Инструкция для GORENJE IDR 4545 EUK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ 

ANVISNINGAR ANGÅENDE MONTERING, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV SPISKÅPAN 

INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA 

EXTRACTORA 

NAVODILA ZA VGRADNJO VZDRZEVANJE IN UPORABOEKSTRAKTA 

POKYNY K INŠTALÁCII,  ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA 

UPUTE ZA INSTALIRANJE, ČUVANJE I UPORABU NAPE 

УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ, ОДРЖАВАЊЕ И КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА 

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, УХОДУ И ПРИМЕНЕНИЮ ВЫТЯЖКИ 

INSTRUCŢIUNI LEGATE DE INSTALAREA CONSERVĂREA ŞI UTILIZAREA HOTEI 

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA 

VEILEDNING OM INSTALLASJON, VEDLIKEHOLD OG BRUK AV VENTILATOR 

INSTRUCTIE BETREFFENDE INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN AFZUIGKAP 

INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, CURĂŢARE ŞI FOLOSIRE A HOTEI 

ИНСТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ, ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ 

VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO, KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS 

INSTALĒŠANAS, KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS 

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA 

ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI 

ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION, WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 

INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION, LA MAINTENANCE ET L’UTILISATION DE 

LA HOTTE 

LIESITUULETTIMEN KÄYTTÖ - HUOLTO SEKÄ ASENNUSOHJEET 

ÕHUPUHASTI PAIGALDAMIS-, HOOLDUS- JA KASUTUSJUHEND 

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE 

BRUGSANVISNINGEN FOR MONTERING, VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG AF EMHÆTTEN 

POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE 

ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ИНСТАЛАЦИЯ, ПОДДЪРЖАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА 

ИЗСМУКВАТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО 

UPUTSTVА ZА INSTАLАCIЈU, ОDRŽАVАNJЕ I KОRIŠTЕNJЕ АSPIRАTОRА 

ІНСТРУКЦЫІ ПА ЎСТАНОЎЦЫ, ДОГЛЯДУ І КАРЫСТАННЮ ВЫЦЯЖКАЙ 

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU 

 

 

 

 

 
 
 
 

IDR 4545 E 

IDR 4545 EUK 

IDR 4545 X 

IDR 4545 XUK 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 40
    ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ ANVISNINGAR ANGÅENDE MONTERING, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV SPISKÅPAN INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA NAVODILA ZA VGRADNJO VZDRZEVANJE IN UPORABOEKSTRAKTA POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A
  • Страница 2 из 40
  • Страница 3 из 40
  • Страница 4 из 40
    Part 1. Робота у закритому режимі/поглинача з використанням вуглецевих фільтрів (без підключення до вентиляції) Sluten cirkulation/köksfläkt med kolfilter (utan anslutning till ventilation) Funcionamiento en el modo cerrado/del absorbedor con el uso de filtros de carbono (sin conexión al conducto
  • Страница 5 из 40
    Tuuletustoiminnon ollessa auki/liesituuletin (kytkeminen poistoilmakanavaan) Töö avatud režiimil /äratõmbe režiimil (ventilatsiooniga ühendatult) Open/ventilating hood mode operation (connected to a ventilation duct) Åben / udsugning funktion (med forbindelse til ventilationsskorsten) Činnost v
  • Страница 6 из 40
    Part 5. Порядок підключення витяжки до вентиляційного каналу, при відкритому робочому режимі Anslutningssätt till imkanalen vid öppen cirkulation Modo de conectar la campana al conducto de evacuación, con el funcionamiento de modo abierto Način za priključitev na prezračevalni dimnik, z načina dela
  • Страница 7 из 40
    Instalar o cambiar los filtros de carbono 1. Se utiliza los filtros de carbono sólo con el modo de funcionamiento cerrado 2. Disponibles como accesorios complementarios Instalacija ali zamenjava ogljikovih filtrov 1. Ogljikovi filtri se uporabljajo samo za način dela v zaprtem. 2. Dostopna kot
  • Страница 8 из 40
    Part 7. Панель управління витяжкою Styrpanel för fläkten Panel de mando de la campana Nadzorna plošča ekstrakcijo nape Ovládací panel odsávača Upravljački panel nape Управљачки панел аспиратора Панель управления вытяжки Panoul de comandă al hotei Painel de controle da coifa Ventilasjonshettens
  • Страница 9 из 40
    aluminium (absorbant les corps gras) tous les trois mois Turvallisuuden takaamiseksi on syytä puhdistaa alumiinisuodattimet (rasvan suodatin) joka (3) kuukausi Ohutuse tõttu on soovitav alumiiniumfiltreid (rasva eemaldavaid filtreid) puhastada iga kolme (3) kuu tagant For security reasons, you are
  • Страница 10 из 40
    BEL ІНСТРУКЦЫІ ПА ЎСТАНОЎЦЫ, ДОГЛЯДУ І КАРЫСТАННЮ ВЫЦЯЖКАЙ АГУЛЬНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ Перад усталяваннем і/ці карыстаннем выцяжкай належыць ўважліва прачытаць гэтую інструкцыю. Перад ўстаноўкай выцяжкі ўпэўніцеся, што напружанне (V) і частата (Hz), пададзеныя на табліцы з серыйным нумарам і тэхнічнымі
  • Страница 11 из 40
    BOS UPUTSTVА ZА INSTАLАCIЈU, ОDRŽАVАNJЕ I KОRIŠTЕNJЕ АSPIRАTОRА ОPŠTЕ INFОRMАCIЈЕ Priје instаlirаnjа i/ili kоrištеnjа аspirаtоrа prоčitаti pаžljivо i u cјеlini prilоžеnа uputstvа. Priје instаlirаnjа аspirаtоrа trеbа prоvјеriti dа li nаpоn (V) i frеkvеnciја (Hz) nаvеdеnе nа tаbli sа sеriјskim brојеm
  • Страница 12 из 40
    BUL ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ИНСТАЛАЦИЯ, ПОДДЪРЖАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИЗСМУКВАТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Преди инсталация и/или използване на изсмукването следва внимателно и изцяло да прочетете посочените инструкции. Преди инсталация на изсмукването следва да се осигурите дали напрежението (В) и
  • Страница 13 из 40
    CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE OBECNÉ INFORMACE Před instalací a/nebo použitím digestoře si pozorně přečtěte celý návod. Před instalací digestoře se ujistěte, zda napětí (V) a kmitočet (Hz) uvedené na výrobním štítku, který se nachází uvnitř zařízení, souhlasí s napětím a
  • Страница 14 из 40
    DEN BRUGSANVISNINGEN FOR MONTERING, VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG AF EMHÆTTEN GENERELLE OPLYSNINGER Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten monteres og/eller tages i brug. Før man monterer emhætten, skal man sørge for, at spændingen (V) og frekvens (Hz) på pladen med et serienummer og
  • Страница 15 из 40
    ENG HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE GENERAL INFORMATION Before installing and/or using the hood, you should read all of the following instructions carefully. Before installing the hood, make sure that the voltage (V) and frequency (Hz) given on the tag containing the serial number and
  • Страница 16 из 40
    EST ÕHUPUHASTI PAIGALDAMIS-, HOOLDUS- JA KASUTUSJUHEND ÜLDTEAVE Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutuselevõttu väga hoolikalt ja lõpuni läbi. Enne õhupuhastaja paigaldamist kontrollige, kas selle pinge (V) ja sagedus (Hz), mis on märgitud seerianumbri ja tehniliste andmetega varustatud
  • Страница 17 из 40
    FIN LIESITUULETTIMEN KÄYTTÖ - HUOLTO SEKÄ ASENNUSOHJEET YLEISET TIEDOT Lue tarkasti käyttöohjeet ennen liesituulettimen asentamista /tai käyttöönottoa. Tarkista ennen liesituulettimen asentamista sähköverkkoon, että tehokilvessä ilmoitettu verkkojännite (V), sekä taajus (Hz) vastaavat sähköverkon
  • Страница 18 из 40
    FRA INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION, LA MAINTENANCE ET L’UTILISATION DE LA HOTTE INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant l’installation et/ou l’utilisation de la hotte, il faut lire attentivement la note d’instruction. Avant d’installer la hotte, il faut s’assurer si la tension (V) et la fréquence (Hz)
  • Страница 19 из 40
    GER ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION, WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE ALLGEMEINES Vor der Installation und/oder der Nutzung sind alle angegebenen Anweisungen sorgfältig und vollständig zu lesen. Vor der Installation ist es sicherzustellen, dass die Spannung (V) und Frequenz (Hz), die sich auf
  • Страница 20 из 40
    HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az elszívóberendezés beszerelése és/vagy használata előtt olvassa el figyelmesen és egészben a megadott utasításokat. Az elszívóberendezés beszerelése előtt bizonyosodjon meg, hogy a berendezés
  • Страница 21 из 40
    ITA ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA INFORMAZIONI GENERALI Prima di installare e/o usare la cappa, leggere attentamente tutte le istruzioni. Prima di installare la cappa assicurarsi, che la tensione (V) e la frequenza (Hz) riportate sulla targhetta con il numero di
  • Страница 22 из 40
    LAT INSTALĒŠANAS, KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Pirms nosūcēja instalēšanas un/ vai lietošanas uzmanīgi izlasīt visas klātesošās instrukcijas. Pirms nosūcēja instalēšanas jāpārliecinās, vai spriegums (V) un frekvence (Hz), kas norādīti ierīces iekšpusē esošajā parametru
  • Страница 23 из 40
    LIT VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO, KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS BENDROJI INFORMACIJA Prieš instaliuojant ir/arba vartojant ventiliaciją reikia atidžiai perskaityti visas pateiktas instrukcijas. Prieš instaliuojant ventiliaciją reikia įsitikinti, ar įrengimo viduje esančiame skydelyje su
  • Страница 24 из 40
    MAC ИНСТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ, ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ Пред да го инсталирате и/или користите аспираторот, треба внимателно да ги прочитате сите инструкции кои следат. Пред да го инсталирате аспираторот проверете дали волтажата (V) и фреквенцијата (Hz) наведени на етикетата која ги
  • Страница 25 из 40
    MOL INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, CURĂŢARE ŞI FOLOSIRE A HOTEI INFORMAŢII GENERALE Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înaintea instalării şi/sau folosirii hotei. Înainte de a instala hota, vă rugăm să vă asiguraţi că tensiunea (V) şi frecvenţa (Hz) de pe plăcuţa cu numărul seriei şi
  • Страница 26 из 40
    NED INSTRUCTIE BETREFFENDE INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN AFZUIGKAP ALGEMENE INFORMATE Lees de aangegeven instructies aandachtig en in zijn geheel door, alvorens de afzuigkap te installeren en/of gebruiken. Alvorens de afzuigkap te installeren, controleer, of de spanning (V) en frequentie
  • Страница 27 из 40
    NOR VEILEDNING OM INSTALLASJON, VEDLIKEHOLD OG BRUK AV VENTILATOR GENERELLE OPPLYSNINGER Før installasjon og/eller bruk av ventilatoren m[ brukerveiledningen leses nøyaktig i sin helhet. Før montering skal det sjekkes om spenningen (V) og frekvensen (Hz) oppgitt på skiltet med serienummeret og
  • Страница 28 из 40
    POL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU INFORMACJE OGÓLNE Przed zainstalowaniem i/lub użyciem wyciągu należy uważnie i w całości przeczytać podane instrukcje. Przed zainstalowaniem wyciągu należy upewnić się, czy napięcie (V) oraz częstotliwość (Hz) podane na tabliczce
  • Страница 29 из 40
    POR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS Antes de instalar e/ou usar a coifa é preciso ler atentamente todas as instruções providenciadas. Antes de instalar a coifa é preciso verificar se a voltagem (V) e a freqüência (Hz) indicadas na placa com o número de
  • Страница 30 из 40
    RUM INSTRUCŢIUNI LEGATE DE INSTALAREA CONSERVĂREA ŞI UTILIZAREA HOTEI INFORMAŢII GENERALE Înainte de instalarea şi/ sau utilizarea hotei trebuie să se citească cu atenţie şi în totalitate prezentele instrucţiuni de utilizare. Înainte de instalarea hotei trebuie să vă asiguraţi că tensiunea (V) şi
  • Страница 31 из 40
    RUS ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, УХОДУ И ПРИМЕНЕНИЮ ВЫТЯЖКИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед установкой и/или использованием вытяжки следует внимательно и полностью прочитать данную инструкцию. Перед установкой вытяжки следует убедиться, что напряжение (V) и частота (Hz), указанные на таблице с серийным номером
  • Страница 32 из 40
    SCC УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ, ОДРЖАВАЊЕ И КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА ОПШТЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталирања и/или коришћења аспиратора прочитати пажљиво и у целини приложена упутства. Пре инсталирања аспиратора треба проверити да ли напон (V) и фреквенција (Hz) наведене на табли са серијским бројем и техничким
  • Страница 33 из 40
    SCR UPUTE ZA INSTALIRANJE, ČUVANJE I UPORABU NAPE OPĆE INFORMACIJE Prije instaliranja i/ili korištenja nape treba pomno i u cjelini pročitati ove upute. Prije instaliranja nape treba se uvjeriti da se napon (V) i čestota (Hz) obilježeni na tablici sa serijskim brojem i tehničkim podacima koja se
  • Страница 34 из 40
    SLO POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Pred nainštalovaním alebo použitím odsávača si pozorne prečítajte pokyny až do konca. Pred nainštalovaním odsávača sa presvedčte, či napätie (V) a frekvencia (Hz) uvedené na štítku so sériovým číslom a technickými údajmi,
  • Страница 35 из 40
    SLV Navodila za vgradnjo, vzdrževanje in uporabo ekstrakta SPLOŠNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in / ali uporabo ekstrakta, treba je pazljivo in v celoti prebrati priložena navodila. Pred instalacijo ekstrakcijo nape, se prepričajte, da napetost (V) in frekvenca (Hz), prikazani na plošči s
  • Страница 36 из 40
    SPA INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA INFORMACIÓN GENERAL Antes de instalar y / o utlizar la campana se debe leer detenidamente toda la instrucción. Antes de instalar la campana hay que asegurarse que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la
  • Страница 37 из 40
    SWE ANVISNINGAR ANGÅENDE MONTERING, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV SPISKÅPAN ALLMÄN INFORMATION Innan du monterar och/eller använder kåpan läs noggrant alla anvisningar. Kontrollera att spänningen (V) och frekvens (Hz), som finns på skylten med varans serienummer och tekniska data som placeras på
  • Страница 38 из 40
    TR DAVLUMBAZ MONTAJI, BAKIMI VE KULLANIMI GENEL BİLGİLER Davlumbazı monte etmeden ve/veya kullanmadan önce aşağıdaki talimatların tamamının dikkatli bir şekilde okunması gerekmektedir. Davlumbaz monte edilmeden önce cihazın iç kısmına yerleştirilmiş, cihazın seri numarasını ve teknik bilgileri
  • Страница 39 из 40
    UKR ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Перед встановленням i/або користуванням витяжкою потрібно уважно і повністю прочитати вказані вказівки. Перед встановленням витяжки необхідно упевнитися, чи напруга (V) та частота (Hz), вказані на щитку із
  • Страница 40 из 40