY Przycisk START/STOP Przycisk SET Przycisk
  • Страница 90 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 90 Pol PRAWIDŁOWE ZAKŁADANIE MANKIETU 1. Znajdź tętnicę ramienną (Arteria Brachialis) lewej ręki. Znajduje się ona 25 mm ponad łokciem. Znajdź miejsce o najsilniejszym pulsie. 2. Następnie nałóż mankiet na ramię lewej ręki. Przyczepna powierzchnia klamry oraz rzepu
  • Страница 91 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 91 Pol PRAWIDŁOWA POSTAWA CIAŁA W TRAKCIE POMIARU W celu otrzymania jak najdokładniejszych wartości pomiarowych należy koniecznie zwrócić uwagę, aby mankiet znalazł się na tej samej wysokości co serce. Jeżeli mankiet znajduje się wyżej lub niżej niż serce, wyniki mogą
  • Страница 92 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 92 Pol WYKONANIE POMIARU • Wkładanie baterii Otwórz pokrywkę komory baterii. Przy wkładaniu baterii uważaj, aby ich bieguny odpowiadały biegunom na zaciskach w schowku. Na początku na wyświetlaczu LCD pojawią się na 3 sekundy wszystkie symbole, następnie data 1
  • Страница 93 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 93 Pol Symbol serca reprezentujący puls pojawi się na wyświetlaczu. e) Po dokonaniu pomiaru na wyświetlaczu zostaną wyświetlone wartości ciśnienia skurczowego i rozkurczowego oraz puls przez okres 1 minuty, po tym czasie automatycznie znikną. W czasie wyświetlania
  • Страница 94 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 94 Pol • Wymiana baterii Jeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol lub wyświetlacz jest ciemny, oznacza to wyczerpanie się baterii. Należy niezwłocznie wymienić baterie. W przeciwnym wypadku nie będzie można dokonywać kolejnych pomiarów. Wymień wszystkie baterie na
  • Страница 95 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 95 Pol ISTOTNE UWAGI • Uwaga: Mankiet mieści się w przedziale 24 - 32 cm i może być używany wyłącznie przez osoby dorosłe. • Nie używaj aparatu, gdy ręka jest zraniona. • W przypadku, gdy urządzenie bez przerwy pompuje powietrze do mankietu należy natychmiast rozpiąć
  • Страница 96 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 96 Pol WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to
  • Страница 97 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 97 Pol INFORMACJA Aparat do pomiaru ciśnienia spełnia wymogi europejskie i posiada certyfikat “CE 0197”. Jakość urządzenia została zatwierdzona i spełnia normy Unii Europejskiej 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – ogólne normy bezpieczeństwa, EN IEC 60601-1-2:2001 – zgodność
  • Страница 98 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 98 NL GEBRUIKSAANWIJZING BM122 DIGITALE BOVENARM-BLOEDDRUKMETER Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p zorgvuldig door om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Schenkt u s.v.p. vooral aandacht aan de veiligheidsinformatie. Als dit apparaat wordt
  • Страница 99 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 99 NL WAAROM THUIS DE BLOEDDRUK METEN? Bloeddruk mmHg Diastolische bloeddruk Een bloeddrukmeting en doktersonderzoek in een ziekenhuis of kliniek maakt veel patiënten zenuwachtig, wat een hogere bloeddruk veroorzaakt. De bloeddruk kan ook door verschillende
  • Страница 100 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 100 NL OPMERKINGEN VOORDAT U HET MEETAPPARAAT GEBRUIKT LET OP! Lees de aanwijzingen zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Volg de aanwijzingen nauwlettend op. Gebruik het apparaat niet vlakbij mobiele telefoons en magnetrons, om elektromagnetische storingen
  • Страница 101 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 101 NL BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A. Onderdelen LCD-scherm TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Aansluiting slang M DE MO Batterijvak (onderkant apparaat) MEMORY-toets START/STOP-toets SET-toets MODE-toets B.
  • Страница 102 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 102 NL JUIST GEBRUIK VAN DE MANCHET 1. Zoek de bovenarmslagader (Arteria Brachialis) van uw linkerarm op. Deze bevindt zich 25mm boven de elleboog. Controleer waar de hartslag het sterkste is. 2. Wikkel de manchet nu om uw linkerbovenarm. Het klittenband moet naar
  • Страница 103 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 103 NL JUISTE LICHAAMSHOUDING TIJDENS DE METING Om zo nauwkeurige meetwaarden te verkrijgen moet u erop letten de machet op dezelfde hoogte als het hart te houden. Als de machet hoger of lager gehouden wordt dan het hart kan de meting afwijken van de werkelijke
  • Страница 104 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 104 NL AANWIJZINGEN VOOR HET METEN • Plaatsing van de batterijen Verwijder de klep van het batterijvak. Let op de polariteitsaanduidingen bij het plaatsen van de batterijen. Eerst verschijnen alle symbolen 3 seconden lang op het LCD-scherm, en dan verschijnen de datum
  • Страница 105 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 105 NL d) Na het opblazen ontsnapt de lucht langzaam tijdens het meetproces. Het hartsymbool voor de hartslag verschijnt op het scherm. e) Wanneer de bloeddrukmeting uitgevoerd is, worden de systolische, diastolische en hartslagmeetwaarden 1 minuut lang op het scherm
  • Страница 106 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 106 NL • Vervangen van de batterijen Als het symbool op het scherm verschijnt of het scherm donker blijft, zijn de batterijen leeg. Vervang de batterijen. Er kunnen geen bloeddrukmetingen meer uitgevoerd worden totdat de batterijen zijn vervangen. Vervang alle
  • Страница 107 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 107 NL OPMERKINGEN • Let op: De diameter van de manchet kan ingesteld worden van 24 tot 32 cm en mag alleen gebruikt worden bij volwassenen. • Gebruik het meetapparaat niet als u uw arm verwond heeft. • Als het meetapparaat niet ophoudt met opblazen, open de manchet
  • Страница 108 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 108 NL AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
  • Страница 109 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 109 NL OPMERKING Deze bloeddrukmeter voldoet aan de Europese regelgeving en draagt het CE-symbool „CE 0197“. De kwaliteit van dit apparaat is bewezen en voldoet als volgt aan de eisen van regulaties van de Europese Gemeenschap 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – algemene
  • Страница 110 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 110 CZ NÁVOD PRO OBSLUHU BM122 DIGITÁLNÍ TONOMETR NA PAŽI Vážený zákazníku, Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Předejdete tak případné škodě způsobené jeho nesprávným použitím. Věnujte prosím zvláštní pozornost bezpečnostním informacím.
  • Страница 111 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 111 CZ PROČ SI MÁME MĚŘIT KREVNÍ TLAK DOMA? Krevní tlak mmHg Diastolický krevní tlak Měření krevního tlaku a kontroly lékařem v nemocnici či na klinice mohou zvýšit nervozitu mnoha pacientů, což způsobuje vyšší krevní tlak. Krevní tlak se může spolu s dalšími faktory
  • Страница 112 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 112 CZ PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE POZOR! Před použitím přístroje si pečlivě přečtete bezpečnostní pokyny. Dodržujte prosím pečlivě následující pokyny. Nepoužívejte v blízkosti mobilních telefonů a mikrovlnné trouby - vyhnete se tak elektromagnetickému rušení.
  • Страница 113 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 113 CZ POPIS ZAŘÍZENÍ A. Názvy dílů LCD displej TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Konektor hadičky M DE MO Tlačítko MEMORY Tlačítko START/STOP Tlačítko SET Tlačítko MODE Oddíl pro baterie (spodní část zařízení) B. LCD
  • Страница 114 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 114 CZ SPRÁVNÉ POUŽITÍ MANŽETY 1. Najděte brachiální tepnu (Arteria Brachialis) levé paže, která se nachází asi 25 mm ad loktem. Vyzkoušejte, kde je tep nejsilnější. 2. Poté navlečte manžetu na horní část levé paže. Látka se suchým zipem musí směřovat ven a hadička by
  • Страница 115 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 115 CZ SPRÁVNÉ DRŽENÍ TĚLA BĚHEM MĚŘENÍ Pro získání co nejpřesnějších údajů nezapomeňte držet manžetu ve stejné výšce jako je vaše srdce. Pokud je manžeta výše či níže než srdce, mlže dojít k odchylkám od skutečného krevního tlaku. Měření krevního tlaku v sedě: •
  • Страница 116 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 116 CZ POKYNY PRO MĚŘENÍ • Vložení baterií Odstraňte kryt z oddělení pro baterie. Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu. Nejprve se na LCD displeji na 3 sekundy objeví všechny symboly, pak datum 1 (měsíc) - 1 (den) a čas 12:00. • Nastavte datum a čas
  • Страница 117 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 117 CZ tepu se zobrazí po dobu jedné minuty a poté údaje automaticky zmizí. Během jejich zobrazení může být zařízení vypnuto stisknutím tlačítka START/STOP. f) Pokud po dobu 1 minuty nestisknete žádné tlačítko a není použita žádná funkce, pak spořič energie
  • Страница 118 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 118 CZ • Výměna baterií Pokud se na displeji objeví či je displej temný, pak jsou baterie vybité. Vyměňte baterie. Než je vyměníte není možné provádět žádná další měření. Vyměňte všechna baterie typu R6/LR6/AA. Použijte výhradně identické baterie nejvyšší kvality.
  • Страница 119 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 119 CZ UPOZORNĚNÍ • Pozor: Manžeta je použitelná pouze pro obvod paže od 24 do 32 cm a je vhodná pouze pro dospělé osoby. • Nepoužívejte měřící přístroj pokud máte paži poraněnou. • Pokud se měřící přístroj nepřestává nafukovat, okamžitě rozepněte manžetu nebo
  • Страница 120 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 120 CZ UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití
  • Страница 121 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 121 CZ POZNÁMKA Toto zařízení k měření krevního tlaku splňuje Evropské předpisy a nese označení „CE 0197“ Kvalita tohoto zařízení byla potvrzena a splňuje předpisy Evropského společenství 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – obecné bezpečnostní požadavky, EN IEC 60601-1-2:2001
  • Страница 122 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 122 SK NÁVOD NA POUŽITIE DIGITÁLNE ZARIADENIE BM122 NA MERANIE TLAKU KRVI V RAMENE Vážený zákazník, pred použitím si pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa vyhli poškodeniam z dôvodu nevhodného použitia. Venujte zvýšenú pozornosť najmä informáciám o bezpečnosti.
  • Страница 123 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 123 SK AKÝ JE DÔVOD NA MERANIE TLAKU KRVI V DOMÁCNOSTI? Tlak krvi mmHg Diastolický tlak krvi Meranie tlaku krvi a kontrola u lekára v nemocnici alebo na klinike môžu u mnohých pacientov zvýšiť nervozitu, čo spôsobí zvýšenie tlaku krvi. Tlak krvi sa s rôznymi faktormi
  • Страница 124 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 124 SK BODY, KTORÉ SI JE POTREBNÉ ZAPAMÄTAŤ PRED POUŽITÍM MERACIEHO PRÍSTROJA POZOR! Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod. Postupujte prosím pozorne podľa návodu. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti mobilných telefónov a mikrovlnných rúr, aby ste
  • Страница 125 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 125 SK POPIS ZARIADENIA A. Názvy súčastí LCD displej TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Prípojka hadičky M DE MO Tlačidlo MEMORY Tlačidlo START/STOP Tlačidlo SET Tlačidlo MODE Batériový priestor (spodná časť
  • Страница 126 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 126 SK SPRÁVNE POUŽITIE MANŽETY 1. Nájdite brachiálnu tepnu (Arteria brachialis) vášho ľavého ramena, ktorá je umiestnená 25 mm nad lakťom. Odskúšajte, kde je pulz najsilnejší. 2. Potom umiestnite manžetu okolo ľavého ramena. Suchý zips musí smerovať von a hadička by
  • Страница 127 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 127 SK SPRÁVNA POLOHA TELA POČAS MERANIA Aby ste získali čo najpresnejšie hodnoty merania, nezabudnite, že je treba držať manžetu vo výške srdca. Ak je manžeta vyššie alebo nižšie ako srdce, spôsobuje to odchýlky od skutočného tlaku krvi. Meranie tlaku krvi v sede: •
  • Страница 128 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 128 SK POKYNY PRE MERANIE • Vkladanie batérií Odstráňte obal batériového priestoru. Pri vkladaní batérií zabezpečte správnu polaritu. Na začiatku sa na 3 sekundy objavia na LCD displeji všetky symboly, potom dátum 1 (mesiac) – 1 (deň) a čas 12:00. • Nastavte dátum a
  • Страница 129 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 129 SK d) Po nafúknutí bude počas procesu merania vzduch pomaly unikať. Na displeji sa zobrazí symbol srdca pre pulz. e) Keď dôjde k nameraniu tlaku krvi, na 1 minútu sa na displeji zobrazia hodnoty systolického tlaku, diastolického tlaku a pulzu a po vypršaní tohto
  • Страница 130 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 130 SK • Výmena batérií Ak sa na displeji zobrazí alebo je displej tmavý, batérie sú prázdne. Vymeňte batérie a pokiaľ nie sú na svojom mieste, nebudete môcť merať tlak. Vymeňte všetky batérie typu R6/LR6/AA. Používajte iba rovnaké batérie špičkovej kvality.
  • Страница 131 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 131 SK VŠIMNITE SI • Pozor: Veľkosť manžety je iba v rozmedzí v priemere od 24 do 32 cm a môže byť použitá iba dospelými osobami. • Nepoužívajte merací prístroj, ak je vaše rameno zranené. • Ak by sa merací prístroj neustále nafukoval, okamžite uvoľnite manžetu alebo
  • Страница 132 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 132 SK PROSTREDIA Výrobok po skončení svojej životnosti nevyhadzujte do domáceho odpadu, ale odovzdajte ho na miesto elektro-odpadu alebo do zberných surovín. Metódy likvidácie nájdete pri symbole na výrobku, pri návode na použite alebo na balení. Ako je uvedené na
  • Страница 133 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 133 SK POZNÁMKA Toto zariadenie na meranie tlaku krvi vyhovuje európskym smerniciam a je označené symbolom CE – „CE 0197“. Kvalita tohto zariadenia je overená a vyhovuje požiadavkám smernice Európskeho spoločenstva 93/42/EHS (EN IEC 60601-1 – všeobecné požiadavky
  • Страница 134 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 134 TR TALIMAT EL KITABI BM122 DIJITAL KOL ÜSTÜ TANSIYON ÖLÇME ALETI Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý tehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine
  • Страница 135 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 135 TR EVDE TANSIYON ÖLÇÜMÜNÜN SEBEBI NEDIR? Tansiyon mmHg Diyastolik tansiyon Kan basýncýnýn ölçülmesi doktor muayenesi veya hastane ziyareti sinirlerin gerilmesine sebep olur ve bu da kan basýncýný artýrýr. Kan basýncý deðiþik sebeplerden dolayý deðiþikliðe
  • Страница 136 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 136 TR ÖLÇÜM ALETINI KULLANMADAN EVVEL DIKKAT ETMENIZ GEREKEN HUSUSLAR DÝKKAT! Aleti kullanmadan önce talimatlarý dikkatlice okuyunuz. Lütfen talimatlarý dikkatlice takip ediniz. Elektromanyetik karýþýklýklarý engellemek için aleti cep telefonu ve mikrodalganýn
  • Страница 137 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 137 TR ALET TANIMLAMA A. Parça isimleri LCD ekran TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Hortum baðlantýsý M DE MO MEMORY (HAFIZA) tuþu ON (AÇ)/OFF (KAPA) tuþu SET (AYAR) tuþu MODE (MOD) tuþu Pil yuvasý (cihazýn altýnda)
  • Страница 138 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 138 TR MANÞETÝ DOÐRU KULLANMA 1. Brachial damarý (Arteria Brachialis) dirseðin 25 mm üzerinde sol kolunuzda bulunuz. Nabzýn en çok nerede attýðýný bulmaya çalýþýn. 2. Manþeti sol kolunuza artýk takabilirsiniz. Kilidin dýþta bulunmasý gerekmektedir ve hortum el
  • Страница 139 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 139 TR ÖLÇERKEN DOÐRU POZISYON Mümkün olduðu kadar doðru veriler alabilmek için dikkat etmeniz gereken manþetin kalp hizasýnda bulunmasýdýr. Manþet kalpten daha yukarý veya daha aþaðý olduðunda ölçülen verilerde deðiþiklikler meydana gelebilir. Tansiyonu oturarak
  • Страница 140 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 140 TR ÖLÇME TARIFI • Pillerin yerleþtirilmesi Pil yuvasýnýn kapaðýný çýkartýnýz. Pilleri yerleþtirirken pil yuvasýndaki polariteye dikkat ediniz. Ýlkin tüm semboller 3 dakikalýðýna LCD ekranýnda görünecektir, sonra tarih 1 (ay) – 1 (gün) ve saat 12:00. • Tarihi ve
  • Страница 141 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 141 TR d) Þiþirme iþlemi tamamlandýktan sonra hava yavaþça býrakýlýr ve veriler alýnmaya baþlar. Nabýz için kalp sembolü ekranda görülecektir. e) Tansiyonu ölçtükten sonra systolik ve diastolik ve nabýz verileri 1 dakikalýðýna ekrana yansýr ve ardýndan otomatik olarak
  • Страница 142 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 142 TR • Pilleri deðiþtirme LCD-Ekranýnda yansýrsa yahut ekran kararýrsa piller bitti anlamýna gelir. Pillerin deðiþmesi gerekmektedir. Aksi takdirde baþka ölçümler yapýlamaz. Tüm pillerin R6/LR6/AA hepsini ayný anda deðiþtiriniz. Sadece ayný tip ve kaliteli piller
  • Страница 143 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 143 TR DIKKAT EDILMESI GEREKENLER • Uyarý: Manþetin boyutu yalnýzca 32 ye 24 çap uzunluðunda ki bir hacmi kapsar ve sadece yetiþkinler kullanmalýdýr. • Kolda yaralanmalar meydana geldi ise bu cihazý kullanmayýnýz. • Cihaz hep durmadan pompalýyorsa derhal manþeti
  • Страница 144 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 144 TR ÇEVRE KORUMA ÝLE ÝLGÝLÝ AÇIKLAMALAR Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr. Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn
  • Страница 145 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 145 TR NOT Bu tansiyon ölçüm aleti Avrupa düzenine uyar ve CE-Sembolü “CE 0197” taþýr. Aletin kalitesi medikal cihazlarýn aþaðýdaki servis standartlarýna göre 14 Temmuz 1993’den beri Avrupa Birliði düzenlemesinin 93/42/EEC (EN IEC 60601–1 – genel güvenlik ihtiyaçlarý,
  • Страница 146 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 146 RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI BM122 DISPOZITIV DIGITAL PENTRU MĂSURAREA TENSIUNII ARTERIALE PE BRAŢ Stimate client, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului, pentru a evita deteriorările cauzate de folosirea greşită. Vă rugăm să daţi
  • Страница 147 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 147 RO CARE ESTE MOTIVUL MĂSURĂRII TENSIUNII ARTERIALE ACASĂ? Presiune arterială mmHg Tensiune arterială diastolică Măsurarea tensiunii arteriale şi verificarea de către un medic în spital poate creşte nervozitatea multor pacienţi, ceea ce provoacă o tensiune
  • Страница 148 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 148 RO PUNCTE DE REŢINUT ÎNAINTE DE A FOLOSI INSTRUMENTUL DE MĂSURĂ ATENŢIE! Citiţi instrucţiunile cu atenţie înainte de folosirea aparatului. Vă rugăm să respectaţi cu atenţie instrucţiunile. Nu folosiţi aparatul în apropierea telefoanelor mobile şi cuptoarelor cu
  • Страница 149 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 149 RO DESCRIEREA APARATULUI A. Numele componentelor Display LCD TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Conector tub M DE MO Buton MEMORY Buton START/STOP Buton SET Buton MODE Compartiment baterii (sub aparat) B. Display
  • Страница 150 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 150 RO UTILIZAREA CORECTĂ A MANŞETEI 1. Găsiţi artera brahială (Arteria Brachialis) de pe braţul stâng, care este localizată la 25 mm deasupra cotului. Verificaţi unde este cel mai puternic puls. 2. Acum puneţi manşeta în jurul braţului stâng. The hook and loop
  • Страница 151 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 151 RO POZIŢIA CORECTĂ A CORPULUI ÎN TIMPUL MĂSURĂRII Pentru a obţine citiri cât mai corecte, ţineţi minte întotdeauna să ţineţi manşeta la aceeaşi înălţime cu inima. Dacă manşeta este mai sus decât inima, aceasta produce deviaţii de la tensiunea arterială reală.
  • Страница 152 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 152 RO INSTRUCŢIUNI DE MĂSURARE • Introducerea bateriilor Scoateţi capacul compartimentului bateriilor. Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. La început toate simbolurile vor apărea pe display-ul LCD pentru 3 secunde, apoi data 1 (luna) – 1 (ziua)
  • Страница 153 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 153 RO minut pe display, iar datele vor dispărea automat după această perioadă. Cât timp datele sunt afişate, aparatul poate fi oprit prin apăsarea butonului START/STOP. f) Dacă nu este apăsat nici un buton timp de 1 minut şi nici o funcţie nu este folosită în acest
  • Страница 154 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 154 RO • Schimbarea bateriilor Dacă pe display apare sau acesta este negru, bateriile sunt descărcate. Înlocuiţi bateriile, iar până când acestea vor fi înlocuite, nu este posibilă nicio altă măsurare a tensiunii arteriale. Înlocuiţi toate bateriile cu baterii de
  • Страница 155 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 155 RO REŢINEŢI • Atenţie: Mărimea manşetei acoperă doar o gamă de mărimi de la 24 la 30 cm în diametru şi trebuie folosită doar de adulţi. • Nu folosiţi aparatul de măsură dacă sunteţi rănit la braţ. • Dacă aparatul de măsură continuă să se umfle, deschideţi imediat
  • Страница 156 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 156 RO INSTRUCŢIUNI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI La terminarea duratei de utilizare, acest produs nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile casnice normal, ci trebuie dus la un punct de reciclare a produselor electrice şi electronice. Acest lucru este indicat de simbolul
  • Страница 157 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 157 RO NOTĂ Aparatul de măsurare a tensiunii arteriale se conformează regulilor europene şi are simbolul „CE 0197”. Calitatea acestui aparat a fost verificată şi se supune cerinţelor regulamentului Comunităţii Europene 93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – cerinţe generale de
  • Страница 158 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 158 BG нпътване с инструкции BM122 е дигитален апарат за измерване на кръвното налягане на горната част на ръката Драги клиенти, Моля прочетете това упътване внимателно преди употреба, за да избегнете щети вследствие на неправилна употреба. Моля обърнете специално
  • Страница 159 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 159 BG Кръвно налягане mmHg Диастолично кръвно налягане Аакво налага измерването на кръвното налягане в домашни условия? Измерването на кръвното налягане и преглед в болница или клиника могат да увеличат нервностна на пациента, което да доведе до по-високо от
  • Страница 160 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 160 BG Условия които трябва да се вземат под внимание преди да се използва апарата ВНИМАНИЕ! Прочетете инструкциите внимателно преди да използвате уреда. Моля следвайте инструкциите внимателно. Не използвайте уреда в близост до мобилни телефони или микровълнови печки,
  • Страница 161 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 161 BG Описание на апарата A. Имена на частите LCD дисплей TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg Конектор за тубичката RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE M DE MO Бутон MEMORY Бутон START/STOP Бутон SET Бутон MODE Отделение за батериите (долната част на
  • Страница 162 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 162 BG Правилна употреба на ръкава 1. Намерете брахиалната артериа (Arteria Brachialis) на лявата ръка, която е се намира на 25 mm над лакътя. Проверете къде пулсът е най-силен. 2. Поставете ръкава около горната част на лявата ръка. Залепващите се съединителни части
  • Страница 163 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 163 BG Правилна позиция на тялото по време на измерване За да постигнете възможно най-добра позиция, винаги поставяйте ръкава на височината на сърцето. Ако ръкава е поставен по-високо или по-ниско от сърцето, това може да причини отклонение от измерването на реалното
  • Страница 164 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 164 BG Инструкции за измерване • Поставяне на батериите Махнете капачето на отвора за батерии. Съблюдавайте означенията за правилната посока на полярността на батериите. В началото всички символи ще се появят на дисплея за около 3 секунди, след което датата 1 (месец)
  • Страница 165 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 165 BG d) След надуването, въздухът бавно ще излезе по време на процеса на измерване. Символът Сърце, който означава пулса, ще се появи на дисплея. e) След като кръвното налягане е измерено, мерките за систолично, диастолично налягане и пулс ще се изпишат на дисплея
  • Страница 166 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 166 BG • Смяна на батериите Ако знакът се появи на дисплея или дисплеят е тъмен, батериите за се изтощили. Ако батериите не бъдат сменени, не е възможно да бъдат извършени измервания. Сменете батериите с батерии тип R6/LR6/AA. Използвайте единствено висококачествнеи
  • Страница 167 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 167 BG Забележки • Внимание: Ръкавът покрива 24 до 32 сантиметра в диаметър и трябва да бъде използван само от възрастни. • Не използвайте апарата, ако ръката Ви е наранена. • В случай че апарата напомпва въздух в ръкава по-продължително от нормалното, незабавно
  • Страница 168 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 168 BG ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Този продукт не трябва да се изхвърля в нормалните депа за отпадъци. Трябва да бъде оставен в съораженя специализиращи в събирането и преработката на електрически и електронни уреди. Символа на опаковката, самият уред, и иструкцията
  • Страница 169 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 169 BG Забележка Този апарат за измерване на кръвното налягане отговаря на изискванията за сигурност на Европейския съюз и носи символа “CE 0197”. Качеството на този уред е доказано и отговаря на изискванията 93/42/EEC въведени в сила на 14ти юли, 1993 от Европейския
  • Страница 170 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 170 Rus Инструкция по эксплуатации Цифровое устройство ВМ122 предназначено для измерения кровяного давления в плечевой части Уважаемый пользователь, Убедительная просьба внимательно прочесть данную инструкцию по эксплуатации перед началом использования устройства во
  • Страница 171 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 171 Rus Каковы причины необходимости измерения кровяного давления в домашних условиях? Кровяное давление в миллиметрах Диастолическое кровяное Измерение давления врачом в поликлиниках и больницах может увеличить напряженность и беспокойство многих пациентов, что
  • Страница 172 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 172 Rus Необходимая информация для работы с измерительным прибором ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед началом использования прибора внимательно прочтите инструкции. Убедительная просьба следовать инструкциям по эксплуатации. Во избежание возникновения электромагнитных помех не
  • Страница 173 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 173 Rus Конфигурация устройства A. Составные части ЖК-дисплей TIME ORY MEM LIC SYSTO mmHg LIC DIASTO mmHg DATE mmHg RT/ STA P STO PULSE IMIN. T SE Соединительное устройство для трубки M DE MO Кнопка MEMORY Кнопка START/STOP Кнопка SET Кнопка MODE Батарейный отсек
  • Страница 174 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 174 Rus Правильное использование рукава 1. Найдите брахиальую (плечевую) артерию (Arteria Brachialis) на левой руке, расположенную 25 мм выше локтя. Найдите точку, где пульс прощупывается лучше всего. 2. Далее, закрепите рукав вокруг левой руки. Связующие части
  • Страница 175 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 175 Rus Правильная осанка во время измерения Для осуществления предписаний по правильной осанке не забывайте всегда закреплять рукав на одном уровне с сердцем. В положении рукава выше либо ниже установленного возможно отклонение измеряемой величины от фактической.
  • Страница 176 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 176 Rus Инструкции по проведению измерения • Установка батарей питания Откройте крышку батарейного отсека.При установке батарей проследите за правильной полярностью. В течение первых трех секунд на ЖК-дисплее появятся все иконки, после чего – дата 1 (мес.) – 1 (день)
  • Страница 177 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 177 Rus d) По окончании накачки воздуха рукав медленно начнет спускаться с момента начала измерительного процесса. На дисплее появится иконка с сердцем, символизирующая пульсацию. e) По окончании процесса измерения давления в течение одной минуты на дисплее будут
  • Страница 178 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 178 Rus • Замена батарей питания При появлении на дисплее прибора индикатора либо если дисплей остается темного цвета, необходимо заменить батареи питания. Замените разряженные батареи новыми перед последующим измерением кровяного давления. Не допустимо измерение с
  • Страница 179 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 179 Rus • Не роняйте прибор и не подвергайте его каким-либо механическим нагрузкам. На заметку • Предупреждение: рукав прибора способен окутать руку диаметром от 24 до 32 см. Не допустимо использование прибора детьми. • Не производите измерение давления при помощи
  • Страница 180 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 180 Rus ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Този продукт не трябва да се изхвърля в нормалните депа за отпадъци. Трябва да бъде оставен в съораженя специализиращи в събирането и преработката на електрически и електронни уреди. Символа на опаковката, самият уред, и иструкцията
  • Страница 181 из 182
    BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 181 Rus римечание Данное измерительное устройство соответствует нормам Европейской стандартизации (СЕ) «СЕ 0197». Качество устройства одобрено нормами Европейского Сообщества 93/42/ЕЕС (EN IEC 60601-1 – нормы безопасности, EN IEC 60601-1-2:2001 – нормы
  • Страница 182 из 182