Инструкция для GORENJE G64AX1, G640AX1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 

Инструкция по установке 

и  использованию

  

 
 
 

G640AX1-299166  -  G64AX1-234636    

 

 
 

Инструкция  

 
 

 

G640AX1-299166  -  G64AX1-234636 

 
 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 

 

 

 COD. 04037RUUCGBGOA (04037RU) – 07.12.2010 

 
 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    Инструкция по установке и использованию G640AX1-299166 - G64AX1-234636 Инструкция G640AX1-299166 - G64AX1-234636 COD. 04037RUUCGBGOA (04037RU) – 07.12.2010
  • Страница 2 из 53
    ОПИСАНИЕ ВАРОЧНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ МОДЕЛЬ: G640AX1-299166 - G64AX1-234636 2. Скоростная конфорка 3. Полускоростная уменьшенная передняя правая конфорка 4. Полускоростная задняя левая конфорка 5. Вспомогательная конфорка 6. Решетка из эмалированной стали для 2 конфорок 9. Ручка включения конфорки № 2
  • Страница 3 из 53
    ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ 1) ПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВЫМИ КОНФОРКАМИ На передней панели над каждой ручкой имеется схема, указывающая, к какой конфорке она относится. После того как Вы откроете газовый кран сети или баллона, следует зажечь конфорки, как описано ниже: - ручной розжиг Нажать и повернуть против
  • Страница 4 из 53
    ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ - - Перед тем как открыть крышку (если предусмотрена в данной модели), удалите с ее поверхности все попавшие туда остатки пищи. Если крышка изготовлена из стекла, при нагревании она может расколоться. Поэтому, перед тем как ее закрыть, следует выключить все конфорки и дать им
  • Страница 5 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПО УХОДУ И ОЧИСТКЕ ВНИМАНИЕ: перед тем как приступить к каким-либо операциям по очистке, следует отключить прибор от газовой и электрической сети. 2) РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ Если Вы хотите, чтобы поверхность плиты всегда блестела, а все остальные детали всегда были в хорошем
  • Страница 6 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКОВ Установка, регулировка, переналадка и работы по текущему обслуживанию, перечисленные в данном разделе, должны выполняться только специально подготовленными специалистами. Изготовитель не несет ответственность за ущерб людям или
  • Страница 7 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 4) КРЕПЛЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Прибор снабжен специальной прокладкой, предназначенной для предотвращения попадания жидкости внутрь мебели. Для правильной установки прокладки просим тщательно выполнять приведенные ниже инструкции: - снимите полоски прокладки с
  • Страница 8 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА Боковые стенки не должны превышать по высоте варочную поверхность. Кроме того, задняя стенка, прилегающие и окружающие поверхности должны быть изготовлены из термостойкого материала, выдерживающего 65 K. Клей, используемый для крепления
  • Страница 9 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 7) ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГАЗА Перед тем как приступить к подсоединению прибора, следует проверить соответствие данных, указанных на маркировочной табличке характеристикам газовой сети. Эта табличка находится в нижней части корпуса прибора. В табличке, приведенной настоящей
  • Страница 10 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА 8) ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДСОЕДИНЕНИЕ Электрическое подсоединение должно производиться в соответствии с действующими нормами. Перед тем как производить подсоединение, проверьте, чтобы: - электрооборудование и розетки соответствовали максимальной мощности прибора (см.
  • Страница 11 из 53
    РЕГУЛИРОВКА Перед тем как приступать к работам по регулировке, необходимость в которых может возникнуть при установке, или при переналадке прибора следует отключить прибор от сети. По окончании регулировки или предварительной регулировки следует восстановить пломбы. Производить регулировку
  • Страница 12 из 53
    ПЕРЕНАЛАДКА 10) ЗАМЕНА ЖИКЛЕРОВ Конфорки можно приспособить к различным типам газа путем установки жиклеров, соответствующих тому типу газа, который вы используете. Жиклеры прилагаются в комплекте или приобретаются в авторизованных сервисных центрах. Для замены жиклеров следует снять рассекатели,
  • Страница 13 из 53
    ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед тем как приступить к выполнению какой-либо операции по текущему обслуживанию, следует перекрыть газ и отключить прибор от электросети. 11) ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ Для замены деталей, расположенных во внутренней части прибора, следует снять решетки и конфорки, для этого надо
  • Страница 14 из 53
    ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТИПЫ И СЕЧЕНИЯ ПОДВОДЯЩИХ КАБЕЛЕЙ ТИП ВАРОЧНОЙ ТИП ОДНОФАЗНОЕ ПОВЕРХНОСТИ КАБЕЛЯ ПИТАНИЕ H05 RR-F Сечение 3 х 0.75 мм² Газовая ВНИМАНИЕ!!! В случае замены подводящего кабеля провод заземления следует оставлять длиннее проводов фазы (см. рис. 20), кроме того следует соблюдать
  • Страница 15 из 53
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, ПРИВЕДЕННЫЕ НА МАРКИРОВОЧНОЙ ТАБЛИЧКЕ 4 КОНФОРОК КАТЕГОРИЯ = II2H3 G30 - Сжиженный = 30 mbar G20 - Природный = 13 mbar G20 - Природный = 20 mbar Σ Qn Общ. ном. Природный = 7.20 kW Σ Qn Общ. ном.Сжиженный = 7.10 kW НАПРЯЖЕНИЕ = 220 – 230 V ~ ЧАСТОТА = 50 Hz 15
  • Страница 16 из 53
    ОТМЕТКИ РЕГУЛИРОВКИ ПРИБОРА 16
  • Страница 17 из 53
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ Перед отгрузкой с завода-производителя этот прибор был испытан и отрегулирован опытными специалистами, чтобы обеспечить наилучшие результаты при его использовании. Оригинальные запасные части можно найти только в наших авторизованных сервисных центрах.
  • Страница 18 из 53
    ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ На данном приборе имеется знак, предусмотренный в соответствии с директивой ЕС 2002/96/CE для электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данная директива определяет нормы сбора и утилизации непригодных к использованию приборов,
  • Страница 19 из 53
    Iнструкцiя по використованню G640AX1-299166 - G64AX1-234636 Iнструкцiя G640AX1-299166 - G64AX1-234636 COD. 04037RUUCGBGOA (04037UC) – 07.12.2010
  • Страница 20 из 53
    ОПИС РОБОЧИХ ПОВЕРХОНЬ ТИПИ: G640AX1-299166 - G64AX1-234636 2. Пальник високої потужності 3. Пальник напіввисокої потужності передній правий 4. Пальник напіввисокої потужності задній лівий 5. Пальник середньої потужності 6. Решітка металева емальована на 2 пальника 9. Ручка управління пальника № 2
  • Страница 21 из 53
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ 1) ПАЛЬНИКИ На панелі, над кожною ручкою управління зображена схема, що визначає відповідність ручки до пальника. Після відкриття крана газової мережі чи балона слід запалити пальники наступним чином: - ручне вмикання Натиснути і повернути проти годинникової стрілки відповідну ручку
  • Страница 22 из 53
    ЕКСПЛУАТАЦІЯ - - Не користуватися розпилюваючими засобами (спреями) в момент роботи плити. Якщо робоча поверхня має кришку, перед тим, як відкрити її, необхідно прибрати харчові залишки, що можуть потрапити на її поверхню. Якщо кришка зі скла, при нагріванні вона може тріснути. Після відключення
  • Страница 23 из 53
    ЧИСТКА УВАГА: перед тим, як починати будь-яку операцію, пов”язану з чисткою, треба вимкнути прилад з газової та електричної мережі. 2) РОБОЧА ПОВЕРХНЯ Якщо Ви бажаєте підтримувати чистою і блискучою поверхню, дуже важливо мити її після кожного користування теплою мильною водою, потім витерти та
  • Страница 24 из 53
    УСТАНОВЛЕННЯ ТЕХНІЧНІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ, ЩО МАЮТЬ ЗДІЙСНЮВАТИ УСТАНОВЛЕННЯ Установлення, усі роботи по регулюванню, здійсненню змін та технічне обслуговування, що описано у цьому розділі, повинно виконуватись тільки кваліфікованими спеціалістами. Будь-яка помилка при установленні може
  • Страница 25 из 53
    УСТАНОВЛЕННЯ 4) КРІПЛЕННЯ РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ Робоча поверхня передбачає спеціальне кріплення з прокладкою, що запобігає будь-яку можливість протікання рідини у меблі. Щоб правильно пристосувати це опорядження, необхідно ретельно дотримуватись порядку, що наводиться нижче: - зняти з опорядження
  • Страница 26 из 53
    УСТАНОВЛЕННЯ ОБОВ”ЯЗКОВІ ПРАВИЛА ЩОДО УСТАНОВЛЕННЯ Важливо звернути увагу спеціаліста, який буде виконувати установлення, що бокові стінки меблів не повинні перевищувати висоту робочої поверхні. Окрім того, задня стінка та можливе навколишнє оточення поверхні повинні витримати температурний
  • Страница 27 из 53
    УСТАНОВЛЕННЯ 7) ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ Перед тим, як підключити прилад, необхідно переконатися у тому, що дані, зазначені на розпізнавальній етикетці, яка розташована у нижній частині коробки, збігаються із тими, що існують у розподільній мережі. Етикетка, що наводиться на останній сторінці цієї
  • Страница 28 из 53
    УСТАНОВЛЕННЯ 8) ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІДКЛЮЧЕННЯ Необхідно виконати електричне підключення відповідно до діючих правил та нормативних положень. Перед підключенням пересвідчитись, що: - навантаження Вашого обладнання та розеток відповідає максимальній потужності апарата (див. розпізнавальну етикетку внизу
  • Страница 29 из 53
    РЕГУЛЮВАННЯ Перед будь-якою операцією з регулювання вимкнути електроживлення. Після закінчення наладки або регулювання вірогідне опечатування повинно бути виконано спеціалістом. Регулювати газову суміш для наших пальників не потрібно. 9) КРАНИ Регулювання позиції “мінімум” - Запалити пальник та
  • Страница 30 из 53
    ВИДОЗМІНЕННЯ 10) ЗАМІНА ФОРСУНОК Пальники розраховані на роботу з різним газом, для чого монтують відповідні форсунки. Для цього необхідно зняти головки пальників та з допомогою прямого ключа „В” відкрутити форсунку „А” (мал. 13) та замінити її на іншу, відповідно до газу, який використовується.
  • Страница 31 из 53
    ДОГЛЯД Перед будь-якою операцією з догляду необхідно відключити прилад з електро- та газової мережі. 11) ЗАМІНА КОМПОНЕНТІВ Для заміни компонентів, що знаходяться усередині приладу, слід зняти решітки та корпуси пальників з верхньої частини поверхні, для чого відпустити гвинти „V”, що фіксують
  • Страница 32 из 53
    ДОГЛЯД ТИП ТА ПЕРЕРІЗ ШНУРІВ ЖИВЛЕННЯ ТИП РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ ТИП ПРОВОДУ H05 RR-F Газова ОДНОФАЗHЕ ЖИВЛЕННЯ Переріз 3 х 0.75 мм2 Увага! У випадку заміни шнура живлення заземлювальний провід повинен бути довшим за фазовий (мал. 20), і також слід дотримуватись положень параграфа № 8. МАЛ. 20 32
  • Страница 33 из 53
    ТЕХНІЧНІ ДАНІ НА РОЗПІЗНАВАЛЬНІЙ ЕТИКЕТЦІ 4 ПАЛЬНИКА КАТЕГОРІЯ = II2H3 G30 – бутан = 30 mbar G20 – природний = 13 mbar G20 – природний = 20 mbar Σ Qn Ном.тепл. природний = 7.20 kW Σ Qn Ном.тепл. бутан = 7.10 kW НАПРУГА = 220 – 230 V ~ ЧАСТОТА = 50 Hz 33
  • Страница 34 из 53
    ТЕХНІЧНІ ДАНІ РЕГУЛЮВАННЯ ГАЗУ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗАПЧАСТИНИ Наша продукція, перед тим, як залишити фабрику, була відлагоджена та випробувана кваліфікованим та досвідчени м персоналом з метою забезпечення найкращих результатів роботи. Оригінальні запчастини та аксесуари можна замовити та
  • Страница 35 из 53
    Instructions for the installation and advice for the maintenance G640AX1-299166 - G64AX1-234636 Instructions Manual G640AX1-299166 - G64AX1-234636 COD. 04037RUUCGBGOA (04037GB) – 07.12.2010
  • Страница 36 из 53
    DESCRIPTION OF THE HOT PLATES TYPES: G640AX1-299166 - G64AX1-234636 of of of of 2. 3. 4. 5. 6. 9. 10. 11. 12. Rapid gas burner Semirapid gas burner right front Semirapid gas burner left back Auxiliary gas burner Enamelled steel pan support 2F Burner n° 2 control knob Burner n° 3 control knob Burner
  • Страница 37 из 53
    USE 1) BURNERS A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After having opened the gas mains or gas bottle tap, light the burners as described below: - manual ignition Push and turn the knob corresponding
  • Страница 38 из 53
    USE - - The machine must not be used by people (including children) with impaired mental or physical capacities, or without experience of using electrical devices, unless supervised or instructed by an expert adult responsible for their care and safety. Children should not be allowed to play with
  • Страница 39 из 53
    CLEANING IMPORTANT: always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any cleaning operation. 2) HOT PLATE Periodically wash the hot plate, the enamelled stell pan support, the enamelled burner caps “C” and the burner heads “T” (see fig. 6) with lukewarm soapy
  • Страница 40 из 53
    INSTALLATION TECHNICAL INFORMATION FOR THE INSTALLER Installation, adjustments of controls and maintenance must only be carried out by a qualified engineer. Incorrect installation may cause damage to persons, animals or property for which the Manufacturer shall not be considered responsible. During
  • Страница 41 из 53
    INSTALLATION 4) FIXING THE HOT PLATE The hot plate has a special seal which prevents liquid from getting into the cabinet. Strictly comply with the following instructions in order to correctly apply this seal: - detach the seals from their backing, checking that the transparent protection still
  • Страница 42 из 53
    INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION SPECIFICATIONS The installer should note that the appliance that side walls should be no higher than the hot plate itself. Furthermore, the rear wall, the surfaces surrounding and adjacent to the appliance must be able to withstand an overtemperature of 65 K. The
  • Страница 43 из 53
    INSTALLATION 7) GAS CONNECTION Before connecting the appliance, check that the values on the data label affixed to the underside of the hot plate correspond to those of the gas and electricity mains in the home. A label on the appliance indicates the regulating conditions: type of gas and working
  • Страница 44 из 53
    INSTALLATION 8) ELECTRICAL CONNECTION The electrical connections of the appliance must be carried out in compliance with the provisions and standards in force. Before connecting the appliance, check that the socket or system has an efficient earth connection in compliance with the provisions and
  • Страница 45 из 53
    ADJUSTMENTS Always disconnect the appliance from the electricity main before making any adjustments. All seals must be replaced by the technician at the end of any adjustments or regulations. Our burners do not require primary air adjustment. 9) TAPS “Reduced rate” adjustment - Switch on the burner
  • Страница 46 из 53
    CONVERSIONS 10) REPLACING THE INJECTORS The burners can be adapted to different types of gas by mounting injectors suited to the type of gas in question. To do this, first remove the burner tops using a wrench “B”. Now unscrew injector “A” (see fig. 13) and fit a injector corresponding to the
  • Страница 47 из 53
    SERVICING Always disconnect the appliance from the electricity and gas mains before proceeding with any servicing operation. 11) REPLACING HOT PLATE PARTS When parts housed within the hot plate need replacing, it is first necessary to remove the hot plate itself from the cabinet, to overturn it,
  • Страница 48 из 53
    SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLATE CABLE POWER SUPPLY H05 RR-F Section 3 х 0.75 mm² Gas hot plate ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire longer than the phase conductors (fig. 20) and comply with the
  • Страница 49 из 53
    TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL 4 BURNERS CATEGORY = II2H3 G30 - BUTANE = 30 mbar G20 - NATURAL = 13 mbar G20 - NATURAL = 20 mbar Σ Qn Natural Gas = 7.20 kW Σ Qn LPG = 7.10 kW Voltage = 220 - 230 V ~ Frequency = 50 Hz 49
  • Страница 50 из 53
    TECHNICAL DATA FOR THE APPLIANCE GAS REGULATION 50
  • Страница 51 из 53
    TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified
  • Страница 52 из 53
    SERVICING This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the frame of a European-wide validity of return and recycling on Waste Electrical and Electronic Equipment. 52
  • Страница 53 из 53