Инструкция для HAMA MW1002

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Alkoholtester 
»MW1002«

Alcohol tester

T H E   S M A R T   S O L U T I O N

D

CZ

PL

F

GB

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Mode d‘emploi

Instrukcja obsługi

Návod k použití

Návod na použitie

Руководство по эксплуатации

SK

RU

00087697bda_Titel.indd   Abs2:1

087697bda_Titel.indd   Abs2:1

04.08.2009   7:52:43 Uhr

04.08.2009   7:52:43 Uh

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 157
    T H E S M A R T S O L U T I O N Alkoholtester »MW1002« Alcohol tester 087697bda_Titel.indd Abs2:1 Bedienungsanleitung D Operating Instructions GB Mode d‘emploi F Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ Návod na použitie SK Руководство по эксплуатации RU 04.08.2009 7:52:43 Uh
  • Страница 2 из 157
    d Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis D Einführung . . . . . . . . . . Vorwort . . . . . . . . . . . . . Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . Urheberrecht . . . . . . . . . Warnhinweise . . . . . . . . Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . Haftungsbeschränkung . 3 3 3 4 4 5 6
  • Страница 3 из 157
    Einführung D Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf des Alkoholtesters haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen,
  • Страница 4 из 157
    D Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Warnhinweise In der vorliegenden
  • Страница 5 из 157
    D HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum Messen der Alkoholkonzentration im Atem bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. ACHTUNG
  • Страница 6 из 157
    Haftungsbeschränkung D Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den
  • Страница 7 из 157
    Umgang mit Batterien D WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Von Batterien können bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung Gefahren ausgehen. ► Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. ► Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polung. Eine Verpolung führt zu
  • Страница 8 из 157
    Grundlegende Sicherheitshinweise D Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■ Das Gerät darf nur von Erwachsenen zusammengesetzt werden. Kleinteile beim Zusammenbauen außerhalb der Reichweite von Kindern halten. ■ Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
  • Страница 9 из 157
    Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Display Maßeinheit ‰ BAC CLOCK (Uhrzeit einstellen) CLEAN (Reinigungsfunktion) READY (Bereitschaftsanzeige) Taste „MODE“ Taste „+/ “ Taste „SET“ Mundstück Maßeinheit mg/l ASC (Sensorreinigung) Ladezustand Batterien Symbol „Nicht fahren“ UNIT
  • Страница 10 из 157
    D Inbetriebnahme Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden. ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Страница 11 из 157
    Entsorgung der Verpackung D Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
  • Страница 12 из 157
    Batterien einlegen D u Schieben Sie die Oberschale herunter. u Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Verriegelung eindrücken und gleichzeitig die Batteriefachabdeckung abnehmen. u Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. u Setzen Sie Batteriefachabdeckung
  • Страница 13 из 157
    Bedienung D Gerät ein- bzw. ausschalten u Zum Einschalten des Gerätes halten Sie die Taste „+/ “ (7) ca. 3 Sekunden lang gedrückt oder schieben Sie die Oberschale hoch. u Zum Ausschalten schieben Sie die Oberschale herunter und halten Sie die Taste „+/ “ (7) ca. 4 Sekunden lang gedrückt.
  • Страница 14 из 157
    D Uhrzeit einstellen (CLOCK) HINWEIS ► Nach einem Austausch der Batterien muss die Uhrzeit neu eingestellt werden. u Starten Sie die Uhrzeiteinstellung gemäß Kapitel „Einstellungen vornehmen“. u Stellen Sie die Minuten durch Drücken der Tasten „+/ “ (7) oder „-“ (16) ein und drücken Sie dann die
  • Страница 15 из 157
    Reinigung durchführen (CLEAN) D HINWEIS ► Führen Sie die Reinigung vor jedem Alkoholtest aus, um sicher zu stellen, dass sich kein Restalkohol in der Messkammer befindet. u Starten Sie die Reinigung gemäß Kapitel „Einstellungen vornehmen“. u Drücken Sie die Taste „+/ “ (7), um die Reinigung zu
  • Страница 16 из 157
    D Automatische Sensorreinigung (ASC) durchführen HINWEIS ► Führen Sie die automatische Sensorreinigung durch: – vor dem Erstgebrauch und – nach längerem Nichtgebrauch (min. eine Woche). u Nehmen Sie die Reinigungskappe aus der Halterung . u Tränken Sie die Reinigungskappe mit Alkohol (ca. 3-4
  • Страница 17 из 157
    D ACHTUNG Beschädigung des Sensors durch zu hohe Alkoholkonzentration. Durch eine zu hohe Alkoholkonzentration kann der Sensor beschädigt werden. ► Verwenden Sie nur 3-5%igen Alkohol. u Starten Sie die Sensorreinigung gemäß Kapitel „Einstellungen vornehmen“. u Falls OFF im Display angezeigt wird,
  • Страница 18 из 157
    u Lösen Sie die Reinigungskappe und stecken Sie die Reinigungskappe in die Halterung. D u Starten Sie die Selbstreinigung des Gerätes, siehe Kapitel „Reinigung durchführen“. Alkoholtest durchführen HINWEIS ► Ein korrektes Messergebnis kann nur erzielt werden, wenn Sie innerhalb von 20 Minuten vor
  • Страница 19 из 157
    D HINWEIS ► Wird innerhalb von 5 Sekunden nach Ablauf des Countdowns keine Atemprobe registriert, werden innerhalb der folgenden 10 Sekunden Signaltöne ausgegeben. Um den Alkoholtest durchzuführen, müssen Sie nun die Taste „SET“ (8) während des Pustens gedrückt halten. ► Wurde dann immer noch keine
  • Страница 20 из 157
    Auswertung des Alkoholtests D HINWEIS ■ Das Testergebnis kann bei Diabetes abweichen. ■ Messwert kleiner als 0,2 ‰ BAC Der Messwert wird angezeigt. Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung ist orange. ■ Messwert liegt zwischen 0,3 und 0,5 ‰ BAC Warnstufe Es wird 4 mal ein Signalton ausgegeben und das
  • Страница 21 из 157
    ■ Messwert größer als 1,7 ‰ BAC D Anstelle des Messwertes wird „HI“ angezeigt. Weitere Anzeigen wie bei der Alarmstufe. Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahr durch austretende Batteriesäure! Im Falle von auslaufenden Batterien kann die austretende Flüssigkeit Verletzungen
  • Страница 22 из 157
    D Lagerung/Entsorgung Lagerung Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden. Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. Gerät entsorgen Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical
  • Страница 23 из 157
    Anhang D EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Die vollständige Original-Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter http://www.hama.com.
  • Страница 24 из 157
    g User manual GB Contents Introduction . . . . . . . . 25 Preface . . . . . . . . . . . . 25 Information about these Operating Instructions . 25 Copyright. . . . . . . . . . . 26 Warnings . . . . . . . . . . . 26 Intended use . . . . . . . . 27 Limitation of liability . . . 28 Setting the time
  • Страница 25 из 157
    Introduction GB Preface Dear customer, By purchasing this Hama alcohol tester, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the art development standards in technology and functionality. Read the following information carefully in order to familiarise yourself with the device and
  • Страница 26 из 157
    GB Copyright This documentation is protected by copyright. It may not be reprinted or reproduced (including illustrations) in whole or in part without prior written consent from the manufacturer. This also applies after changes to the documentation. Warnings The following instructions: warnings are
  • Страница 27 из 157
    GB NOTE ► A note indicates additional useful information for handling the device. Intended use This device is designed exclusively to test the alcohol concentration in the user’s breath. Other uses or uses that go beyond this use are considered to be improper. CAUTION Danger caused by improper use!
  • Страница 28 из 157
    d Bedienungsanleitung GB Limitation of liability All technical information, data and instructions contained in these operating instructions were current at the time of printing and written to the best of our knowledge based on previous experiences and findings. Therefore, no claims can be derived
  • Страница 29 из 157
    Handling the batteries GB WARNING Danger due to improper use! Danger may result from the improper use of batteries. ► Always use batteries of the same type. ► When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct. Reverse polarity can result in damage to both the batteries and the
  • Страница 30 из 157
    d Bedienungsanleitung GB Basic safety instructions Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the device: ■ The device should only be assembled by adults. Keep small parts out of reach of children during assembly. ■ Do not allow children to play with parts of the device or
  • Страница 31 из 157
    Device description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 GB Display Unit of measurement ‰ BAC CLOCK (set the time) CLEAN (cleaning function) READY (ready indicator) MODE button “+/ ” button“ SET button Mouthpiece Unit of measurement mg/l ASC (automatic sensor cleaning) Charge status “Do not drive”
  • Страница 32 из 157
    d Bedienungsanleitung GB Getting started Safety instructions WARNING Personal injury and material damage may occur when using the device for the first time. Observe the following safety instructions to avoid these dangers. ► Packaging materials may not be used as toys. Risk of suffocation! Extent
  • Страница 33 из 157
    Disposing of packaging materials GB The packaging protects the device from damage during transportation. The packaging materials have been selected according to environmental and disposal factors and can therefore be recycled. Recycling packaging saves raw materials and reduces the volume of waste.
  • Страница 34 из 157
    d Bedienungsanleitung GB Inserting the batteries u Slide the faceplate downwards. u Open the battery compartment by pressing in the locking mechanism while simultaneously removing the cover of the battery compartment . u Insert the batteries. Ensure that the polarity is correct. u Replace the cover
  • Страница 35 из 157
    Operation GB Switching the device on and off u To switch on the device, press and hold the “+/ ” button [7] for approx. 3 seconds or slide the faceplate upwards. u To switch off the device, slide the faceplate downwards and press and hold the “+/ ” button [7] for approx. 4 seconds. Changing the
  • Страница 36 из 157
    d Bedienungsanleitung GB Setting the time (CLOCK) NOTE ► The time and programmed settings must be reset after the batteries are changed. u Set the time according to the chapter entitled “Changing the settings”. u Set the minutes by pressing the “+/ ” [7] or “-” [16] buttons, then press the SET
  • Страница 37 из 157
    Cleaning the device (CLEAN) GB NOTE ► To achieve a precise reading, make sure that there is no leftover alcohol in the measuring chamber prior to each alcohol test. u Start the cleaning process according to the chapter entitled “Changing the settings”. u Press the “+/ ” button [7] to start the
  • Страница 38 из 157
    d Bedienungsanleitung GB Automatic sensor cleaning (ASC) NOTE ► Perform the automatic sensor cleaning: – before the device is used for the first time and – if the device has not been used for a long period of time (at least a week). u Remove the cleaning cap from the bracket . u Apply approx. 3-4
  • Страница 39 из 157
    GB CAUTION The sensor may be damaged if the alcohol concentration is too high. Using alcohol with a high concentration may cause damage to the sensor. ► Always use alcohol with a concentration of 3-5%. u Start the sensor cleaning process according to the chapter entitled “Changing the settings”. u
  • Страница 40 из 157
    d Bedienungsanleitung u Loosen the cleaning cap an insert the cleaning cap into the bracket. GB u Start the device’s self cleaning process (see chapter “Cleaning the device”). Performing an alcohol test NOTE ► The test cannot provide accurate results unless you have not smoked or consumed alcohol
  • Страница 41 из 157
    GB NOTE ► If the device does not detect a breath sample within 5 seconds after the countdown is complete, it beeps for an additional 10 seconds. In order to perform the alcohol test, you must press the SET button [8] while blowing into the device. ► If the device still does not detect a breath
  • Страница 42 из 157
    d Bedienungsanleitung Evaluating the alcohol test GB NOTE ■ Test results may vary if the user has diabetes. ■ Measured value The measured value is smaller than 0.2‰ BAC displayed. The backlight colour is orange. ■ Measured value between 0.3 and 0.5‰ Warning level The device beeps 4 times and the
  • Страница 43 из 157
    ■ Measured value larger than 1.7‰ BAC GB HI is displayed in place of the measured value. See “Alarm level” for additional indicators. Cleaning and care Safety instructions WARNING Danger due to leaking battery acid! Leaking battery acid can cause injuries (skin irritation) and damage to the device.
  • Страница 44 из 157
    d Bedienungsanleitung GB Storage and disposal Storage Remove the batteries from the compartment if you do not plan to use the device for a long period of time. Store the device in a dry environment. Disposing of the device Dispose of this product in accordance with the European 2002/96/EC Waste
  • Страница 45 из 157
    Appendix GB EU declaration of conformity This device complies with the basic requirements and other relevant regulations of EMC directive 2004/108/EC. The original declaration of conformity can be found in full at http://www.hama.com. Technical specifications Measuring range Measuring accuracy
  • Страница 46 из 157
    f Mode d‘emploi d Bedienungsanleitung F Sommaire Introduction . . . . . . . . 47 Avant-propos . . . . . . . . 47 Informations concernant ce mode d’emploi . . . . 47 Copyright. . . . . . . . . . . 48 Avertissements . . . . . . 48 Utilisation conforme . . 49 Limitation de responsabilité . . . . . . .
  • Страница 47 из 157
    Introduction F Avant-propos Chère cliente, cher client, En choisissant cet alcootest, vous avez opté pour un produit Hama de qualité, qui, aussi bien du point de vue de la technique que de la fonctionnalité, correspond au standard de développement le plus moderne. Veuillez lire attentivement les
  • Страница 48 из 157
    d Bedienungsanleitung F Copyright Cette documentation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, de même que la diffusion des illustrations, même modifiées, ne sont permises qu’avec l’autorisation écrite de la part du fabricant. Avertissements Le
  • Страница 49 из 157
    F REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l’appareil. Utilisation conforme Cet appareil est destiné à mesurer la concentration d’alcool dans l’haleine. Toute autre conforme. utilisation est considérée comme non ATTENTION Danger en cas
  • Страница 50 из 157
    d Bedienungsanleitung F Limitation de responsabilité Toutes les informations techniques, données et remarques concernant l’utilisation de l’appareil et contenues dans ce mode d’emploi correspondent à l’état actuel au moment de l’impression et prennent en compte les expériences et connaissances dont
  • Страница 51 из 157
    Manipulation des piles F AVERTISSEMENT Danger en cas d’utilisation non conforme ! Des dangers peuvent émaner des piles en cas d’utilisation non conforme. ► Utilisez uniquement des piles du même type. ► Lors de la mise en place des piles, respectez la polarité. Une inversion de polarité peut
  • Страница 52 из 157
    d Bedienungsanleitung F Consignes de sécurité fondamentales Tenez compte des consignes de sécurité suivantes pour permettre un fonctionnement sûr de l’appareil: ■ L’appareil peut uniquement être assemblé par des adultes. Lors de l’assemblage, tenez les petites pièces hors de portée des enfants. ■
  • Страница 53 из 157
    Description de l’appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 F Ecran Unité de mesure ‰ BAC CLOCK (réglage de l‘heure) CLEAN (fonction de nettoyage) READY (indication de disponibilité) Touche « MODE » Touche « +/ » Touche « SET » Embout buccal Unité de mesure mg/l ASC (nettoyage du capteur) Etat
  • Страница 54 из 157
    d Bedienungsanleitung F Mise en service Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appareil ! Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes pour éviter les dangers. ► Les matériaux d’emballage ne doivent pas être
  • Страница 55 из 157
    Elimination de l’emballage F L’emballage protège l’appareil contre les dommages lors du transport. Les matériaux d’emballage sont sélectionnés selon des critères environnementaux et d’élimination et sont donc recyclables. Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux permet d’économiser
  • Страница 56 из 157
    d Bedienungsanleitung Insertion des piles F u Poussez la coque vers le bas. u Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur le verrouillage et retirez simultanément le couvercle du compartiment des piles . u Insérez les piles dans le compartiment en respectant la polarité indiquée. u Remettez le
  • Страница 57 из 157
    Commande F Allumage et mise à l‘arrêt de l’appareil u Pour mettre l‘appareil en marche, appuyez sur la touche « +/ » (7) pendant 3 secondes environ ou poussez la coque vers le haut. u Pour éteindre l’appareil, poussez la coque vers le bas et maintenant la touche « +/ » (7) appuyée pendant 4
  • Страница 58 из 157
    d Bedienungsanleitung F Réglage de l’heure (CLOCK) REMARQUE ► L’heure doit être réglée à nouveau après un changement de piles. u Démarrez le réglage de l’heure comme cela est indiqué au chapitre « Réalisation des réglages ». u Réglez les minutes en appuyant sur les touches « +/ » (7) ou « - » (16)
  • Страница 59 из 157
    Réalisation du nettoyage (CLEAN) F REMARQUE ► Procédez au nettoyage avant chaque alcootest afin de garantir que la chambre de mesure ne contient aucun reste d‘alcool. u Démarrez le nettoyage comme cela est indiqué au chapitre « Réalisation des réglages ». u Appuyez sur la touche « +/.. » (7) pour
  • Страница 60 из 157
    d Bedienungsanleitung F Nettoyage automatique du capteur (ASC) REMARQUE ► Procédez au nettoyage automatique du capteur : – avant la première utilisation et – après une interruption prolongée (au moins une semaine). u Retirez le capuchon de nettoyage du support . u Imprégnez le capuchon de nettoyage
  • Страница 61 из 157
    F ATTENTION Endommagement du capteur en cas concentration d’alcool trop importante. de Une concentration d’alcool trop élevée peut être à l‘origine de l‘endommagement du capteur. ► Utilisez exclusivement de l’alcool à 3 - 5 %. u Démarrez le nettoyage du capteur comme cela est indiqué au chapitre «
  • Страница 62 из 157
    d Bedienungsanleitung u Détachez le capuchon de nettoyage et insérez-le dans le support. F u Démarrez l’auto-nettoyage de l’appareil, cf. chapitre « Réalisation du nettoyage ». Réalisation d’un alcootest REMARQUE ► Pour obtenir un résultat de mesure correct, il est important que vous n’ayez ni bu
  • Страница 63 из 157
    F REMARQUE ► Si vous ne soufflez pas dans le tuyau dans les 5 secondes qui suivent la fin du compte à rebours, l’appareil émet des signaux sonores pendant 10 secondes. Pour réaliser l’alcootest, vous devez maintenir la touche « SET » (8) appuyée pendant que vous soufflez. ► Si l’appareil n’a
  • Страница 64 из 157
    d Bedienungsanleitung Analyse de l’alcootest F REMARQUE ■ Il est possible que le résultat du test varie si l’utilisateur souffre de diabète. ■ Valeur mesurée La valeur mesurée s‘affiche. inférieure à 0,2 ‰ BAC Le fond de l’écran apparaît en orange. ■ Valeur mesurée comprise entre 0,3 et 0,5 ‰ BAC
  • Страница 65 из 157
    ■ Valeur mesurée supérieure à 1,7 ‰ BAC F « HI » s’affiche à la place de la valeur mesurée. Autres affichages comme pour l’alarme. Nettoyage et entretien Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Danger en cas de fuite de l’acide des piles ! Le liquide qui s’écoule des piles en cas de fuite peut être à
  • Страница 66 из 157
    d Bedienungsanleitung F Stockage/élimination Stockage Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Stockez l’appareil dans un endroit sec. Elimination de l’appareil Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne relative aux déchets
  • Страница 67 из 157
    Annexe F Déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions applicables de la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité d’origine complète sur Internet à l’adresse
  • Страница 68 из 157
    q Instrukcja obsługi d Bedienungsanleitung PL Spis treści Wprowadzenie . . . . . . Wstęp . . . . . . . . . . . . . Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi . . . . . Prawa autorskie . . . . . Ostrzeżenia . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . Ograniczenie
  • Страница 69 из 157
    Wprowadzenie PL Wstęp Szanowni Klienci, kupując alkomat, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt firmy Hama, odpowiadający pod względem technicznym i funkcjonalnym najnowszym standardom rozwoju. Prosimy o przeczytanie zawartych tutaj informacji w celu szybkiego zapoznania się z
  • Страница 70 из 157
    d Bedienungsanleitung PL Prawa autorskie Dokumentacja ta jest chroniona prawami autorskimi. Każde powielanie, wzgl. drukowanie, także fragmentów, lub odtwarzanie ilustracji, również w zmienionym stanie dozwolone jest tylko po otrzymaniu pisemnej zgody producenta. Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji
  • Страница 71 из 157
    PL WSKAZÓWKA ► Wskazówki oznaczają dodatkowe informacje ułatwiające obsługę urządzenia. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to służy wyłącznie do pomiaru stężenia alkoholu w wydychanym powietrzu. Inne lub wykraczające poza wyznaczony zakres użytkowanie uważane jest za niezgodne z
  • Страница 72 из 157
    d Bedienungsanleitung PL Ograniczenie odpowiedzialności Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki użytkowania odpowiadają aktualnemu stanowi w chwili złożenia do druku i uwzględniają naszą dotychczasową wiedzę i doświadczenie według najlepszej wiary.
  • Страница 73 из 157
    Postępowanie z bateriami PL OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo w wyniku nieprawidłowego stosowania! Nieprawidłowe stosowanie baterii może być źródłem zagrożeń. ► Należy stosować baterie tego samego typu. ► Podczas wkładania baterii należy zwrócić uwagę na właściwe połączenie biegunów. Niewłaściwe
  • Страница 74 из 157
    d Bedienungsanleitung PL Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ■ Urządzenie może być składane tylko przez dorosłych. Podczas montażu drobne części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. ■ Nie pozwalać
  • Страница 75 из 157
    Opis urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 PL Ekran Jednostka miary ‰ BAC CLOCK (ustawianie zegara) CLEAN (funkcja czyszczenia) READY (wskaźnik gotowości) Przycisk „MODE“ Przycisk „+/ “ Przycisk „SET“ Ustnik Jednostka miary mg/l ASC (czyszczenie czujników) Stan naładowania baterii
  • Страница 76 из 157
    d Bedienungsanleitung PL Uruchamianie Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas uruchamiania urządzenia może dość do obrażeń ciała i szkód rzeczowych! W celu uniknięcia zagrożeń należy przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: ► Nie używać materiałów opakowaniowych do zabawy. Istnieje
  • Страница 77 из 157
    Usuwanie opakowania PL Opakowanie chroni urządzenie przed szkodami powstałymi podczas transportu. Materiały opakowanie są dobrane z uwzględnieniem aspektów ekologicznych i utylizacyjnych, i dlatego nadają się do recyklingu. Odzyskiwanie opakowań przyczynia się do oszczędnej gospodarki surowcowej i
  • Страница 78 из 157
    d Bedienungsanleitung Wkładanie baterii PL u Przesunąć w dół górną pokrywę. u Otworzyć schowek na baterie, jednocześnie naciskając blokadę i zdejmując pokrywę schowka na baterie . u Włożyć baterie. Zwrócić przy tym uwagę na właściwe połączenie biegunów. u Ponownie założyć pokrywę schowka na
  • Страница 79 из 157
    Obsługa PL Włączanie / wyłączanie urządzenia u Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk „+/ “ (7) przez ok. 3 sekundy lub przesunąć pokrywę do góry. u Aby wyłączyć urządzenie, przesunąć górną pokrywę na dół i nacisnąć przycisk „+/ “ (7) przez ok. 4 sekundy. Konfiguracja ustawień u Przesunąć w dół
  • Страница 80 из 157
    d Bedienungsanleitung PL Ustawianie zegara (CLOCK) WSKAZÓWKA ► Po wymianie baterii należy ponownie ustawić zegar. u Rozpocząć ustawianie zegara zgodnie z opisem w rozdziale „Konfiguracja ustawień“. u Ustawić minuty, naciskając przycisk „+/ “ (7) lub „-“ (16), a następnie nacisnąć przycisk „SET“
  • Страница 81 из 157
    Proces czyszczenia (CLEAN) PL WSKAZÓWKA ► Przed każdym testem należy wyczyścić alkomat, aby upewnić się, że w komorze pomiarowej nie pozostały resztki alkoholu. u Rozpocząć czyszczenie zgodnie z opisem w rozdziale „Konfiguracja ustawień“. u Nacisnąć przycisk „+/ “ (7), aby rozpocząć czyszczenie.
  • Страница 82 из 157
    d Bedienungsanleitung PL Automatyczne czyszczenie czujników (ASC) WSKAZÓWKA ► Automatyczne czyszczenie czujników (ASC) należy przeprowadzić: – przed pierwszym użyciem – po dłuższym nieużywaniu (przynajmniej tydzień). u Wyjąć czyścik z mocowania . u Zwilżyć czyścik alkoholem (ok. 3-4 krople) i
  • Страница 83 из 157
    PL UWAGA Ryzyko uszkodzenia czujnika nadmiernego stężenia alkoholu. w wyniku Nadmierne stężenie alkoholu może uszkodzić czujnik. ► Stosować tylko alkohol 3-5%. u Rozpocząć czyszczenie czujnika zgodnie z opisem w rozdziale „Konfiguracja ustawień“. u Jeżeli na ekranie wyświetlany będzie komunikat
  • Страница 84 из 157
    d Bedienungsanleitung u Poluzować czyścik i włożyć w mocowanie. PL u Aby uruchomić samoczynne czyszczenie urządzenia, patrz rozdział „Proces czyszczenia“. Przeprowadzanie testu alkoholowego WSKAZÓWKA ► Prawidłowy wynik pomiaru można uzyskać tylko wtedy, gdy 20 minut przed testem nie palono tytoniu
  • Страница 85 из 157
    PL WSKAZÓWKA ► Jeżeli w ciągu 5 sekund po zakończeniu odliczania nie zostanie zarejestrowana żadna próbka wydechu, w ciągu kolejnych 10 sekund rozlegną się sygnały dźwiękowe. Aby przeprowadzić test alkoholowy, należy teraz podczas dmuchania nacisnąć przycisk „SET“ (8). ► Jeżeli nadal nie
  • Страница 86 из 157
    d Bedienungsanleitung Analiza testu alkoholowego PL WSKAZÓWKA ■ Wynik testu u diabetyków może odbiegać od normy. ■ Wartość pomiaru mniejsza niż 0,2 ‰ BAC Wyświetlana jest wartość pomiaru. Podświetlenie jest koloru pomarańczowego. ■ Wartość pomiaru mieści się w zakresie od 0,3 do 0,5 ‰ BAC Poziom
  • Страница 87 из 157
    PL ■ Wartość pomiaru Zamiast wartości pomiaru większa niż 1,7 ‰ BAC wyświetlany jest komunikat „HI“. Dalsze wskaźniki jak w przypadku poziomu alarmowego. Czyszczenie i pielęgnacja Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo elektrolitu z baterii! spowodowane wyciekiem W przypadku wycieku
  • Страница 88 из 157
    d Bedienungsanleitung PL Przechowywanie / utylizacja Przechowywanie Wyjąć baterie z urządzenia, jeżeli nie jest ono używane przez dłuższy czas. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu. Utylizacja urządzenia Urządzenie poddać utylizacji zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu
  • Страница 89 из 157
    Załącznik PL Deklaracja zgodności WE Niniejsze urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE. Kompletna oryginalna deklaracja zgodności dostępna jest w Internecie na stronie http://www.hama.com. Dane
  • Страница 90 из 157
    c Návod k použití d Bedienungsanleitung CZ Obsah Úvod. . . . . . . . . . . . . . 91 Úvod.. . . . . . . . . . . . . . 91 Informace k tomuto návodu k používání. . . 91 Autorské právo. . . . . . . 92 Výstražná upozornění . 92 Použití podle stanoveného účelu . . . . . . . . . . . . . . 93 Omezení
  • Страница 91 из 157
    Úvod CZ Úvod Vážená zákaznice, vážený zákazníku, zakoupením alkoholtesteru jste se rozhodli ve prospěch kvalitního výrobku firmy Hama, který po technické stránce a svou funkčností odpovídá nejmodernějšímu standardu vývoje. Přečtěte si zde obsažené informace, abyste se co nejdříve seznámili s Vaším
  • Страница 92 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Autorské právo Tato dokumentace je chráněna podle autorského práva. Jakákoliv reprodukce resp. dotisk její libovolné části či reprodukce vyobrazení, a to i ve změněném stavu, jsou dovoleny pouze s písemným souhlasem výrobce. Výstražná upozornění V tomto návodu k používání
  • Страница 93 из 157
    CZ UPOZORNĚNÍ ► Upozorněním se označují přídavné informace k usnadnění zacházení s přístrojem. Použití podle stanoveného účelu Tento přístroj je určen pouze k měření koncentrace alkoholu v dechu. Jiné nebo tento rámec překračující použití se považuje jako použití v rozporu se stanoveným účelem.
  • Страница 94 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Omezení odpovědnosti Veškeré v tomto návodu k používání obsažené informace, údaje a upozornění týkající se obsluhy odpovídají poslednímu stavu při tiskovém vydání a zohledňují naše dosavadní zkušenosti a poznatky podle nejlepšího vědomí. Z údajů, vyobrazení a popisů
  • Страница 95 из 157
    Zacházení s bateriemi CZ VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku nesprávného použití! V případě nesprávného použití se baterie mohou stát zdrojem nebezpečí. ► Používejte pouze baterie stejného typu. ► Při vkládání baterií dbejte na správné pólování. Přepólováním může dojít k poškození baterií a přístroje. ►
  • Страница 96 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Základní bezpečnostní pokyny V zájmu bezpečného zacházení s přístrojem dbejte těchto bezpečnostních upozornění: ■ Přístroj smějí sestavovat pouze dospělé osoby. Při montáži uchovávejte drobné díly mimo dosah dětí. ■ Nepřipusťte, aby si děti s přístrojem resp. jeho součástmi
  • Страница 97 из 157
    Popis přístroje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 CZ Displej Měrná jednotka ‰ BAC CLOCK (nastavení času) CLEAN (čisticí funkce) READY (indikace připravenosti) Tlačítko „MODE“ Tlačítko „+/ “ Tlačítko „SET“ Náústek Měrná jednotka mg/l ASC (čištění senzoru) Stav nabití baterií ymbol „Zákaz řízení
  • Страница 98 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Uvedení do provozu Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Při uvádění přístroje do provozu může dojít k ublížení na zdraví a k věcným škodám! Abyste se vyvarovali nebezpečí, dbejte těchto bezpečnostních upozornění. ► Obalový materiál se ůnesmí používat ke hraní. Hrozí nebezpečí
  • Страница 99 из 157
    Likvidace obalu CZ Obal chrání přístroj před poškozením během transportu. Obalové materiály jsou vybrány podle ekologických hledisek a s přihlédnutím k jejich likvidaci a jsou proto recyklovatelné. Vrácení obalu do koloběhu materiálu šetří zdroje surovin a redukuje výskyt odpadu. Likvidujte již
  • Страница 100 из 157
    d Bedienungsanleitung Vložení baterií CZ u Odsuňte horní skořápku dolů. u Otevřete přihrádku na baterie zatlačením na uzávěr ( ), sejměte současně kryt přihrádky ( ). u Vložte baterie. Dbejte přitom na správnou polaritu. u Nasaďte opět kryt přihrádky na baterie. UPOZORNĚNÍ ► Nepoužívejte současně
  • Страница 101 из 157
    Obsluha CZ Zapnutí resp. vypnutí přístroje u K zapnutí přístroje podržte stlačeno tlačítko „+/ “ (7) cca 3 sekundy anebo vysuňte horní skořápku nahoru. u K vypnutí posuňte horní skořápku dolů a podržte stlačeno tlačítko „+/ “ (7) cca 4 sekundy. Nastavovací úkony u Odsuňte horní skořápku dolů. u
  • Страница 102 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Nastavení času (CLOCK) UPOZORNĚNÍ ► Po výměně baterií se musí znovu nastavit čas. u Spusťte nastavení času podle kapitoly „Nastavovací úkony“. u Nastavte minuty stlačením tlačítek „+/ “ (7) anebo „-“ (16) a stiskněte potom tlačítko „SET“ (8). u Nastavte hodiny stisknutím
  • Страница 103 из 157
    Úkony čištění (CLEAN) CZ UPOZORNĚNÍ ► Proveďte čištění před každým alkoholovým testem, aby bylo zaručeno, že se v měřicí komoře nenacházejí zbytky alkoholu. u Spusťte čištění podle kapitoly „Nastavovací úkony“. u Stiskněte tlačítko „+/ “ (7) na spuštění čištění. Zobrazují se postupně ON, potom
  • Страница 104 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Provedení automatického čištění senzoru (ASC) UPOZORNĚNÍ ► Proveďte automatické čištění senzoru: – před prvním použitím a – po delší době nepoužívání (min. jeden týden). u Vyjměte čisticí čepičku z držáku . u Napusťte čisticí čepičku alkoholem (cca 3-4 kapky) a nasaďte
  • Страница 105 из 157
    CZ POZOR Poškození senzoru příliš vysokou koncentrací alkoholu. V důsledku příliš vysoké koncentrace alkoholu se senzor může poškodit. ► Použijte pouze 3-5 procentní alkohol. u Spusťte čištění senzoru podle kapitoly „Nastavovací úkony“. u Pokud se na displeji zobrazí OFF, stiskněte tlačítko „+/ “
  • Страница 106 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ u Vyjměte čisticí čepičku a zasuňte ji do držáku. u Spusťte samočištění přístroje, viz kapitola „Úkony čištění“. Provedení alkoholového testu UPOZORNĚNÍ ► Správný výsledek měření lze dosáhnout pouze za předpokladu, že jste v průběhu 20 minut před testem nekouřili ani
  • Страница 107 из 157
    CZ UPOZORNĚNÍ ► Nebude-li během 5 sekund po ukončení odpočítávání registrována žádná dechová zkouška, zazní během následujících 10 sekund signální tóny. K provedení alkoholového testu nyní musíte během foukání podržet stisknuto tlačítko „SET“ (8). ► Nebude-li ani poté registrována dechová zkouška,
  • Страница 108 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Vyhodnocení alkoholového testu UPOZORNĚNÍ ■ Výsledek testu se při diabetu může lišit. ■ Naměřená hodnota menší než 0,2 ‰ BAC Zobrazí se naměřená hodnota. Barva podsvícení je oranžová. ■ Naměřená hodnota je mezi 0,3 a 0,5 ‰ BAC Stupeň výstrahy Zazní čtyřikrát signální tón a
  • Страница 109 из 157
    ■ Naměřená hodnota větší než 1,7 ‰ BAC CZ Místo naměřené hodnoty se zobrazí nápis „HI“. Další indikace jako u alarmového stupně. Čištění a údržba Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku vytékajícího elektrolytu! V případě vytékajících baterií může unikající kapalina způsobit poranění
  • Страница 110 из 157
    d Bedienungsanleitung CZ Uschování/likvidace Uschování Vyjměte baterie z přístroje, nebudete-li jej delší dobu používat. Uchovávejte přístroj v suchém prostředí. Likvidace přístroje. Likvidace přístroje Likvidujte přístroj podle směrnice ES 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
  • Страница 111 из 157
    Dodatek CZ ES prohlášení o shodě Tento přístroj odpovídá s přihlédnutím ke shodě se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy Směrnici 2004/108/ES o EMK. Úplné znění originálního prohlášení o shodě je uvedeno na internetu na adrese http://www.hama.com. Technické údaje Rozsah měření
  • Страница 112 из 157
    v Návod na použitie d Bedienungsanleitung SK Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . 113 Predslov . . . . . . . . . . 113 Informácie k tomuto návode na používanie 113 Autorské právo . . . . . 114 Výstražné upozornenia 114 Použitie podľa stanoveného účelu . . 115 Obmedzenie zodpovednosti . . . . . .
  • Страница 113 из 157
    Úvod SK Predslov Vážená zákazníčka, vážený zákazník, zakúpením alkoholtestera ste sa rozhodli v prospech kvalitného výrobku firmy Hama, ktorý po technickej stránke a svou funkčnosťou zodpovedá najmodernejšiemu štandardu vývoja. Prečítajte si tu obsiahnuté informácie, aby ste sa čo najskôr
  • Страница 114 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Autorské právo Táto dokumentácia je chránená podľa autorského práva. Akákoľvek reprodukcia resp. dotlač jej ľubovoľnej časti či reprodukcia vyobrazení, a to aj v zmenenom stave, sú dovolené iba s písomným súhlasom výrobcu. Výstražné upozornenia V tomto návode na používanie
  • Страница 115 из 157
    SK UPOZORNENIE ► Upozornením sa označujú doplnkové informácie na uľahčenie zaobchádzania s prístrojom. Použitie podľa stanoveného účelu Tento prístroj je určený len na meranie koncentrácie alkoholu v dychu. Iné alebo tento rámec prekračujúce použitie sa považuje za použitie v rozpore so stanoveným
  • Страница 116 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Obmedzenie zodpovednosti Všetky v tomto návode na používanie obsiahnuté informácie, údaje a upozornenia týkajúce sa obsluhy zodpovedajú poslednému stavu pri tlači a zohľadňujú naše doterajšie skúsenosti a poznatky podľa najlepšieho vedomia. Z údajov, vyobrazení a popisov
  • Страница 117 из 157
    Nakladanie s batériami SK VÝSTRAHA Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho použitia! V prípade nesprávneho použitia sa batérie môžu stať zdrojom nebezpečenstva. ► Používajte len batérie rovnakého typu. ► Pri vkladaní batérií dbajte na správne pólovanie. Prepólovaním môže dôjsť k poškodeniu batérií a
  • Страница 118 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Základné bezpečnostné upozornenia V záujme bezpečného zaobchádzania s prístrojom dbajte na tieto bezpečnostné upozornenia: ■ Prístroj smú zostavovať iba dospelé osoby. Pri montáži uchovávajte drobné diely mimo dosahu detí. ■ Nepripusťte, aby sa s prístrojom resp. jeho
  • Страница 119 из 157
    Popis prístroja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 SK Displej Merná jednotka ‰ BAC CLOCK (nastavenie času) CLEAN (čistiaca funkcia) READY (indikácia pripravenosti) Tlačidlo „MODE“ Tlačidlo „+/ “ Tlačidlo „SET“ Náustok Merná jednotka mg/l ASC (čistenie senzora) Stav nabitia batérií Symbol „Zákaz
  • Страница 120 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Uvedenie do činnosti Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA Pri uvádzaní prístroja do činnosti môže dôjsť k ublíženiu na zdraví a k vecným škodám! Aby ste sa vyvarovali nebezpečenstva, dbajte na tieto bezpečnostné upozornenia. ► Obalový materiál sa nesmie používať na hranie.
  • Страница 121 из 157
    SK Likvidácia obalu Obal chráni prístroj pred poškodením počas transportu. Obalové materiály sú vybrané podľa ekologických hľadísk a s ohľadom na ich likvidáciu a sú preto recyklovateľné. Vrátenie obalu do materiálového kolobehu šetrí zdroje surovín a redukuje výskyt odpadu. Likvidujte už
  • Страница 122 из 157
    d Bedienungsanleitung Vkladanie batérií SK u Posuňte hornú škrupinu nadol. u Otvorte priehradku na batérie zatlačením na uzáver ( ), snímte súčasne kryt priehradky ( ). u Vložte batérie. Dbajte pritom na správnu polaritu. u Nasaďte opäť kryt priehradky na batérie. UPOZORNENIE ► Nepoužívajte súčasne
  • Страница 123 из 157
    Obsluha SK Zapínanie resp. vypínanie prístroja u Na zapnutie prístroja podržte stlačené tlačidlo „+/ “ (7) cca 3 sekundy alebo vysuňte hornú škrupinu nahor. u Na vypnutie posuňte hornú škrupinu nadol a podržte stlačené tlačidlo „+/ “ (7) cca 4 sekundy. Nastavovacie úkony u Posuňte hornú škrupinu
  • Страница 124 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Nastavenie času (CLOCK) UPOZORNENIE ► Po výmene batérií sa musí čas znovu nastaviť. u Spustite nastavenie času podľa kapitoly „Nastavovacie úkony“. u Nastavte minúty stlačením tlačidiel „+/ “ (7) alebo „-“ (16) a stlačte potom tlačidlo „SET“ (8). u Nastavte hodiny stlačením
  • Страница 125 из 157
    Úkony čistenia (CLEAN) SK UPOZORNENIE ► Urobte čistenie pred každým alkoholovým testom, aby bolo zaručené, že sa v meracej komore nenachádzajú zvyšky alkoholu. u Spustite čistenie podľa kapitoly „Nastavovacie úkony“. u Stlačte tlačidlo „+/ “ (7) na spustenie čistenia. Na displeji (1) sa zobrazujú
  • Страница 126 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Vykonanie automatického čistenie senzora (ASC) UPOZORNENIE ► Urobte automatické čistenie senzora: – pred prvým použitím a – po dlhšej dobe nepoužívania (min. jeden týždeň). u Vyberte čistiacu čiapočku z držiaka ( ). u Napustite čistiacu čiapočku alkoholom (cca 3-4 kvapky) a
  • Страница 127 из 157
    SK POZOR Poškodenie senzora privysokou koncentráciou alkoholu. V dôsledku privysokej koncentrácie alkoholu sa senzor môže poškodiť. ► Použite iba 3-5 percentný alkohol. u Spustite čistenie senzora podľa kapitoly „Nastavovacie úkony“. u Ak sa na displeji zobrazí OFF, stlačte tlačidlo „+/ “ (7). Na
  • Страница 128 из 157
    d Bedienungsanleitung SK u Vyberte čistiacu čiapočku a vložte ju do držiaka. u Spustite samočistenie prístroja, pozri kapitola „Úkony čistenia“. Vykonanie alkoholového testu UPOZORNENIE ► Správný výsledok merania možno dosiahnuť iba za predpokladu, že ste v priebehu 20 minút pred testom nefajčili
  • Страница 129 из 157
    SK UPOZORNENIE ► Ak nebude počas 5 sekúnd po ukončení odpočítavania registrovaná žiadná dychová skúška, zaznejú počas nasledujúcich 10 sekúnd signálne tóny. Na vykonanie alkoholového testu teraz musíte počas fúkania podržať stlačené tlačidlo „SET“ (8). ► Ak ani potom nebude registrovaná dychová
  • Страница 130 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Vyhodnotenie alkoholového testu UPOZORNENIE ■ Výsledok testu sa pri diabete môže líšiť. ■ Nameraná hodnota Zobrazí sa nameraná menšia ako 0,2 ‰ BAC hodnota. Farba podsvietenia je oranžová. ■ Nameraná hodnota je Stupeň výstrahy medzi 0,3 a 0,5 ‰ BAC Zaznie štyrikrát signálny
  • Страница 131 из 157
    ■ Nameraná hodnota väčšia ako 1,7 ‰ BAC SK Miesto nameranej hodnoty sa zobrazí nápis „HI“. Ďalšia indikácia ako u alarmového stupňa. Čistenie a údržba Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA Nebezpečenstvo v dôsledku vytekajúceho elektrolytu! V prípade vytekajúcich batérií môže unikajúca kvapalina
  • Страница 132 из 157
    d Bedienungsanleitung SK Uschovanie/likvidácia Uschovanie Vyberte batérie z prístroja, ak ich nebudete dlhšiu dobu používať. Uchovávajte prístroj v suchom prostredí. Likvidácia prístroja Likvidujte prístroj podľa smernice ES 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) o likvidácii
  • Страница 133 из 157
    Dodatok SK ES vyhlásenie o zhode Tento prístroj zodpovedá vzhľadom na zhodu so základnými požiadavkami a ostatnými relevantnými predpismi Smernici 2004/108/ES o EMK. Úplné znenie originálneho vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na internetovej stránke http://www.hama.com. Technické údaje Rozsah
  • Страница 134 из 157
    u Руководство по эксплуатации d Bedienungsanleitung RUS Оглавление Общие сведения . . . 135 Введение. . . . . . . . . . 135 Примечания к настоящему руководству . . . . . . . . 135 Авторские права . . . . 136 Предупредительные указания . . . . . . . . . . 136 Назначение . . . . . . . . 137
  • Страница 135 из 157
    Общие сведения RUS Введение Уважаемый покупатель, технические характеристики алкометра фирмы Hama соответствуют самым современным стандартам. Чтобы познакомиться с его функциональными возможностями, внимательно прочитайте настоящую инструкцию. Благодарим за покупку! Примечания к настоящему
  • Страница 136 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Авторские права Авторские права на настоящую документацию охраняются законом. Без письменного разрешения производителя запрещается копировать ее содержимое в любом виде, в том числе в видоизмененном. Предупредительные указания В руководстве применяются следующие
  • Страница 137 из 157
    RUS ПРИМЕЧАНИЕ ► Дополнительные сведения по работе с прибором. Назначение Прибор предназначен исключительно для измерения уровня концентрации алкоголя в дыхании человека. Любое другое применение прибора считается использованием не по назначению. ВНИМАНИЕ Прибор запрещается использовать не по
  • Страница 138 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Ограничение ответственности Технические сведения, а также характеристики и указания настоящей инструкции актуальны на момент отправки текста в печать. Руководство составлено с учетом опыта и знаний производителя прибора. Никаких претензий по сведениям, рисункам и
  • Страница 139 из 157
    Батареи RUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение инструкций может стать причиной возникновения опасной ситуации! Неправильное обращение с батареями может привести к несчастным случаям. ► Применяйте батареи только идентичного типа. ► Соблюдайте полярность и проверяйте надежность контакта. Несоблюдение
  • Страница 140 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Общие правила техники безопасности Эксплуатируя прибор, соблюдайте следующие правила техники безопасности. ■ Сборку прибора разрешается производить только взрослым. Собирая прибор, следите за тем, чтобы сам прибор, а также малогабаритные детали не стали предметом игр
  • Страница 141 из 157
    Описание изделия 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RUS Дисплей Концентрация алкоголя в крови (%) CLOCK (время) CLEAN (сброс) READY (готовность) Кнопка MODE Кнопка +/ Кнопка SET Трубка Единица измерения «мг/л» ASC (чистка сенсора) Состояние батарей Значок «За руль нельзя» UNIT (установка
  • Страница 142 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Ввод в эксплуатацию Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание несчастных случаев и материального ущерба при вводе прибора в эксплуатацию соблюдайте следующие правила техники безопасности. ► Не давайте упаковочный материал Существует опасность асфиксии!
  • Страница 143 из 157
    Утилизация упаковочного материала RUS Упаковка защищает прибор при транспортировке. Упаковка выполнена из экологически безвредного материала, который подлежит переработке. Возврат упаковочного материала позволяет снижать количество отходов и сохранять природные ресурсы. Не утилизируйте упаковку в
  • Страница 144 из 157
    d Bedienungsanleitung Загрузка батарей RUS u Отодвиньте верхнюю панель вниз. u Нажмите фиксатор и одновременно откройте крышку отсека батарей. u Вставьте батареи, полярность. соблюдая u Закройте крышку. ПРИМЕЧАНИЕ ► Запрещается применять одновременно заряженные и разряженные батареи. 144
  • Страница 145 из 157
    Управление RUS Включение и выключение прибора u Чтобы включить прибор, нажмите кнопку «+/ » (7) и удерживайте ее приблизительно 3 секунды, либо сдвиньте вверх верхнюю панель. u Чтобы выключить прибор, опустите верхнюю панель и удерживайте кнопку «+/ » (7) приблизительно 4 секунды. Режим настройки u
  • Страница 146 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Настройка времени (CLOCK) ПРИМЕЧАНИЕ ► После замены батарей устанавливать заново. время необходимо u Включите режим настройки времени, как указано в главе «Режим настройки». u С помощью кнопки „+/ “ (7) или „-“ (16) установите минуты, затем нажмите кнопку „SET“ (8). u С
  • Страница 147 из 157
    Сброс в исходное состояние (CLEAN) RUS ПРИМЕЧАНИЕ ► Чтобы удалить из измерительной камеры остаточный алкоголь, выполните сброс прибора в исходное состояние. Эту операцию, необходимо производить перед каждым измерением. u Включите режим сброса, как указано в главе «Режим настройки». u Чтобы начать
  • Страница 148 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Автоматическая чистка датчика (ASC) ПРИМЕЧАНИЕ ► Чистку датчика следует выполнять – при вводе прибора в эксплуатацию – после длительной паузы в эксплуатации (неделя и больше). u Выньте чистящий колпачок из держателя . u На колпачок нанесите немного спиртового раствора (3-4
  • Страница 149 из 157
    RUS ВНИМАНИЕ Превышение концентрации алкоголя может вывести датчик из строя. ► Используйте только 3-5% раствор спирта. u Включите режим чистки датчика, как указано в главе «Режим настройки». u Если на дисплее отображается индикатор OFF, нажмите кнопку „+/ “ (7). На дисплее появится индикатор ON. u
  • Страница 150 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS u Снимите колпачок и вставьте его в держатель. u Выполните сброс прибора в исходное состояние (см. главу „Сброс в исходное состояние“). Проверка на содержание алкоголя ПРИМЕЧАНИЕ ► Достоверный результат измерения можно получить только в случае, если за 20 минут до теста
  • Страница 151 из 157
    RUS ПРИМЕЧАНИЕ ► Если в течение 5 секунд после окончания отсчета прибор не получит образец дыхания, то в течение следующих 10 секунд будет подаваться звуковой сигнал. В этом случае, чтобы провести тест, необходимо дышать в трубку, удерживая в нажатом положении кнопку „SET“ (8). ► Если и по
  • Страница 152 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Результаты теста ПРИМЕЧАНИЕ ■ У больных диабетом результаты теста могут отличаться. ■ концентрация алкоголя в крови менее 0,2 % Отображается измеренное значение. Цвет фона: оранжевый. ■ концентрация алкоголя в крови 0,3-0,5 % Уровень предупреждения 4 раза подается звуковой
  • Страница 153 из 157
    ■ концентрация алкоголя в крови более 1,7 % RUS Вместо измеренного значения отображается индикатор HI. Остальная индикация такая же, как для уровня запрещения. Чистка и уход Правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вытекшая кислота батареи опасна! Вытекшая из батареи кислота может повредить
  • Страница 154 из 157
    d Bedienungsanleitung RUS Хранение и утилизация Хранение При длительном перерыве в эксплуатации удалите батареи из прибора. Прибор храните в сухом месте. Утилизация прибора Утилизацию прибора следует производить согласно директиве ЕС 2002/96/EC-WEEE (утилизация электрического и электронного
  • Страница 155 из 157
    Технические характеристики RUS Диапазон измерения концентрация алкоголя в крови 0,05 - 1,7 ‰ Погрешность ±0,2 ‰ (концентрация алкоголя в крови) (для уровня запрещения) Питание 3 x 1,5 В (батареи ААА) Дисплей ЖКД Образец дыхания 5 секунд непрерывного дыхания Время готовности к работе ок. 19 секунд
  • Страница 156 из 157
    All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 087697bda_Titel.indd Abs1:2 00087697/08.09 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com 04.08.2009
  • Страница 157 из 157