Инструкция для INDESIT TAN 6 FNF

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

I

FRIGORIFERO 2 PORTE

TAN 6 FNF

Istruzioni per l’uso

Sommario

Installazione, 2

Posizionamento e collegamento

Reversibilità apertura porte

Descrizione dell’apparecchio, 3

Vista d’insieme

Avvio e utilizzo, 4-5

Avviare l’apparecchio

Utilizzare al meglio il frigorifero

Utilizzare al meglio il congelatore

Manutenzione e cura, 6

Escludere la corrente elettrica

Pulire l’apparecchio

Evitare muffe e cattivi odori

Sostituire la lampadina

Precauzioni e consigli, 7

Sicurezza generale

Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Anomalie e rimedi, 8

Assistenza, 8

Italiano, 1

Français, 17

English, 9

GB

I

F

Deutsch, 25

D

Nederlands, 33

NL

Espanol,  41

E

Portuges,  49

P

Românã, 57

RO

Ðóññêèé, 65

RU

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione dell’apparecchio,
  • Страница 2 из 73
    Installazione I ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le
  • Страница 3 из 73
    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme I Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola
  • Страница 4 из 73
    Avvio e utilizzo I Avviare l’apparecchio RIPIANI: pieni o a griglia. Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide (vedi figura), per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole dimensione. Per regolare l’altezza non è necessario estrarre completamente il ripiano. !
  • Страница 5 из 73
    Utilizzare al meglio il congelatore I La temperatura all'interno del reparto congelatore si regola automaticamente in base alla posizione della manopola del termostato. meno freddo. più freddo. Si consiglia, comunque, una posizione media ECO è la temperatura ottimale a bassi consumi. spegne
  • Страница 6 из 73
    Manutenzione e cura I Escludere la corrente elettrica Funzione holiday Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione staccando la spina dalla presa. Non è sufficiente portare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE sulla posizione
  • Страница 7 из 73
    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE
  • Страница 8 из 73
    Anomalie e rimedi Assistenza I 195076870.00 05/2009 Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La
  • Страница 9 из 73
    Operating Instructions 2-DOOR FRIDGE Contents I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Installation, 10 Positioning and connection Reversible doors Description of the appliance, 11 Overall view
  • Страница 10 из 73
    Installation GB ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to
  • Страница 11 из 73
    Description of the appliance Overall view GB The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. FREEZER OPERATION Knob FREEZER and STORAGE
  • Страница 12 из 73
    Start-up and use GB Starting the appliance 1 ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation). ! Before connecting the appliance, clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate. 1. Insert the plug into the socket and ensure
  • Страница 13 из 73
    Using the freezer to its full potential GB The temperature inside the freezer compartment automatically adjusts itself according to the position of the thermostat knob. = warmest = coldest We recommend, however, a medium position. ECO is the optimal temperature for energy saving levels. switches
  • Страница 14 из 73
    Maintenance and care GB Switching the appliance off Holiday function During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: It is not sufficient to set the FREEZER OPERATION Knob on (appliance off) to eliminate all electrical contact. If you are
  • Страница 15 из 73
    Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low
  • Страница 16 из 73
    Troubleshooting Assistance GB 195076870.00 05/2009 If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: The internal light does not illuminate. • The plug has not been inserted into
  • Страница 17 из 73
    Mode d’emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Installation, 18 Mise en place et raccordement Réversibilité des portes Description de l’appareil, 19 Vue
  • Страница 18 из 73
    Installation F ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les
  • Страница 19 из 73
    Description de l’appareil Vue d’ensemble F Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des
  • Страница 20 из 73
    Mise en marche et utilisation F ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les instructions sur l’installation (voir Installation). ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l’eau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Branchez la fiche dans la
  • Страница 21 из 73
    Pour profiter à plein de votre congélateur F Le réglage de la température à l’intérieur du compartiment congélateur est automatique en fonction de la position du bouton du thermostat. = moins froid = plus froid Nous conseillons toutefois une position intermédiaire. ECO est la température optimale
  • Страница 22 из 73
    Entretien et soin F Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de l’appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact
  • Страница 23 из 73
    Précautions et conseils ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73
  • Страница 24 из 73
    Anomalies et remèdes Assistance F 195076870.00 05/2009 Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles:
  • Страница 25 из 73
    Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG Inhaltsverzeichnis I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Installation, 26 Aufstellort und elektrischer Anschluss Wechsel des Türanschlags Beschreibung
  • Страница 26 из 73
    Installation DE ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit
  • Страница 27 из 73
    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht DE Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. Schalter GEFRIERZONE
  • Страница 28 из 73
    Inbetriebsetzung und Gebrauch DE Einschalten Ihres Gerätes 1 ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat
  • Страница 29 из 73
    Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs DE Stellen Sie über den Schalter GEFRIERZONE die Temperatur ein. = höchste Temperatur = kälteste Temperatur Es empfiehlt sich, einen mittleren Wert einzustellen. ECO optimale Temperatur mit niedrigem Energieverbrauch zum Ausschalten des Gerätes, einschl.
  • Страница 30 из 73
    Wartung und Pflege DE Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Funktion Holiday Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom Stromnetz getrennt werden. Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen
  • Страница 31 из 73
    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: -73/23/EWG
  • Страница 32 из 73
    Störungen und Abhilfe Kundendienst DE 195076870.00 05/2009 Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes
  • Страница 33 из 73
    Gebruiksaanwijzingen KOELKAST 2 DEUREN Inhoud I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Installatie, 34 Plaatsen en aansluiten Draairichting deuren verwisselbaar Beschrijving van het apparaat, 35
  • Страница 34 из 73
    Installatie NL ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er
  • Страница 35 из 73
    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht NL Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.
  • Страница 36 из 73
    Starten en gebruik NL Het apparaat starten 1 ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen (zie Installatie). ! Voordat u het apparaat aansluit, dient u zowel het koelals het diepvriesgedeelte, alsook het toebehoren met lauw water en
  • Страница 37 из 73
    Optimaal gebruik van de diepvrieskast NL Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knop WERKING DIEPVRIESKAST. minder koud. kouder. ECO is de optimale temperatuur voor een laag energieverbruik. met schakelt u het hele apparaat uit (inclusief de koelkast). • Vries nooit etenswaar in die op het
  • Страница 38 из 73
    Onderhoud en verzorging NL De elektrische stroom afsluiten Vakantiefunctie Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het stopcontact te halen. Het is niet voldoende de knop van de temperatuurregeling op stand te zetten (apparaat uit)
  • Страница 39 из 73
    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van
  • Страница 40 из 73
    Storingen en oplossingen Service NL 195076870.00 05/2009 Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken /
  • Страница 41 из 73
    Manual de instrucciones FRIGORÍFICO DE 2 PUERTAS Sumario I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Instalación, 42 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del
  • Страница 42 из 73
    Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las
  • Страница 43 из 73
    Descripción del aparato Vista de conjunto ES Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas
  • Страница 44 из 73
    Puesta en funcionamiento y uso ES Poner en marcha el aparato 1 ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga las instrucciones sobre la instalación (ver Instalación). ! Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimentos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato. 1. Enchufe el
  • Страница 45 из 73
    Uso óptimo del congelador ES Mando FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR para regular la temperatura del compartimento congelador: = menos frío. = más frío. ECO es la temperatura óptima con bajo consumo. apaga el aparato, incluido el frigorífico. • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar o
  • Страница 46 из 73
    Mantenimiento y cuidados ES Cortar la corriente eléctrica Función holiday Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR hasta la posición
  • Страница 47 из 73
    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas Comunitarias: -
  • Страница 48 из 73
    Anomalías y soluciones Asistencia ES 195076870.00 05/2009 Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas /
  • Страница 49 из 73
    Instruções para a utilização FRIGORÍFICO 2 PORTAS Índice I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Instalação, 50 Posicionamento e ligação Reversibilidade da abertura das portas Descrição do
  • Страница 50 из 73
    Instalação P ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências. ! Leia com atenção as
  • Страница 51 из 73
    Descrição do aparelho Visão geral P Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Selector de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR
  • Страница 52 из 73
    Início e utilização P Iniciar o aparelho 1 ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a instalação (veja a Instalação). ! Antes de ligar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato. 1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica e assegure-se que a
  • Страница 53 из 73
    Acessórios Utilize melhor o congelador P A temperatura no interior do compartimento condelador regula-se automaticamente em função da posição do botão para a regulação da temperatura. menos frio, mais frio. ECO é a temperatura ideal para consumos baixos. desliga o aparelho, inclusive o frigorífico.
  • Страница 54 из 73
    Manutenção e cuidados P Interromper a corrente eléctrica Durante as operações de limpeza e manutenção é necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: Não é suficiente colocar os selectores de regulação da temperatura de FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR na posição (aparelho desligado) para eliminar
  • Страница 55 из 73
    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivas da Comunidade
  • Страница 56 из 73
    Anomalias e soluções Assistência P 195076870.00 05/2009 Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: A
  • Страница 57 из 73
    Instrucþiuni de folosire FRIGIDER CU 2 UªI Sumar I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Instalare, 58 Amplasare ºi racordare Reversibilitate deschidere uºi Descriere aparat, 59 Vedere de ansamblu
  • Страница 58 из 73
    Instalare RO ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele
  • Страница 59 из 73
    Descriere aparat Vedere de ansamblu RO Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. Întrerupãtorul
  • Страница 60 из 73
    Pornire ºi utilizare RO Activare aparat 1 ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi compartimentele ºi accesoriile cu apã cãlduþã ºi bicarbonat. 1. Introduceþi ºtecherul în prizã ºi
  • Страница 61 из 73
    Utilizare optimalã congelator RO Temperatura în interiorul compartimentului congelator se regleazã în funcþie de poziþia selectorului. mai cald. mai rece. Se recomandã reglarea sa într-o poziþie medie. ECO este temperatura optimalã cu consum energetic redus. opreºte aparatul, inlcusiv frigiderul. •
  • Страница 62 из 73
    Întreþinere ºi curãþire RO Întrerupeþi alimentarea electricã a aparatului. În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este necesar sã izolaþi complet aparatul (sã întrerupeþi curentul de la reþea). Nu este suficient sã poziþionaþi selectorul de FUNCÞIONARE CONGELATOR pe (aparat oprit)
  • Страница 63 из 73
    Precauþii ºi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: -73/23/CEE din data de 19/02/73
  • Страница 64 из 73
    Anomalii ºi remedii Asistenþã RO 195076870.00 05/2009 Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Becul nu se aprinde. • ªtecherul nu
  • Страница 65 из 73
    Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ÄÂÓÕÄÂÅÐÍÛÉ ÕÎËÎÄÈËÜÍÈÊ Ñîäåðæàíèå I Italiano, 1 D Deutsch, 25 P GB English, 9 NL Français, 17 E Nederlands, 33 Espanol, 41 RO Portuges, 49 Românã, 57 TAN 6 FNF F RU Ðóññêèé, 65 Óñòàíîâêà, 66 Ðàñïîëîæåíèå è ïîäñîåäèíåíèå Ïåðåíàâåøèâàíèå äâåðåé Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 67 Îáùèé
  • Страница 66 из 73
    Óñòàíîâêà RU ! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâóþ êâàðòèðó íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè
  • Страница 67 из 73
    Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèé âèä RU Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè îòíîñèòñÿ ê íåñêîëüêèì ìîäåëÿì, ïîýòîìó âîçìîæíî, ÷òî íà ðèñóíêå ïîêàçàíû äåòàëè, îòëè÷íûå îò ïðèîáðåòåííîãî âàìè èçäåëèÿ. Îïèñàíèå íàèáîëåå ñëîæíûõ êîìïëåêòóþùèõ ïðèâåäåíî íà ñëåäóþùèõ ñòðàíèöàõ. Ðóêîÿòêà ÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ
  • Страница 68 из 73
    Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ RU ! Ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü èçäåëèå ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì ïî óñòàíîâêå (ñì. Óñòàíîâêà). ! Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì èçäåëèÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ òùàòåëüíî âûìîéòå êàìåðûè è àêñåññóàðû òåïëûì ñîäîâûì ðàñòâîðîì. 1. Âñòàâüòå âèëêó â ýëåêòðîðîçåòêó è ïðîâåðüòå, ÷òîáû â êàìåðå
  • Страница 69 из 73
    Îïòèìàëüíîå èñïîëüçîâàíèå ìîðîçèëüíîé êàìåðû RU ÐóêîÿòêàÐÅÃÓËßÒÎÐÀ ÌÎÐÎÇÈËÜÍÎÉ ÊÀÌÅÐÛ ñëóæèò äëÿ ðåãóëÿöèè òåìïåðàòóðû âíóòðè ìîðîçèëüíîé êàìåðû: = áîëåå âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà = áîëåå íèçêàÿ òåìïåðàòóðà Ðåêîìåíäóåòñÿ â ëþáîì ñëó÷àå óñòàíîâèòü òåðìîñòàò íà ñðåäíåå çíà÷åíèå. ECO ÿâëÿåòñÿ îïòèìàëüíîé
  • Страница 70 из 73
    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä RU Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ Ôóíêöèÿ «îòïóñê» Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ íåîáõîäèìî îòêëþ÷èòü èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ: Äëÿ îòñîåäèíåíèÿ èçäåëèÿ îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ íå äîñòàòî÷íî ïîâåðíóòü ðóêîÿòêè ðåãóëÿòîðà òåìïåðàòóðû â
  • Страница 71 из 73
    Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè ! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè. Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
  • Страница 72 из 73
    Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ RU 195076870.00 05/2009 Åñëè âàø õîëîäèëüíèê íå ðàáîòàåò. Ïðåæäå ÷åì îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå), ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü, èñïîëüçóÿ ðåêîìåíäàöèè, ïðèâåäåííûå â ñëåäóþùåì ïåðå÷íå. Íåèñïðàâíîñòè:
  • Страница 73 из 73