Инструкция для FAGOR FFJ8865

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 65
  • Страница 2 из 65
  • Страница 3 из 65
  • Страница 4 из 65
  • Страница 5 из 65
  • Страница 6 из 65
  • Страница 7 из 65
  • Страница 8 из 65
    e s p a ñ o l Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífico. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes. 0 Identificación Identifica el modelo de tu frigorífico (“a”, “b”) comparando el
  • Страница 9 из 65
    e s p a ñ o l 2.3 Selección del recinto. En los frigoríficos combinados, los recintos refrigerador congelador y el tercer recinto funcionan de forma independiente. Pulsa para seleccionar el recinto hasta que parpadee (2.3.1) y valida pulsando (2.3.2). 2.4 Selección de la temperatura. Pulsa las ,
  • Страница 10 из 65
    e s p a ñ o l con bebidas gaseosas o botellas de cristal que contengan líquido, ya que pueden reventar. • Almacena los alimentos en recipientes herméticos para evitar que los alimentos se resequen. • No consumas helados o alimentos muy fríos, ya que pueden producir quemaduras en la boca. 3
  • Страница 11 из 65
    e s p a ñ o l del congelador deben ser consumidos. Y significa que los alimentos se han descongelado hace mucho tiempo y que deben ser desechados. En la línea de texto aparecerá “ANULAR AVISO DE CORTE”. para desactivarlo (4.3.5). Pulsa 4.4 Ruidos normales en el frigorífico Tu frigorífico puede emitir
  • Страница 12 из 65
    français Manuel d’instructions Très important : Lisez ce manuel intégralement avant d’utiliser votre appareil électroménager frigorifique. Ce manuel est conçu de manière à ce que les textes soient liés aux dessins correspondants. 0 Identification Identifiez le modèle de votre appareil frigorifique
  • Страница 13 из 65
    français options de configuration (langue, date, heure, conseils...) (2.2.1). Sélectionnez l’option que vous désirez configurer en appuyant sur (2.2.2). Modifiez l’option en appuyant ou (2.2.3). Validez sur les touches (2.2.4). Pour sortir du en appuyant sur durant 5 menu, appuyez sur la touche
  • Страница 14 из 65
    français 2.8 Fonction blocage. Pour éviter des manipulations par des enfants. Appuyez durant 3 secondes sur la touche . Pour la débloquer, répétez l’opération. 2.9 Recommandations d’utilisation. • N’ouvrez pas les portes plus longtemps que nécessaire et ne mettez pas d’aliments chauds dans
  • Страница 15 из 65
    français la première fois, l’icône , apparaîtra mais l’alarme ne retentira pas. 4.3 Coupure d’alimentation électrique. Face à une coupure d’alimentation électrique, ouvrez les portes de l’appareil frigorifique le moins possible. Fonction avertissement de coupure d’alimentation électrique : Elle
  • Страница 16 из 65
    português Manual de instruções Muito importante: Leia o manual por completo antes de utilizar o seu frigorífico. Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes. 0 Identificação Identifique o modelo do seu frigorífico (“a”, “b”) comparando o painel de
  • Страница 17 из 65
    português (2.2.4). Para sair do menu pressione a tecla durante 5 segundos (2.2.5). 2.3 Selecção do recinto. Nos frigoríficos combinados, os recintos refrigerador e o terceiro recinto congelador funcionam de forma independente. Pressione para seleccionar o recinto até que fique a piscar (2.3.1) e
  • Страница 18 из 65
    português espaço entre os alimentos para deixar o ar circular. • Não introduza no congelador garrafas com bebidas gasosas ou garrafas de vidro com líquido, uma vez que podem rebentar. • Armazene os alimentos em recipientes herméticos para evitar que os alimentos fiquem secos. • Não consuma gelados
  • Страница 19 из 65
    português Após um corte do fornecimento eléctrico, significa que os alimentos se visualizar do congelador devem ser consumidos. E significa que os alimentos estiveram descongelado durante muito tempo e que devem ser deitados fora. Na linha texto aparecerá “ANULAR AVISO DE CORTE”. para desactivar
  • Страница 20 из 65
    e n g l i s h Instruction manual Very important: Read this manual carefully before using your refrigerator. This manual is designed with texts corresponding to drawings. 0 Identification Identify the model of your refrigerator (“a” or “b”) by comparing the control panel with the illustrations. 1
  • Страница 21 из 65
    e n g l i s h select a compartment (2.3.1) and verify by (2.3.2). pressing or 2.4 Selecting the temperature. Press the keys, first for the refrigerator and then (2.4.1). In for the freezer compartment the three compartment models you can also (2.4.3). regulate the third compartment Verify by
  • Страница 22 из 65
    e n g l i s h 3 Maintenance and cleaning 3.1 Interior cleaning. To clean the interior, use a sponge or cloth soaked in water with bicarbonate in order to prevent odours developing. In no case use steam cleaning machines, solvents, or abrasive detergents. 3.2 Exterior cleaning. Do not clean the
  • Страница 23 из 65
    e n g l i s h Don’t try to repair the refrigerator. Call technical service. 5 Safety • Keep the ventilation grille uncovered. • Be careful not to damage refrigeration circuits. • Don’t us electrical devices in the interior of the refrigerator, unless they are recommended by the manufacturer. •
  • Страница 24 из 65
    deutsch Bedienungsanleitung Wichtiger Hinweis: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihres Kühlschranks aufmerksam durch. Diese Bedienungsanleitung wurde so angelegt, dass die beschreibenden Texte von zugehörigen Zeichnungen begleitet werden. 0 Identifizierung Identifizieren Sie das
  • Страница 25 из 65
    deutsch 2 Verwendung 2.1 Einschalten des Kühlschranks. Drücken , bis eine Temperatur auf dem Display Sie angezeigt wird. Nach dem Aufstellen schaltet sich der Kühlschrank ein, sobald er an das Stromversorgungsnetz angeschlossen wird. 2.2 Einstellung. Drücken Sie 5 Sekunden lang und es erscheinen
  • Страница 26 из 65
    deutsch Zum Ein- und Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die mittlere Kühlzone (2.3.1, 2.3.2). Drücken , bis auf dem Display angezeigt wird Sie . (2.7.3). Bestätigen Sie mit Hinweis: Dieser Kühlbereich ist nicht für die Aufbewahrung von Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum geeignet. 2.8
  • Страница 27 из 65
    deutsch auf dem Display auf und es ertönt gleichzeitig ein unterbrochenes akustisches Warnsignal. Schalten Sie die Schnellfrost-Funktion ein, um das akustische Warnsignal manuell abzuschalten (2.3.1, 2.3.2, 2.6.1). • Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, , es ertönt jedoch kein erscheint
  • Страница 28 из 65
    nederlands Instructiehandleiding Zeer Belangrijk: Lees voor gebruik van jouw koelkast deze handleiding in zijn geheel door. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. 0 Identificatie Ga na welk model koelkast je hebt (“a”, “b”) door het
  • Страница 29 из 65
    nederlands 2.2 Configuratie. Druk gedurende 5 seconden en je zult de verschillende op configuratieopties zien (taal, datum, tijd, waarschuwingen…) (2.2.1). Selecteer de optie die je wilt configureren door te (2.2.2). Wijzig de optie door drukken op of (2.2.3). te drukken op de toetsen Bevestig door te
  • Страница 30 из 65
    nederlands is niet geschikt voor het bewaren van voedingsmiddelen gedurende een lange periode. 2.8 Blokkeerfunctie. Zorgt ervoor dat aanraken door kinderen geen gevolgen heeft. Druk gedurende 3 seconden op de toets . Om de blokkering op te heffen, herhaal je deze handeling. 2.9 Aanbevelingen voor
  • Страница 31 из 65
    nederlands 4.2 Vriezer niet koud genoeg. • Wanneer de temperatuur in de vriezer abnormaal hoog is zal het pictogram op de display knipperen en zal er een akoestisch signaal geactiveerd worden. Activeer de functie “snel invriezen” om het akoestische signaal op handmatige wijze uit te schakelen
  • Страница 32 из 65
    Русский Руководство по эксплуатации Очень важно: перед началом эксплуатации холодильника прочтите данное руководство полностью. Руководство составлено таким образом, что текстовая информация связана с соответствующими ей рисунками. 0 Идентификация 1 Установка и подключение Определите, какая у вас
  • Страница 33 из 65
    Русский 2 Эксплуатация 2.1 Включение холодильника. Нажать , удерживая до визуализации какоголибо значения температуры на дисплее. Установленный холодильник после включения в сеть постоянно включен. , удерживая 2.2 Настройки. Нажмите 5 секунд, после чего визуализируются различные опции настройки
  • Страница 34 из 65
    Русский мороженого и уже замороженных продуктов, которые в скором времени будут употреблены. Для включения и выключения: выберите средний , удерживая отсек (2.3.1, 2.3.2). Нажмите на дисплее (2.7.3). Для до визуализации . подтверждения нажмите Внимание: Этот отсек непригоден для хранения пищевых
  • Страница 35 из 65
    Русский После закрытия дверцы подача сигнала прекращается. 4.2 Недостаточный холод в морозильном отделении. • Если температура в морозильном отделении ненормально высока, на дисплее мигает , и (в свою очередь) подается символ прерывистый звуковой сигнал. Для отключения звукового сигнала вручную
  • Страница 36 из 65
    č e s k y Návod k použití Velmi důležité: Před použitím chladničky si přečtěte celý návod k použití. Tento návod je navržen tak, aby texty odpovídaly příslušným obrázkům. 0 Identifikace Určete model své chladničky (“a”, “b”) porovnáním panelu ovládání s ilustracemi. 1 Instalace 1.1 Vynětí z obalu.
  • Страница 37 из 65
    č e s k y , mrazák a třetí oddělení nezávisle. a Pro volbu oddělení stiskněte tlačítko podržte jej, dokud nezačne blikat (2.3.1), a (2.3.2). potvrďte stisknutím tlačítka , 2.4 Volba teploty. Stiskněte tlačítka a potom nejprve u oddělení chladničky u oddělení mrazáku (2.4.1). U modelu s
  • Страница 38 из 65
    č e s k y nádobách, abyste zabránili jejich vysušení. • Nekonzumujte zmrzlinu ani jiné potraviny velmi studené, protože mohou způsobit popáleniny v ústech. 3 Údržba a čištění 3.1 Čištění vnitřního prostoru. Pro čištění vnitřního prostoru používejte houbičku nebo hadřík namočený ve vodě se sodou,
  • Страница 39 из 65
    č e s k y provedete deaktivaci (4.3.5). 4.4 Normální zvuky chladničky Chladnička může během provozu vydávat různé zvuky, které jsou normální a nemusejí vás znepokojovat. • Chladící plyn může při oběhu v obvodech bublat. • Kompresor může bzučet a/nebo lehce klepat, zejména při startu. • Roztahování
  • Страница 40 из 65
    m a g y a r Használati útmutató Nagyon fontos: Figyelmesen olvassa át ezt a kézikönyvet, mielőtt hűtőgépét használná. Ezt a kézikönyvet úgy készítették, hogy a szöveges részek kapcsolódnak a megfelelő képekhez. 0 Beazonosítás Azonosítsa be hűtőgépének modelljét (“a”, “b”) összehasonlítva a
  • Страница 41 из 65
    m a g y a r 2.2 Beállítások. Nyomja a gombot 5 másodpercen át, és megjelennek a különböző beállítási opciók (nyelv, dátum, óra, jelzések…) (2.2.1). Válassza ki a beállítani kívánt funkciót, megnyomva gombot (2.2.2). Módosítsa az az gombokkal (2.2.3). vagy opciót a Érvényesítse az gombbal (2.2.4). A
  • Страница 42 из 65
    m a g y a r élelmiszerek hosszú időn át történő tárolására. 2.8 Lezáró funkció: Azért, nehogy gyerekek átállítsák. gombot 3 másodpercen át. Nyomja az Kioldáshoz ismételje meg a műveletet. 2.9 Használati javaslatok • Ne nyissa ki a szükségesnél több ideig az ajtókat, és ne tegyen a hűtőgépbe meleg
  • Страница 43 из 65
    m a g y a r • Amikor a készüléket először kapcsolja be, , ikon megjelenik, de a hangjelzés a nem szólal meg. 4.3 Áramszünet Áramszünet esetén a lehető legkevesebbet nyissa ki a hűtőgép ajtaját. Figyelmeztető jelzés áramszünet esetén funkció: Figyelmeztet, amennyiben áramszünet lépett fel, és jelzi,
  • Страница 44 из 65
    slovensky Návod na použitie Veľmi dôležité: Pred použitím chladničky si prečítajte celý návod na použitie. Tento návod je navrhnutý tak, aby texty zodpovedali príslušným obrázkom. 0 Identifikácia Určte model svojej chladničky (“a”, “b”) porovnaním panela ovládania s ilustráciami. 1 Inštalácia 1.1
  • Страница 45 из 65
    slovensky nezávisle. Pre voľbu oddelenia stlačte a podržte ho, pokým nezačne tlačidlo blikať (2.3.1), a potvrďte stlačením tlačidla (2.3.2). , 2.4 Voľba teploty. Stlačte tlačidlá a potom v najprv v oddelení chladničky (2.4.1). Pri modeli oddelení mrazničky s trojkombináciou môžete regulovať taktiež
  • Страница 46 из 65
    slovensky • Skladujte potraviny v uzatvorených nádobách, aby ste zabránili ich vysušeniu. • Nekonzumujte zmrzlinu ani iné potraviny veľmi studené, pretože môžu spôsobiť popáleniny v ústach. 3 Údržba a čistenie 3.1 Čistenie vnútorného priestoru. Na čistenie vnútorného priestoru používajte hubku
  • Страница 47 из 65
    slovensky HLÁSENIE O PRERUŠENÍ DODÁVKY vykonáte PRÚDU“. Stlačením tlačidla deaktiváciu (4.3.5). 4.4 Normálne zvuky chladničky Chladnička môže počas prevádzky vydávať rôzne zvuky, ktoré sú normálne a nemusia vás znepokojovať. • Chladiaci plyn môže pri obehu v obvodoch bublať. • Kompresor môže bzučať
  • Страница 48 из 65
    : . . . 0 (a, b ) . 1.4. . .(1.4.1) .(1.4.2) 1 . .(1.4.3) .(1.4.4) .(1.4.5) .1.1 . . .(1.4.6) 1.2 .(1.4.7) . .(1.4.8) . . .(1.4.9) . . 25 . . .(1.4.10) . . .(1.4.11) . . . 1.3. . 240 -220) .(1.3.2 ,1.3.1) ( 180 180 . . 180 .(1.4.12) .(1.4.15) (1.4.13) .(1.4.14) .(1.4.16) . .(1.4.17) (1.4.18)
  • Страница 49 из 65
    . 2 2.1 . . . : . ,2.3.1) . , , .(2.3.2 .2.2 5 (... : , .(2.5.3) ) .(2.5.4) .(2.2.1) .(2.2.2) .(2.2.3) - : + .(2.2.4) 5 .(2.2.5) . / .(2.3.2 ,2.3.1) -,+ . .(2.5.5) .(2.5.6) .2.3 . . (2.3.1) .(2.3.2). 2.6 : . 2.4 -,+ 24 . 52 . .(2.4.1) .(2.4.2) .(2.4.3) ,2.3.1) : .(2.3.2 .(2.6.1) .(2.6.2) (2.4.4) -,
  • Страница 50 из 65
    :** . 3.3 . / . 14 . . ,2.3.1) . : .(2.3.2 .(2.7.3) 3.4 . : (3.4.3 ,3.4.1) (3.4.6 ,3.4.5) .(3,4,7 ,3.4.4 ,3.4.2) : E14, 220-240V, 15/25W . . . . 3.5 2.8 . ( 3 ) . . . 2.9 - . . . . ,3.5.3 ,3.5.1) ,3.5.4 ,3.5.2) .(3.5.7) , .(3.5.5 (3.5.6 . . 5 - : .(3.5.8) .(3.5.9) . . 6 . .(3.5.10) .(3.5.11) 5 . ,
  • Страница 51 из 65
    5 4 . 4.1 . . - . . - 4.2 - . - . . .(2.6.1 ,2.3.2 ,2.3.1) ) ( . , 4.3 . . . - : . . 5 6 : .(4.3.1) . .(4.3.2) (4.3.3) .(4.3.4) 5 . R600A . . . . : .(4.3.5) . . . 4.4 . . . . . . - . . . . - . . . 44 . .
  • Страница 52 из 65
    c a t a l à Manual d’instruccions Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífic. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents. 0 Identificació Identifica el model del teu frigorífic (“a”, “b”) comparant
  • Страница 53 из 65
    c a t a l à 2.3 Selecció del recinte. Als frigorífics combinats, els recintes refrigerador , congelador funcionen de manera i el tercer recinte per seleccionar el independent. Pitja recinte fins que parpellegi (2.3.1) i valida pitjant (2.3.2). 2.4 Selecció de la temperatura. Pitja les tecles o i
  • Страница 54 из 65
    c a t a l à hermètics per evitar que els aliments es ressequin. • No consumeixis gelats o aliments molt freds, ja que poden produir cremades a la boca. 3 Manteniment i neteja 3.1 Neteja interior. Quan netegis l’interior, utilitza una esponja o una baieta amarada d’aigua amb bicarbonat per evitar
  • Страница 55 из 65
    c a t a l à • El gas refrigerant pot produir un borbolleig mentre circula pels circuits. • El compressor pot produir brunzits i/o un lleuger petament, sobretot quan es posa en marxa. • Les dilatacions o contraccions dels materials utilitzats poden produir esclafits o cruixits. • L’aire que mou el
  • Страница 56 из 65
    g a l e g o Manual de instrucións Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífico. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes. 0 Identificación Identifica o modelo do teu frigorífico (“a”, “b”) comparando o panel de
  • Страница 57 из 65
    g a l e g o 2.3 Selección do recinto. Nos frigoríficos combinados, os recintos refrixerador conxelador e o terceiro recinto funcionan de forma independente. Pulsa para selecciona-lo recinto ata que escintile (2.3.2). (2.3.1) e valida pulsando 2.4 Selección de temperatura. Pulsa as teclas , primeiro,
  • Страница 58 из 65
    g a l e g o • Non consumas xeados ou alimentos moi fríos, xa que poden producir queimaduras na boca. 3 Mantemento e limpeza 3.1 Limpeza interior. Ó limpa-lo interior, utiliza unha esponxa ou baeta empapada en auga con bicarbonato para evita-la formación de olores. Non utilices, en ningún caso,
  • Страница 59 из 65
    g a l e g o funcionamento e polos que non te debes preocupar. • O gas refrixerante pode producir un burbulleo ó circular polos circuitos. • O compresor pode producir zunidos e/ou un lixeiro golpeteo, sobre todo, cando se pon en marcha. • As dilatacións ou contraccións dos materiais utilizados poden
  • Страница 60 из 65
    e u s k a r a Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: Gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau. Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago. 0 Identifikazioa Identifikatu zure gailua (“a”, “b”). Horretarako, alderatu aginte-panela marrazkiekin. 1 Nola instalatu 1.1
  • Страница 61 из 65
    e u s k a r a hozkailuarenak (2.4.1). Hiru edukiontzi dituzten gailuetan, hirugarren edukiontziaren tenperatura ere aukeratu dezakezu (2.4.3). Aukeratutakoa ontzat emateko (2.4.2). sakatu Tenperatura aukeratu ondoren, sakatu botoiak aldi berean (2.4.4) edukiontzi eta bakoitzaren tenperatura erreala
  • Страница 62 из 65
    e u s k a r a 3 Mantenua eta garbiketa 3.1 Barnealdearen garbiketa. Barnealdea garbitzeko erabili urez eta bikarbonatoz bustitako belaki edota zapia. Horrela, usain txarrak saihestuko dituzu. Ez erabili inoiz lurrunezko garbiketarako makinarik ezta disolbagarri edota garbigarri urratzailerik ere.
  • Страница 63 из 65
    e u s k a r a • Gas-hoztaileak borbor egin dezake zirkuituetan zehar dabilenean. • Konpresoreak burrunba eta/edo kolpe hotsa egin dezake, batez ere martxan hasten denean. • Erabilitako materialen dilatazioa edota kontrakzioa dela eta karraskak edo kirrikak entzun daitezke. • Izozkailuko
  • Страница 64 из 65
  • Страница 65 из 65