Инструкция для GROUPE SEB USA - T-FAL Avanti Elite

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

User Instructions

Guide de l’utilisateur

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Brugsanvisning

Libretto di istruzioni

Instrucciones de uso

Manual de instruções

Kullan m K lavuzu

Руководство по 

эксплуатации

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Návod na obslubu 

Návod k obsluze

Οδηγίες χρήσης

≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰

3366-AVANTI SPEED3-M1  28/08/03 17:03  Page C3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page C3 User Instructions Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Libretto di istruzioni Instrucciones de uso Manual de instruções Kullan m K lavuzu Руководство по эксплуатации Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje
  • Страница 2 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page C4 L A J I M K E B G C H D F
  • Страница 3 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page C5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • Страница 4 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page C6 ENGLISH Safety instructions To prevent any accidents: • This toaster complies with the safety rules and conditions in effect, and with the following directives - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE modified by Directives 92/31/CEE and
  • Страница 5 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page C6
  • Страница 6 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 3 DO NOT: • Do not leave the appliance within the reach of children. • The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without close supervision. • Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
  • Страница 7 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 4 For U.K. only Wiring instructions This appliance must be earthed Green Brown L and Eyellow or red Important: the wires in this lead are coloured in accordance with the or green Fit 13 amp fuse following codes: Blue or Green and Yellow: Earth Use cable
  • Страница 8 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 5 ENGLISH Features A LCD screen: indicates toasting selection and remaining toasting time B Browning control button (9 positions) C Cancel/stop button D Memory button E Reheat button F Defrost button Before using for the first time Unpack the appliance and
  • Страница 9 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 6 Defrost function For toasting frozen bread, press the defrost button: the defrost symbol will appear on the screen - Fig. 10 Select the desired toasting level and press the bread control lever down. Extra time for toasting will automatically be selected
  • Страница 10 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 7 bagel/baguette, crumpet/ brioche or waffle feature, the light on the button will turn off). To record a new function repeat the programming directions above. To exit the memo mode at anytime press the “Cancel/Stop” button. Child lock system* To turn the
  • Страница 11 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 8 FRANÇAIS Consignes de sécurité Prévention des accidents domestiques : • La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. - Directive Compatibilité Electro magnétique 89/336/CEE modifiée 92/31/CEE et 93/68/CEE. -
  • Страница 12 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 9 À NE PAS FAIRE : • Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants. • L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes infirmes sans supervision. • Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
  • Страница 13 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 10 FRANÇAIS Caractéristiques de l’appareil A Écran digital B Bouton de sélection de niveaux de grillage (9 positions) C Bouton cancel/stop D Bouton Memo E Bouton réchauffage F Bouton décongélation G Bouton bagel/baguette* Avant la première utilisation
  • Страница 14 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 11 minutes et se rallume en cas d’enclenchement du levier de commande ou de pression sur un des boutons du tableau de bord. Levier de remontée extra-haute Pour saisir plus facilement les petites tranches de pain, remontez le levier de commande au maximum et
  • Страница 15 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 12 Le numéro de programme choisi clignote alors à l’écran - Fig. 15 Sélectionnez les fonctions à mémoriser (niveau de grillage, décongélation, réchauffage, bagel, etc.) en appuyant sur les boutons correspondants. Une fois le programme terminé, appuyez
  • Страница 16 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 13 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Zum Schutz gegen Unfälle im Haushalt: • Die Sicherheitseinrichtungen dieses Geräts entsprechen den Regeln der Technik und den gültigen Normen. - Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/CEE, abgeändert 92/31/CEE
  • Страница 17 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 14 • Sollten Brotscheiben zwischen den Grillrosten festsitzen, so muss man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen. NIEMALS: • Lassen Sie das Gerät niemals in Reichweite von Kindern stehen. • Das Gerät darf von kleinen Kindern und
  • Страница 18 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 15 DEUTSCH Beschreibung des Geräts A Digitaldisplay B Bräunungsgrad-Wahltaste (9 Stellungen) C Stop-Taste D Memory-Taste E Aufwärm-Taste F Auftau-Taste G Bagel/Baguette-Taste* Vor Inbetriebnahme Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Aufkleber.
  • Страница 19 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 16 “Stop” Taste jederzeit beendet werden - Fig. 8 Das Digitaldisplay stellt sich nach etwa zehn Minuten automatisch auf “Stand-by” und aktiviert sich bei Betätigung der Absenktaste oder der Schaltknöpfe von selbst wieder. Extra hoher Brotlift Zur einfachen
  • Страница 20 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 17 Nummer des gewünschten Programms angezeigt werden (Memo 1, Memo 2, Memo 3 oder Memo 4). Drücken Sie dazu einige Sekunden den “Memo”-Knopf, einmal, um Memo 1 anzuzeigen, zweimal, um Memo 2 anzuzeigen etc. Die Nummer des gewählten Programms blinkt dann auf
  • Страница 21 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 18 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voorkomen van ongelukken in huis: • De beveiliging van dit apparaat is conform de geldende technische voorschriften en normen. - Richtlijn Elektromagnetische Boekhouding 89/336/CEE gewijzigd 92/31/CEE en 93/68/CEE. -
  • Страница 22 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 19 • Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes brood tussen de roosters blijven zitten, zet dan het apparaat uit en wacht totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes uit het broodrooster haalt. NIET DOEN: • Laat het apparaat niet binnen handbereik
  • Страница 23 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 20 NEDERLANDS Kenmerken van het apparaat A Digitaal scherm B Regelbare thermostaat (9 standen) C Cancel/stop-toets (Stop/eject-toets) D Memory-functie E Opwarmtoets F Ontdooitoets G Opwarmtoets voor stokbrood etc.* Voor het eerste gebruik Haal het apparaat
  • Страница 24 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 21 wordt bewogen of op een van de knoppen op het bedieningspaneel wordt gedrukt. De Hi-lift Om kleine sneetjes brood makkelijker uit het broodrooster te nemen zet u de bedieningsknop in de maximale stand en maakt u vervolgens gebruik van de Hi-liftfunctie
  • Страница 25 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 22 Memo 4) door eenmaal op de knop “memo” te drukken voor Memo 1, tweemaal voor Memo 2, enz., en houd de knop “memo” daarbij enkele seconden ingedrukt. Het nummer van het gekozen programma knippert dan op het scherm - Fig. 15 Selecteer de functies die u in
  • Страница 26 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 23 DANSK SIKKERHEDSANVISNINGER Forebyggelse af uheld i hjemmet: • Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder. - Direktiv om Elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF, som ændret med 92/31/EØF og
  • Страница 27 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 24 HVAD MAN IKKE SKAL GØRE: • Efterlad ikke apparatet indenfor børns rækkevidde. • Apparatet må ikke bruges af små børn eller invalide personer uden opsyn. • Små børn skal være under opsyn for at sikre sig, at de ikke leger med apparatet. • Brug ikke
  • Страница 28 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 25 DANSK Apparatets egenskaber A Digitalt display B Knap til valg af niveau for ristning (9 positioner) C Stopknap D Hukommelses knap E Knap til genopvarmning F Knap til optøning G Bagel/baguette knap* Før første ibrugtagning Pak apparatet ud og tag alle
  • Страница 29 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 26 løft af brød (hi-lift) ved at trykke på knappen, der er beregnet til det - Fig. 9 Optøningsfunktion For at riste frossent brød, tryk på knappen til optøning: Det tilsvarende symbol vises i displayet - Fig. 10 Vælg det ønskede niveau for ristning i
  • Страница 30 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 27 Programmet vises i displayet med alle de lagrede funktioner. Tryk i nogle sekunder på “memo” knappen indtil programmets nummer blinker i displayet - Fig. 18 For at slette en lagret funktion, tryk på den tilsvarende tast; funktionen forsvinder i displayet
  • Страница 31 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 28 ITALIANO NORME DI SICUREZZA Prevenzione degli incidenti domestici: • La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle seguenti normative vigenti: - Direttiva Compatibilità Elettro magnetica 89/336/CEE modificata 92/31/CEE e 93/68/CEE. - Direttiva
  • Страница 32 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 29 pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o rimetterlo a posto. • Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei residui di pane, scollegate l'apparecchio e lasciatelo raffreddare prima di eliminare i residui. COSA NON FARE: • Non
  • Страница 33 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 30 ITALIANO Caratteristiche dell'apparecchio A Display digitale B Pulsante per impostare una nuova tostatura (9 posizioni) C Pulsante di arresto cancel-stop D Tasto memo E Pulsante riscaldamento F Pulsante scongelamento G Pulsante bagel/baguette* Prima di
  • Страница 34 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 31 Levetta di sollevamento Per prendere più facilmente piccole fette di pane, una volta terminata la tostatura, sollevate la levetta di comando al massimo e utilizzate la leva di sollevamento per facilitare l’estrazione delle fette - Fig. 9 Funzione
  • Страница 35 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 32 Il numero del programma cessa quindi di lampeggiare - Fig. 16 Per registrare un altro programma, premete nuovamente il tasto “memo” e ripetete l'operazione precedente. Potete uscire dalla modalità “memoria” in qualunque momento premendo il tasto
  • Страница 36 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 33 ESPAÑOL CONSIGNAS DE SEGURIDAD • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. - Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada 92/31/CEE y 93/68/CEE. - Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
  • Страница 37 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 34 LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS: • No dejar el aparato al alcance de los niños. • Los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin vigilancia. • Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Страница 38 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 35 ESPAÑOL Características del aparato A Pantalla digital B Botón de selección de niveles de tostado (9 posiciones) C Botón cancel/stop D Botón memoria E Botón calentar F Botón descongelación Antes de la primera utilización Desempaquetar el aparato y quitar
  • Страница 39 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 36 se vuelve a encender en caso de accionamiento de la palanca reguladora o al presionar uno de los botones del cuadro de instrumentos. Palanca de expulsión extra-alta Para agarrar más fácilmente las pequeñas rebanadas de pan, volver a subir la palanca
  • Страница 40 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 37 Seleccionar las funciones que desea memorizar (nivel de tostado, descongelar, calentar, bagel, etc.) presionando los botones correspondientes. Una vez que el programa haya finalizado, presione unos segundos el botón “memo” para registrarlo. El número del
  • Страница 41 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 38 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Prevenção de acidentes domésticos: • A segurança deste aparelho está em conformidade com as regras técnicas e com as normas em vigor. - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE modificada 92/31/CEE e
  • Страница 42 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 39 • Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correctamente. • Desligue o aparelho sempre que não estiver a utilizá-lo e antes de proceder à sua limpeza. Deixe-o arrefecer para o limpar ou antes de o arrumar. • No final do ciclo, se as fatias de pão
  • Страница 43 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 40 PORTUGUÊS Características do aparelho A Ecrã digital B Botão de selecção do nível de tostagem (9 posições) C Botão cancel-stop D Botão da função memória E Botão de reaquecimento F Botão de descongelação Antes da primeira utilização Desembale o aparelho e
  • Страница 44 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 41 minutos e volta a ligar-se caso seja accionada a alavanca de comando ou um dos botões do painel de controlo. Alavanca de elevação extra Para apanhar com maior facilidade as pequenas fatias de pão, uma vez concluído o ciclo de tostagem, suba a alavanca de
  • Страница 45 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 42 Uma vez concluído o programa, prima durante alguns segundos o botão “memo” de modo a guardá-lo. O número do programa deixa, então, de apresentar uma luz intermitente - Fig. 16 Para passar para a gravação de um outro programa, prima de novo o botão “memo”
  • Страница 46 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 43 TÜRKÇE GÜVENLİK TALİMATLARI Ev içi kazalar n önlenmesi : • Bu ekmek k zartma makinesi, yürürlükteki güvenlik kurallar na ve şartlar na ve şu yönetmeliklere uymaktad r : - 92/31/CEE ve 93/68/CEE ile değiştirilmiş 89/336/CEE Elektromanyetik Uyumluluk
  • Страница 47 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 44 YAPILMAMASI GEREKENLER : • Cihaz çocuklar n erişemeyeceği yerlerde tutun. • Cihaz n küçük çocuklar veya özürlüler taraf ndan denetimsiz olarak kullan lmamas gerekir. • Küçük çocuklar n cihazla oynamad klar kontrol edilmelidir. • Cihaz evde kullan lmak
  • Страница 48 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 45 TÜRKÇE Cihaz n özellikleri A Dijital ekran B K zartma ayar düğmesi (9 kademeli) C Cancel/Stop düğmesi D Haf za düğmesi E Is tma düğmesi F Buz çözme düğmesi G Bagel/baget düğmesi* İlk kullan mdan önce Cihaz n ambalaj n aç n ve bütün etiketlerini ç kar n.
  • Страница 49 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 46 Yaklaş k on dakika sonra, dijital ekran otomatik beklemeye geçer ve ortalama kolunun kilitlenmesiyle veya kontrol tablosundaki düğmelerden birine bas lmas durumunda tekrar yanar. Extra yukar ç karma kolu (HI-LIFT) Küçük ekmek dilimlerini daha kolayca
  • Страница 50 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 47 fonksiyonlar (k zartma düzeyi, buz çözme, s tma, bagel) seçin. 1-9 numaral fonksiyonlar programlamay tamamlad ktan sonra, “memo” düğmesini birkaç saniye bas l tutarak ayar kaydedin. Program numaras yan p sönmeyi keser - Şekil 16 Başka bir bellek program
  • Страница 51 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 48 PУССKИЙ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Предотвращение домашних несчастных случаев : • Данный аппарат соответствует действующим техническим правилам и нормам безопасности. - Директива об электромагнитной совместимости 89/336/CEE с изменениями 92/31/CEE и
  • Страница 52 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 49 • Отключайте аппарат, когда он не используется или перед тем, как его убрать. • По окончании цикла, если ломтики хлеба застряли между решетками, перед тем, как их извлечь, отключите аппарат и дождитесь, пока он остынет. НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО : • Не храните
  • Страница 53 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 50 PУССKИЙ Характеристики аппарата A Цифровой экран : отображает выбранный режим и оставшееся время поджаривания B Кнопка выбора уровня поджаривания (9 положений) C Кнопка cancel-stop (отмена-остановка) D Кнопка Memo (память) E Кнопка подогрева F Кнопка
  • Страница 54 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 51 “cancel/stop” (отмена/остановка) - Рис. 8 Цифровой экран выключается автоматически примерно через десять минут и снова включается при нажатии на рычаг управления или на любую кнопку пульта. Рычаг высокого подъема Чтобы легче было вынимать маленькие
  • Страница 55 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 52 выведите на дисплей номер нужного режима (Memo 1, Memo 2, Memo 3 или Memo 4), нажав на клавишу “memo” один раз для Memo 1, два для Memo 2 и т. п., и удерживайте ее нажатой в течение нескольких секунд. При этом номер выбранного режима мигает на экране
  • Страница 56 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 53 NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Forebygging av ulykker i hjemmet: • Apparatets sikkerhet er i overensstemmelse med gjeldende tekniske forskrifter og standarder: - Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF, endret ved 92/31/EØF og 93/68/EØF. -
  • Страница 57 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 54 • Hvis brødskivene sitter fast mellom ristene når ristingen er over, trekk støpselet ut av stikkontakten og vent til apparatet er avkjølt før brødet tas ut. DET MAN IKKE MÅ GJØRE: • Etterlat ikke apparatet innenfor barns rekkevidde. • Apparatet må ikke
  • Страница 58 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 55 NORSK Beskrivelse av apparatet A Digitalt display B Knapp for valg av ristningsgrad (9 posisjoner) C Cancel-stopp knapp D Minne knapp E Knapp for oppvarming F Knapp for opptining Før første bruk Pakk ut apparatet og ta bort alle selvklebende etiketter.
  • Страница 59 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 56 Opptiningsfunksjon For å riste frossent brød, trykk inn knappen til opptining. Det tilsvarende symbol vises på skjermen. Velg ønsket ristningsgrad alt etter brødtypen og senk betjeningshåndtaket - Fig. 10 Når ristingen har begynt, vises nedtellingen av
  • Страница 60 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 57 funksjonen fra displayet, eller, hvis det er en funksjon bagel/baguette eller vaffel/crumpet/ brioche, slukkes knappens fargelampe. For å lagre en ny funksjon gjentar du operasjonen som er forklart ovenfor. Du kan avslutte “minnemodusen” når som helst
  • Страница 61 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 58 SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Förebyggande av olyckor i hemmet: • Apparatens säkerhet uppfyller aktuella tekniska bestämmelser och standarder. - Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEG ändrat genom 92/31/EEG och 93/68/EEG. -
  • Страница 62 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 59 • Om brödskivor fastnar mellan gallren i slutet av rostningen, koppla ur apparaten och vänta tills den kylts av innan du tar ut brödskivorna. GÖR INTE SÅ HÄR: • Lämna inte apparaten inom räckhåll för barn. • Apparaten skall inte användas av barn eller
  • Страница 63 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 60 SVENSKA Beskrivning av apparaten A Digital skärm B Knapp för val av rostningsnivå (9 lägen) C Stoppknapp D Minnesfunktion E Knapp för uppvärmning F Knapp för upptining G Knapp bagel/baguette* Före den första användningen Packa upp apparaten och ta bort
  • Страница 64 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 61 Upptiningsfunktion Vid rostning av djupfryst trycker du på upptiningsknappen: motsvarande symbol visas på skärmen - Fig. 10 Välj önskad rostningsnivå enligt brödtyp och för ned manöverspaken När cykeln satts i gång visas en nedräkning av den återstående
  • Страница 65 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 62 För att radera en lagrad funktion, tryck på motsvarande knapp; funktionen försvinner då från displayen eller vid användning av funktionen bagel/baguette och våfflor/tekakor/brioche, så släcks knappens kontrollampa i färg. För att lagra en ny funktion,
  • Страница 66 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 63 SUOMEKSI TURVAOHJEET Kotona tapahtuvien onnettomuuksien ennaltaehkäisy: • Tämän laitteen turvallisuus on voimassa olevien normien ja teknisten sääntöjen mukainen. - Elektromagneettisten laitteiden yhteensopivuudesta annettu direktiivi 89/336/CEE muutettu
  • Страница 67 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 64 • Jos sattuu, että paahtamisen loputtua leipäviipaleet jäävät loukkuun metalliristikkojen väliin, kytke laite pois päältä ja odota, kunnes se jäähtyy, ennen kuin poistat siitä leivät. ÄLÄ TEE NÄIN: • Älä jätä laitetta lasten ulottuville. • Käytä laitetta
  • Страница 68 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 65 SUOMEKSI Laitteen ominaisuudet A Digitaalinäyttö B Paahtotason valinta (9 kohtaa) C Cancel-stop -painike D Muistinäppäin E Lämmityspainike F Pakasteen sulatuspainike G Pieni pyörä leipä/patonki -painike* Ennen ensimmäistä käyttöä Ota laite pois
  • Страница 69 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 66 Sulatuskäyttö Kun paahdat pakasteleipää, paina sulatuspainiketta, jolloin vastaava symboli tulee näytölle. Valitse haluamasi paahtotaso leipätyypin mukaan ja paina ohjausvipu alas - kuva 10 Jakson alettua paahtoajanlasku näkyy digitaalinäytöllä. Jakson
  • Страница 70 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 67 Ohjelma ilmestyy nyt näytölle kaikkine siihen tallennettuine toimintoineen. Paina muutaman sekunnin ajan näppäintä “memo” kunnes ohjelman numero vilkkuu näytöllä - kuva 18 Paina vastaavaa näppäintä tallennetun toiminnon poistamiseksi; toiminto poistuu
  • Страница 71 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 68 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zapobieganie wypadkom w domu: • Urządzenie zostało wykonane zgodnie z regułami technicznymi i obowiązującymi normami bezpieczeństwa: - Dyrektywa EWG dotycząca zgodności elektromagnetycznej 89/336/CEE, ze zmianami w 92/31/CEE
  • Страница 72 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 69 • Jeżeli po zakończeniu opiekania tosty zaklinują się w koszyczku, przed ich wyciągnięciem należy wyłączyć urządzenie i poczekać, aż wystygnie. NIGDY • Nie zostawiać urządzenia w zasięgu dzieci. • Bez nadzoru urządzenie nie może być używane przez małe
  • Страница 73 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 70 POLSKI Charakterystyka urządzenia A Cyfrowy wyświetlacz B Przycisk wyboru stopnia opiekania (9 pozycji) C Przycisk “cancel-stop” D Przycisk pamięci E Przycisk odgrzewania F Przycisk rozmrażania G Przycisk do bułek i bagietek* H Przycisk do gofrów,
  • Страница 74 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 71 dziesięciu minutach i włącza się dopiero w przypadku naciśnięcia na dźwigienkę lub na jeden z przycisków panelu sterowania. Mechanizm unoszenia tostów do najwyższej pozycji Aby móc łatwiej wyjąć małe kromki, po zakończeniu cyklu opiekania należy unieść
  • Страница 75 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 72 Po zakończeniu programowania, nacisnąć przez kilka sekund przycisk “memo” w celu zapisania programu. Numer programu przestaje migać - Rys. 16 Aby zapisać kolejny program, nacisnąć ponownie przycisk “memo” i powtórzyć kroki opisane powyżej. Można opuścić
  • Страница 76 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 73 MAGYAR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Háztartási balesetek megelőzése : • Biztonsági szempontból ez a készülék megfelel az érvényes műszaki szabályoknak és szabványoknak. - EU 89/336/EEC Direktíva az elektromágneses összeférhetőségről és annak 92/31/EEC és
  • Страница 77 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 74 • Az emelő szerkezet kapcsológombjának felemelt állapotban kell lenni a készülék be- és kikapcsolásakor. • Rendellenes működés esetén kapcsolja ki a készüléket. • Ha a készüléket nem használja illetve ki akarja tisztítani, kapcsolja ki. • Ha a használat
  • Страница 78 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 75 MAGYAR Készülék műszaki tulajdonságai A Digitális képernyő B Pirítási fokozatválasztó gomb (9 beállítás) C Megszakító gomb D Memória gomb E Újramelegítő gomb F Kiolvasztó gomb Az első használat előtt Csomagolja ki a készüléket és vegye le róla az
  • Страница 79 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 76 elteltével automatikusan készenléti állapotba kapcsol át és csak akkor kapcsol vissza, ha a kapcsolókar be van kapcsolva vagy ha az irányítópult valamelyik gombját megnyomjuk. Extra-magas kiemelőkar Annak érdekében, hogy a kisméretű kenyérszeleteket
  • Страница 80 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 77 Ha a programnak vége van, nyomja folyamatosan néhány másodpercig a “memo” gombot ennek felvételéhez, tehát memorizálásához. Az adott programszám nem fog többé villogni - 16 ábra Ahhoz, hogy rátérjen egy másik program felvételére, nyomja meg újra a “memo”
  • Страница 81 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 78 SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny Ochrana pred úrazmi v domácnosti: • Bezpečnosť tohto prístroja je zaistená v súlade s platnými technickými predpismi a vyhláškami: - Smernica o elektromagnetickej zlučiteľnosti 89/336/CEE, pozmenená smernicami 92/31/CEE a
  • Страница 82 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 79 čistením, alebo pred uschovaním prístroja, ho nechajte vychladnúť. • Ak zostanú po skončení práce medzi mriežkami zachytené kúsky chleba, prístroj odpojte a pred vybraním chleba počkajte na to, aby prístroj vychladol. ČO NEROBIŤ: • Prístroj nenechávajte
  • Страница 83 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 80 SLOVENSKY Súčasti prístroja A Digitálny displej B Tlačidlo voľby úrovne opekania (9 polôh) C Tlačidlo Cancel/Stop D Tlačidlo pamäti E Tlačidlo ohrievania F Tlačidlo rozmrazovania G Tlačidlo bagel/bageta* Pred prvým použitím Prístroj vybaľte a odstráňte
  • Страница 84 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 81 stlačením tlačidla “Cancel/Stop” - Obr. 8 Digitálny displej sa po desiatich minútach automaticky prepne do režimu stand by a rozsvieti sa po zablokovaní ovládacej páčky, alebo po stlačení jedného z tlačidiel na ovládacom paneli. Páčka úplného vysunutia
  • Страница 85 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 82 jedenkrát pre Memo 1, dvakrát pre Memo 2… a držaním tlačidla stlačeného niekoľko sekúnd. Na obrazovke bude blikať číslo programu - Obr. 15 Zvoľte funkcie ktoré chcete predvoliť (úroveň toastovania, odmrazovanie, zohrievanie, slané pečivo, atď.) stlačením
  • Страница 86 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 83 ČESKY Bezpečnostní pokyny Ochrana před úrazy v domácnosti: • Bezpečnost tohoto přístroje je zajištěna v souladu s platnými technickými předpisy a vyhláškami: - Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti 89/336/CEE, pozměněná směrnicemi 92/31/CEE a
  • Страница 87 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 84 • Nepoužíváte-li přístroj nebo hodláte-li jej čistit, odpojte jej. Před čištěním nebo před uklizením přístroje jej nechejte vychladnout. • Zůstanou-li po skončení práce mezi mřížkami zaklíněné kousky chleba, přístroj odpojte a před vynětím chleba
  • Страница 88 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 85 ČESKY Součásti přístroje A Digitální displej B Tlačítko volby úrovně opékání (9 poloh) C Tlačítko Cancel/Stop D Tlačítko paměti E Tlačítko ohřívání F Tlačítko rozmrazování G Tlačítko bagel/bageta* Před prvním použitím Přístroj vybalte a odstraňte všechny
  • Страница 89 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 86 automaticky přepne do režimu stand by a rozsvítí se po zablokování ovládací páčky nebo po stisknutí jednoho z tlačítek na ovládacím panelu. Páčka úplného vysunutí Abyste mohli po skončení cyklu opékání lépe uchopit malé plátky chleba, zdvihněte páčku
  • Страница 90 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 87 Vyberte si funkci, kterou chcete přednastavit (úroveň toastování, rozmrazování, ohřívání, bageta atd.), stisknutím odpovídajícího tlačítka. Poté, co jste ukončili naprogramování funkcí 1-9, stiskněte tlačítko “memo” po několik sekund, abyste uložili
  • Страница 91 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πρ ληψη οικιακών ατυχηµάτων: • Η ασφάλεια αυτής της συσκευής είναι σύµφωνη µε τους τεχνικούς καν νες και τα ισχύοντα πρ τυπα. - Οδηγία Ηλεκτροµαγνητικής Συµβατ τητας 89/336/ΕΟΚ τροποποιηµένη 92/31/ΕΟΚ και 93/68/ΕΟΚ. - Οδηγία
  • Страница 92 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 89 σφηνώσει ανάµεσα στις σχάρες, βγάλτε τη συσκευή απ την πρίζα, και περιµένετε να κρυώσει πριν αφαιρέσετε το ψωµί. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ: • Να αφήνετε τη συσκευή σε µέρος που έχουν πρ σβαση τα παιδιά. • Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται απ παιδιά ή
  • Страница 93 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 90 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χαρακτηριστικά της συσκευής A Ψηφιακή οθ νη B Επιλογέας βαθµίδων ψησίµατος (9 θέσεις) C Κουµπί “cancel/stop” (ακύρωσηςπαύσης) D Κουµπί µνήµης E Κουµπί για ζέσταµα F Κουµπί για απ ψυξη G Κουµπί για κουλούρα (bagel)/µπαγκέτα* Πριν την πρώτη χρήση
  • Страница 94 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 91 Μπορείτε οποιαδήποτε στιγµή να διακ ψετε το ψήσιµο ή οποιαδήποτε άλλη λειτουργία πατώντας το κουµπί “cancel/stop” - σχήµα 8 Η ψηφιακή οθ νη τίθεται αυτ µατα σε αναµονή µετά απ δέκα λεπτά και ξανανάβει σε περίπτωση εκκίνησης του µοχλού χειρισµού ή
  • Страница 95 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 92 ψησίµατος που εσείς επιθυµείτε και την οποία έχετε αποθηκεύσει στη µνήµη (1-4). Οι ρυθµίσεις που έχετε προεπιλέξει και εισάγει µέσα σε αυτήν την λειτουργία θα εµφανιστούν στην οθ νη - Σχήµα 14 Για να ξεκινήσετε τον κύκλο ψησίµατος, χαµηλώστε απλώς το
  • Страница 96 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 93 Αποθήκευση Μια λαβή που βρίσκεται στο πίσω µέρος της συσκευής σας δίνει τη δυνατ τητα εύκολης µεταφοράς της - σχήµα 20 Περιµένετε µέχρι η συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν την αποθηκεύσετε, κυρίως αν πρ κειται για κλειστ χώρο, η θερµ τητα θα µπορούσε να
  • Страница 97 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 94 w‡‡°d‡‡´ W±öºK∞ ‹«œU®¸≈ : WKL∑∫Ô± W£œU• Í_ ÎU∂Mπ¢ w≠ tOK´ ’uBM± u≥ ULØ ,‰uFHL∞« W¥¸Uº∞« W±öº∞« sO≤«uI∞ WÅUL∫∞« Ác≥ lCª¢ > Ò :WO∞U∑∞« sO≤«uI∞« Í≈ Í≈ wß Êu≤UI∞U° ‰bFL∞«Ë ,89/336 rƸ Í≈ Í≈ wß WOºO©UMG±ËdNJ∞« Êu≤UÆ > Ò Ô )jI≠ œœd∑± ¸UO¢( .93/68/ Í≈ Í≈ wß
  • Страница 98 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 95 :WÒLNÔ± ‹«d¥c∫¢ .‰UH©_« ‰ËUM∑± w≠ Z∑ML∞« Ÿb¢ ô .WµO∂∞«Ë uπ∞« W°u©¸ VMπ¢ .‰eML∞« øUî Z∑ML∞« qLF∑º¢ ô Ò .UNK¥bF¢ bF° Ë√ ,v∞Ë_« …dLK∞ UN∞ULF∑ß« bM´ UÅuBî ,p≥U∂∑≤« ÊËœ qLF¢ WÅUL∫∞« „d∑¢ ô Î Ò .t∞ rLÅ Íc∞« dO¨ dî¬ ÷d¨ Í_ Z∑ML∞« qLF∑º¢ ô ÒÔ .‹«“UHI∞« Ë√
  • Страница 99 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 96 w‡‡°d‡‡´ *wº≤dH∞«/qÇU∂∞« WJFØ ¸“ *‘u¥d°/XᱫdØ/dzUDHK∞ ¸“ e∂ª∞« qOL∫¢ WF≠«¸ UO∞U´ e∂ª∞« l≠d∞ WF≠«¸ Î U¥UI∂∞« lOLπ¢ WOMOÅ )WOHKª∞« WN§«u∞« vK´( qL∫K∞ i∂I± )qHß_« w≠( wzU°dNJ∞« pKº∞« s¥eª¢ …dOπ• G H I J K L M .WOKLF∞« ÂUL¢ù wÆU∂∞« XÆu∞« W®UA∞« …b± q¥bF∑°
  • Страница 100 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 97 .qHI¢ Ê√ v∞« e∂ª∞« qOL∫¢ WF≠«¸ Ë« pFJ∞« Ë« dzUDH∞« hOL∫¢ ¡UN∑≤ù wÆU∂∞« XÆu∞« .WOLÆd∞« ÷dF∞« W®U® vK´ dNE¥ ·uß ‘u¥d∂∞« e∂ª∞« l≠bM¥ ·uß ,hOL∫∑∞« …¸Ëœ W¥UN≤ w≠ .ÎU§¸Uî …dØ«c∞« WHO™Ë hOL∫¢ ‹U¥u∑º± WF°¸√ œ«b´≈ WHO™u∞« Ác≥ p∞ `O∑¢ .WHK∑ª± :ÎUI∂º± Áœ«b´≈ r¢
  • Страница 101 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page 98 .Áö´√ ‹«œU®¸ù« fH≤ l∂¢« ,…b¥b§ WHO™Ë qOπº∑∞ jG{≈ ,XÆË Í√ w≠ "memo" WOF{Ë s± ÃËdªK∞ ."Cancle/Stop" ¸“ vK´ ‰UH©_« Y∂´ b{ ‰UHÆù« ÂUE≤ :W±öº∞« ÂUE≤ qOGA∑∞ "Cancel/Stop " ¸“ vK´ W¥¸«dL∑ßù« l± jG{« ÷dF∞« W®U® vK´ "SEC " WLKØ dNE¢ Ê√ v∞« 19 .qJ® - WOLÆd∞« qHI¢
  • Страница 102 из 103
    3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page C2 August 2003 - Ref. : 3304187 b - Document subject to change - Conception et réalisation : ADHOC’S-3366
  • Страница 103 из 103