Инструкция для HOTPOINT-ARISTON C 34S G3 R HA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IT

CUCINA

English, 13

Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46

ÐÓÑÑÊÈÉ, 24

RS

UA

RO

C 34S G1 R /HA
C 34S G3 R /HA

Sommario

Installazione, 2-5

Posizionamento e livellamento

Collegamento elettrico

Collegamento gas

Adattamento a diversi tipi di gas

Dati tecnici

Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli

Descrizione dell’apparecchio, 6

Vista d’insieme

Pannello di controllo

Avvio e utilizzo, 7-9

Uso del piano cottura

Uso del forno

Timer analogico

Tabella cottura in forno

Precauzioni e consigli, 10

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 11

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Manutenzione rubinetti gas

Sostituire la lampadina di illuminazione del forno

Assistenza, 12

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

Istruzioni per l’uso

Italiano, 1

IT

GB

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    Istruzioni per l’uso CUCINA IT IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento e livellamento Collegamento elettrico Collegamento gas Adattamento a diversi tipi di gas Dati tecnici Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
  • Страница 2 из 57
    Installazione IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla
  • Страница 3 из 57
    420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione.  Ad apparecchio installato,
  • Страница 4 из 57
    IT norme UNI-CIG 7141.  Se una o più di queste condizioni non può essere rispettata o se la cucina viene installata secondo le condizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchio incassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tubo flessibile in acciaio (vedi sotto). Allacciamento gas con tubo
  • Страница 5 из 57
    4. agire sulla vite di regolazione posta all’esterno dell’astina del termostato (vedi figure) fino a ottenere una piccola fiamma regolare.  Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo; 5. verificare che ruotando rapidamente la manopola dalla posizione MAX a
  • Страница 6 из 57
    Descrizione dell’apparecchio IT Vista d’insieme Bruciatore a gas Griglia del piano di lavoro Piano di contenimento per eventuali trabocchi Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Piedino di
  • Страница 7 из 57
    Avvio e utilizzo Uso del piano cottura Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Accensione dei bruciatori Per un miglior rendimento dei bruciatori e un consumo minimo di gas occorre usare recipienti a fondo piatto, provvisti di coperchio e proporzionati al bruciatore: In corrispondenza di ogni
  • Страница 8 из 57
    IT  In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ritentare l’accensione del forno. Regolazione della temperatura Per ottenere la temperatura di cottura desiderata, ruotare in senso antiorario la manopola FORNO. Le temperature sono
  • Страница 9 из 57
    Timer analogico* Funzione contaminuti Impostare l’ora Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tempo dal quale comincia un conto alla rovescia: 1. Ruotare la manopola del TIMER ANALOGICO in senso antiorario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo desiderato. Il conteggio del tempo
  • Страница 10 из 57
    Precauzioni e consigli IT  L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. • Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete
  • Страница 11 из 57
    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio • L’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con detergenti aggressivi (contenenti
  • Страница 12 из 57
    Assistenza IT  Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia; • Il modello della macchina (Mod.) • Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di
  • Страница 13 из 57
    Operating Instructions COOKER GB IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Contents Installation, 14-17 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications
  • Страница 14 из 57
    Installation GB  Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions
  • Страница 15 из 57
    420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is
  • Страница 16 из 57
    GB  If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). Connecting a flexible jointless stainless
  • Страница 17 из 57
    5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. TECHNICAL DATA Oven dimensions (HxWxD) Volume Useful measurements relating to the oven compartment Power supply voltage and frequency Adapting the
  • Страница 18 из 57
    Descriptionof the appliance GB Overall view Gas burner Hob grid Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel OVEN control knob Hob BURNER control
  • Страница 19 из 57
    Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used. They should also be suited to
  • Страница 20 из 57
    GB  If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the
  • Страница 21 из 57
    Analogue timer* Timer feature Setting the time The timer feature allows you to enter a specific amount of time and counts down from this time to zero: 1. Turn the ANALOGUE TIMER knob in an anticlockwise direction until the desired time is displayed. The timer begins counting down immediately. 2.
  • Страница 22 из 57
    Precautions and tips GB  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • When unplugging the appliance, always pull the plug from the mains socket; do not pull
  • Страница 23 из 57
    Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive
  • Страница 24 из 57
    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÊÓÕÎÍÍÀß ÏËÈÒÀ RS IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Ñîäåðæàíèå Ìîíòàæ, 25-28 Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêà Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó Íàñòðîèêà íà ðàçëè÷íûå òèïû ãàçà Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òàáëèöà
  • Страница 25 из 57
    Óñòàíîâêà  Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå.  Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàèòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.
  • Страница 26 из 57
    RS Min. Min. Âûðàâíèâàíèå 420 mm. 600 mm. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • âîçìîæíàÿ êóõîííàÿ âûòÿæêà äîëæíà áûòü óñòàíîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè, ïðèâåäåííûìè â òåõíè÷åñêîì ðóêîâîäñòâå ê âûòÿæêå.  Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû
  • Страница 27 из 57
     Åñëè îäíî èëè íåñêîëüêî èç âûøåîïèñàííûõ óñëîâèè íå áóäåò ñîáëþäåíî, è åñëè êóõîííàÿ ïëèòà óñòàíàâëèâàåòñÿ â óñëîâèÿõ êëàññà 2, ïîäãðóïïà 1 (èçäåëèå, âñòðîåííîå ìåæäó äâóõ ìåáåëüíûõ ýëåìåíòîâ), íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü ãèáêèè ñòàëüíîè øëàíã (ñì. íèæå). 3. ïðîâåðüòå, ÷òîáû êîíôîðêà íå ãàñëà ïðè
  • Страница 28 из 57
    RS 5. ïðîâåðüòå, ÷òîáû ãîðåëêà íå ãàñëà ïðè ðåçêîì âðàùåíèè ðóêîÿòêè-ðåãóëÿòîðà èç ïîëîæåíèÿ ÌÀÊÑ â ïîëîæåíèå ÌÈÍ èëè ïðè ðåçêîì îòêðûâàíèè èëè çàêðûâàíèè äâåðöû äóõîâêè. ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Ãàáàðèòíûå ðàçìåðû äóõîâîãî 34x38x44 ñì øêàôà ÂõØõà Îáúåì ë 57 Ðàáî÷èå ðàçìåðû øèðèíà 42 ñì. ÿùèêà äëÿ
  • Страница 29 из 57
    Îïèñàíèåèçäåëèÿ Îáùèè âèä RS Ãàçîâàÿ êîíôîðêà Îïîðíàÿ ðåøåòêà âàðî÷íîé ïàíåëè Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Áîðòèêè äëÿ ñáîðà âîçìîæíûõ óòå÷åê ÍÀÏÐÀÂËßÞÙÈÅ äëÿ ïðîòèâåíåé è ðåøåòîê ïîëîæåíèå 5 ïîëîæåíèå 4 ïîëîæåíèå 3 ïîëîæåíèå 2 ïîëîæåíèå 1 ÐÅØÅÒÊÀ ÏÐÎÒÈÂÅÍÜ Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Ïàíåëü
  • Страница 30 из 57
    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ RS Ýêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîè ïàíåëè Âêëþ÷åíèå êîíôîðîê Íàïðîòèâ êàæäîãî ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÊÈ çàêðàøåííûì êðóæêîì ïîêàçàíî ïîëîæåíèå äàííîè êîíôîðêè íà âàðî÷íîè ïàíåëè. Ïîðÿäîê âêëþ÷åíèÿ êîíôîðêè íà âàðî÷íîè ïàíåëè: 1. ïîäíåñèòå ê êîíôîðêå çàææåíóþ ñïè÷êó èëè êóõîííóþ çàæèãàëêó; 2.
  • Страница 31 из 57
    Ðåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðû Äëÿ ïîëó÷åíèÿ íóæíîè òåìïåðàòóðû ïðèãîòîâëåíèÿ ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêè ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÈ. Çíà÷åíèÿ òåìïåðàòóðû óêàçàíû íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ è íà÷èíàþòñÿ ñ ÌÈÍ (140°C) äî ÌÀÊÑ (250°C). Ïî äîñòèæåíèè çàäàííîè òåìïåðàòóðû â äóõîâêå îíà áóäåò ïîääåðæèâàòüñÿ ïîñòîÿííîè
  • Страница 32 из 57
    RS Àíàëîãîâûè òàèìåð* Ôóíêöèÿ òàèìåðà Íàñòðîèêà ÷àñîâ Äëÿ çàïóñêà òàèìåðà íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü íóæíóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü, ïîñëå ÷åãî íà÷èíàåòñÿ îáðàòíûè îòñ÷åò âåðìåíè. 1. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêè âïëîòü äî âèçóàëèçàöèè îêîøêà ñ íóæíûì âàì âðåìåíåì. Îáðàòíûè
  • Страница 33 из 57
    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè  Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè áåçîïàñíîñòè. • Íå òÿíèòå çà ïðîâîä ýëåêòðîïèòàíèÿ äëÿ îòñîåäèíåíèÿ âèëêè èçäåëèÿ
  • Страница 34 из 57
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä RS Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ïåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. ×èñòêà èçäåëèÿ  Íå ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ àáðàçèâíûìè èëè êîððîçèâíûìè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè òàêèìè êàê âûâîäèòåëè ïÿòåí èëè ñðåäñòâà
  • Страница 35 из 57
    ²íñòðóêö³³ ç åêñïëóàòàö³³ ÊÓÕÍß UA IT Italiano, 1 UA GB English, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Çì³ñò Âñòàíîâëåííÿ, 36-39 Ðîçì³ùåííÿ ³ âèð³âíþâàííÿ ϳäêëþ÷åííÿ åëåêòðîåíåðã³³ ϳäêëþ÷åííÿ ãàçó Íàëàøòóâàííÿ íà ð³çíi òèïè ãàçó Òåõí³÷í³ äàí³ Òàáëèöÿ õàðàêòåðèñòèê ïàëüíèê³â ³ ôîðñóíîê
  • Страница 36 из 57
    Âñòàíîâëåíí UA  Âàæëèâî çáåðåãòè öþ áðîøóðó, ùîá ìîæíà áóëî äî íå³ çâåðíóòèñÿ ïðè íåîáõ³äíîñò³ ó áóäü-ÿêîìó âèïàäêó. Ó ðàç³ ïðîäàæó, ïåðåäà÷i iíøiè îñîái àáî ïåðå³çäó, ïåðåêîíàèòåñÿ â òîìó, ùî âîíà çàëèøàºòüñÿ ðàçîì ç âèðîáîì. ç ïðèðîäíîþ òÿãîþ ç íàëåæíîþ åôåêòèâí³ñòþ, àáî çà äîïîìîãîþ
  • Страница 37 из 57
    420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. Âèð³âíþâàííÿ min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • íå ðîçì³ùóèòå çàíàâ³ñîê ïîçàäó ïëèòè àáî áëèæ÷å í³æ 200 ìì â³ä ³³ ñòîð³í; • âèòÿæêè ïîâèíí³ âñòàíîâëþâàòèñÿ çã³äíî âêàç³âêàì â³äïîâ³äíî³ ³íñòðóêö³³. ßêùî íåîáõ³äíî âèð³âíÿòè ïëèòó, âêðóò³òü
  • Страница 38 из 57
    UA  ßêùî îäíà àáî á³ëüøå ç öèõ óìîâ íå áóäóòü äîòðèìàí³, àáî ÿêùî ïëèòà âñòàíîâëåíà çã³äíî óìîâàì êëàñó 2 - ï³äêëàñ 1 (ïëèòà, âñòàíîâëåíà ì³æ äâîìà øàôàìè), íåîáõ³äíî âèêîðèñòîâóâàòè ãíó÷êèè øëàíã â ñòàëåâîìó îáïëåòåíí³ (äèâ. íèæ÷å). ϳäêëþ÷åííÿ ãàçó çà äîïîìîãîþ ãíó÷êîãî øëàíãà â îáïëåòåíí³ ç
  • Страница 39 из 57
    5. Ïåðåâ³ðòå, ùîá, ïðè øâèäêîìó îáåðòàíí³ ðóêîÿòêè ç ïîëîæåííÿ MAÊÑ ó ïîëîæåííÿ Ì²Í àáî ïðè øâèäêîìó â³äêðèòò³ ³ çàêðèò³ äâåðöÿò äóõîâêè ïàëüíèê íå ãàñíóâ. ÒÅÕͲ×Ͳ ÄÀͲ Ðîçì³ðè Äóõîâêè 34x38x44 ñì ÂxØxà Îá'ºì 57 ë³òðiâ Êîðèñí³ ðîçì³ðè êîðîáêè äóõîâêè Íàïðóãà òà ÷àñòîòà æèâëåííÿ Íàëàøòóâàííÿ ãðèëÿ
  • Страница 40 из 57
    Îïèñ ïëèòè UA Çàãàëüíèè âèãëÿä Ãàçîâèé ïàëüíèê ¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³ Ïîâåðõíÿ äëÿ çáèðàííÿ çá³ãëî¿ ð³äèíè Íàïðàâëÿþ÷³ äëÿ ïîëèöü ïîëîæåííÿ 5 ïîëîæåííÿ 4 ïîëîæåííÿ 3 ïîëîæåííÿ 2 ïîëîæåííÿ 1 Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ Ïîëêà ÐÅزÒÊÈ Ïîëêà ÄÅÊÎ Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ
  • Страница 41 из 57
    Âêëþ÷åííÿ ³ âèêîðèñòàííÿ Êîðèñòóâàííÿ ðîáî÷îþ ïîâåðõíåþ Ïðàêòè÷í³ ïîðàäè ç âèêîðèñòàííÿ ïàëüíèê³â Âêëþ÷åííÿ ïàëüíèê³â Äëÿ êðàùî³ ïðîäóêòèâíîñò³ ïàëüíèê³â ³ ì³í³ìàëüíîãî ñïîæèâàííÿ ãàçó íåîáõ³äíî âèêîðèñòîâóâàòè ïîñóä ç ïëîñêèì äíîì, íàêðèòèè êðèøêîþ, ³ ÿêèè â³äïîâ³äຠçà ðîçì³ðîì ïàëüíèêó: Ó êîæíî³
  • Страница 42 из 57
    UA Ðåãóëþâàííÿ òåìïåðàòóðè Îñâ³òëåííÿ äóõîâêè Ùîá îäåðæàòè áàæàíó òåìïåðàòóðó ïðèãîòóâàííÿ ³æ³, îáåðòàèòå ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÀ ïðîòè ãîäèííèêîâî³ ñòð³ëêè. Çíà÷åííÿ òåìïåðàòóðè ïîêàçàí³ íà ïàíåë³ óïðàâë³ííÿ ³ ïî÷èíàþòüñÿ ç Ì²Í (140îC) äî MAÊÑ (250îC). Äîñÿãíóâøè çàäàíî³ òåìïåðàòóðè, äóõîâêà
  • Страница 43 из 57
    Àíàëîãîâèè òàèìåð Ôóíêöiÿ òàèìåðà (ë³÷èëüíèêà õâèëèí) Óñòàíîâêà ÷àñó Äëÿ ðîáîòè òàèìåðà çàäàºòüñÿ ÷àñ, â³ä ÿêîãî â³í ïî÷èíຠçâîðîòíèè â³äë³ê: 1. Îáåðòàèòå ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ ïðîòè ãîäèííèêîâî³ ñòð³ëêè, ïîêè áàæàíèè ÷àñ íå ç’ÿâèòüñÿ ó â³êîíö³. ³äë³ê ÷àñó ïî÷íåòüñÿ íåãàèíî. 2. ϳñëÿ
  • Страница 44 из 57
    Çàïîá³æí³ çàñîáè è ïîðàäè UA  Ãàçîâà ïëèòà áóëà ðîçðîáëåíà ³ ñêîíñòðóèîâàíà â³äïîâ³äíî äî ì³æíàðîäíèõ íîðì áåçïåêè. Äàí³ âêàç³âêè îáóìîâëåí³ âèìîãàìè áåçïåêè ³ ïîâèíí³ áóòè óâàæíî âèâ÷åí³. Çàãàëüíà áåçïåêà • Íå âèêîíóèòå ÷èùåííÿ àáî òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ, ïåðø í³æ âèòÿãòè âèëêó ç åëåêòðè÷íî³
  • Страница 45 из 57
    Äîãëÿä i òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ ³äêëþ÷³òü åëåêòðè÷íå æèâëåííÿ Äî ïî÷àòêó âñ³õ ðîá³ò ³çîëþèòå ïðèëàä â³ä ìåðåæ³ åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ. ×èùåííÿ âèðîáà  Óíèêàèòå âèêîðèñòàííÿ àáðàçèâíèõ àáî ðî璳äàþ÷èõ ÷èñòÿ÷èõ çàñîá³â, òàêèõ ÿê çàñîáè äëÿ âèâåäåííÿ ïëÿì ³ ïðîäóêòè äëÿ àíòèêîðîç³èíî³ îáðîáêè,
  • Страница 46 из 57
    Instrucþiuni de folosire ARAGAZ RO IT Italiano, 1 UA GB Englezã, 13 RO Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46 RS ÐÓÑÑÊÈÉ, 24 Sumar Instalare, 47-50 Poziþionarea ºi punerea la nivel Racordarea electricã Racordarea la gaze Adaptarea la diferite tipuri de gaz Date tehnice Tabelul cu caracteristicile arzãtoarelor ºi
  • Страница 47 из 57
    Instalare  Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraþi-vã cã acesta rãmâne cu aparatul.  Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi informaþii importante cu privire la instalare, la folosire ºi la siguranþã.
  • Страница 48 из 57
    RO 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • perdelele nu trebuie sã fie montate în spatele aragazului ºi nici la mai puþin de 200 mm de flancurile acestuia; • eventualele hote trebuie sã fie instalate conform indicaþiilor conþinute în manualul
  • Страница 49 из 57
     Dacã una sau mai multe din aceste condiþii nu sunt respectate sau dacã aragazul este încastrat între douã piese de mobilier – condiþii clasa a 2a, subcategoria 1 – va trebui sã utilizaþi pentru racordare un tub flexibil din oþel (vezi mai jos). Racordarea la gaze cu tub flexibil din oþel
  • Страница 50 из 57
    RO  În cazul unui gaz lichefiat, ºurubul de reglare trebuie sã fie înºurubat complet; 5. verificaþi dacã, rotind repede buºonul de la MAX la MIN sau dacã închideþi ºi deschideþi repede uºa cuptorului, flacãra rãmâne aprinsã. DATE TEHNICE Dimensiuni cuptor H xLxP Volum Dimensiunile utile ale
  • Страница 51 из 57
    Descriere aparatului Vedere de ansamblu RO Panoul de control *doar pe anumite modele. 51
  • Страница 52 из 57
    Pornire ºi utilizare RO Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzãtoarelor Aprinderea arzãtoarelor Pentru a obþine un randament maxim al arzãtoarelor, precum ºi a economisi gazul, utilizaþi numai recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni proporþionale cu ale
  • Страница 53 из 57
     Dacã flacãra se stinge accidental, opriþi arzãtorul ºi aºteptaþi minim 1 minut înainte sã încercaþi din nou. 3. porniþi ROTISORUL apãsând butonul corespunzãtor. Reglarea temperaturii Becul cuptorului Pentru a obþine temperatura idealã coacerii alimentelor, rotiþi buºonul CUPTORULUI în sens
  • Страница 54 из 57
    RO Timer analogic* Funcþia de cronometrare Reglarea orei Cronometrul presupune reglarea unui interval de timp de la care pleacã numãrãtoarea inversã: 1. Rotiþi buºonul TIMER-ului ANALOGIC în sens contrar acelor de ceasornic pânã când pe ecran va apãrea timpul dorit. Cronometrarea timpului va începe
  • Страница 55 из 57
    Precauþii ºi sfaturi Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Norme de protecþie ºi siguranþã generale • Aceste instrucþiuni sunt valabile doar pentru þãrile
  • Страница 56 из 57
    Întreþinere ºi curãþire RO Decuplarea electricã Înainte de orice operaþie, debranºaþi aparatul de la reþeaua de alimentare cu curent electric. Curãþarea aparatului  Evitaþi utilizarea de detergenþi abrazivi sau corosivi, ca de ex. soluþiile de scos pete sau produsele împotriva ruginii, detergenþii
  • Страница 57 из 57