Инструкция для JVC DLA-HD1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Getting Started

Preparation

Basic Oper

ation

Settings

Troubleshooting

Others

LCT2215-001D

D-ILA PROJECTOR

ПРОЕКТОР D-ILA 

INSTRUCTIONS

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

For Customer use :

Enter below the serial No. which is 
located on the bottom side of the 
cabinet. Retain this information for 
future reference.

Model No.   DLA-HD1

Serial No.

Для пользователя :

Запишите ниже серийный номер,
указанный на нижней стороне
корпуса. Сохраните эту
информацию для дальнейшего
использования.

Номер модели:  DLA-HD1

Серийный номер:

DLA-HD1

ENGLISH

 РУССКИЙ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 107
    ENGLISH РУССКИЙ D-ILA PROJECTOR ПРОЕКТОР D-ILA Preparation DLA-HD1 Getting Started INSTRUCTIONS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Basic Operation Settings Troubleshooting Для пользователя : Enter below the serial No. which is located on the bottom side of the cabinet. Retain this information for future
  • Страница 2 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 1 Page 2 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started Safety Precautions IMPORTANT INFORMATION This product has a High Intensity Discharge (HID) lamp that contains mercury. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For
  • Страница 3 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 3 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH 300 mm and above 200 mm and above Others When the power supply cord or plug is damaged. If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product. If the product has been exposed to rain or water. If the product does not
  • Страница 4 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 1 Page 4 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started Safety Precautions (Continued) POWER CONNECTION The power supply voltage rating of this product is AC120 V, AC110 V – AC240 V, the power cord attached conforms to the following power supply voltage. Use only the power cord
  • Страница 5 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 5 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. Preparation European representative of Victor Company of Japan, Limited is: JVC
  • Страница 6 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 6 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started 1 Safety Precautions (Continued) ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment Attention: This symbol is only valid in the European Union. FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à
  • Страница 7 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 7 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados PORTUGUÊS Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo Atención: Atenção: Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Este símbolo
  • Страница 8 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 8 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started 1 Safety Precautions (Continued) DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr SVENSKA Information till användare gällande kassering av gammal utrustning Bemærk: Tänk på: Dette symbol er kun gyldigt i EU. Att
  • Страница 9 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 9 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Информация для пользователей, выбрасывающих старое оборудование Внимание: ČESKY Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Getting Started РУССКИЙ
  • Страница 10 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 10 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Main Features Supports Multiple Digital Devices Comes with a dual HDMI terminal that allows digital transmission of high definition signals. (pP18) 10
  • Страница 11 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 11 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started Enjoy smooth and high resolution video images with no visible grid, brought about by full high definition resolution of 1920 c 1080 pixels. (pP24) Preparation Beautiful Images on Big Screen Basic Operation Settings
  • Страница 12 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 12 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started 1 Contents Getting Started Troubleshooting Safety Precautions................................................2 Troubleshooting.................................................38 Main Features
  • Страница 13 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 13 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH About this Manual Getting Started How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories This manual mainly describes the operating method using the remote control. Conventions in this manual Preparation Buttons on the remote
  • Страница 14 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 1 Page 14 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started Controls and Features To adjust the focus (pP25) To adjust the size of the image (pP25) This unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer material before use. Do not throw away the buffer
  • Страница 15 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 15 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Light on (Green): During projection Blinking (Red): Cool Down mode (pP25) To display the menu (pP28) To turn on/off the power To hide the image temporarily (pP25) To return to the previous menu Basic Operation To switch input (pP24)
  • Страница 16 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 1 Page 16 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Getting Started Controls and Features (Continued) Remote Control To turn off the power To turn on the power Select input mode (pP24) To set screen size (pP26) To switch image profile (pP36) To adjust color density (pP36) To set gamma
  • Страница 17 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 17 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Getting Started How to Use the Remote Control Loading Batteries When directing the remote control toward this unit Basic Operation Effective Range of Remote Control Unit Preparation If the remote control has to be brought closer to
  • Страница 18 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 2 Page 18 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Preparation Selecting Connecting Devices Do not turn on the power until connection is complete. The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. For
  • Страница 19 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 19 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Getting Started Connecting Connecting via Video Cable This unit Video output To video input terminal Basic Operation Video cable (sold separately) Preparation VCR and camcorder Connecting via S-video Cable Settings This unit S-video
  • Страница 20 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 20 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Preparation 2 Connecting (Continued) Connecting via HDMI Cable Or HDMI-DVI Conversion Cable PC This unit HDMI-DVI conversion cable (sold separately) DVI output terminal DVD recorder HDMI output terminal HDMI cable (sold separately) To HDMI
  • Страница 21 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 21 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Getting Started Connecting via SCART-RCA Cable This unit SCART terminal To RGB video and sync signal input terminals Set ACOMPB in the setting menu to ASCARTB. (pP31 - P) Settings Connecting via RGB Video Cable Basic Operation
  • Страница 22 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 2 Page 22 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Preparation Installing the Projector and Screen Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image. A Install the
  • Страница 23 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 23 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Adjust such that the projected image is in the center of the screen Moves the image up or down Preparation Moves the image to the left or right Getting Started B Basic Operation It may be necessary to set APixel AdjustB in the
  • Страница 24 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 3 Page 24 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Basic Operation Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. Preparation Remove the lens cap. A Insert the power plug to the power outlet A Connect to this unit B Connect to the power
  • Страница 25 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 25 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Adjust the image size (zoom) TIPS Smaller Bigger You can hide the image temporarily Getting Started E You can hide the image temporarily. F Adjust the focus Green light blinks when the image is hidden Turn the ring and adjust Turn
  • Страница 26 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 3 Page 26 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Basic Operation Convenient Features during Projection You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The
  • Страница 27 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 27 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Mask the image a Display the setting menu MEMO Image Setup Video Install. Func. Info. Setup Video Install. Func. Info. Install. Func. Info. Image Adjust Getting Started B Masking is available only when high definition images are
  • Страница 28 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 4 Page 28 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Settings Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings. Procedures for Menu Operation Example: When AAspectB is changed from A4:3B to A16:9B A Display the setting menu Image Setup Video
  • Страница 29 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 29 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Item values shown in are factory settings. Items that can be configured differ according to the input signals. Getting Started Setting Menu Image>Image Adjust A Contrast Adjusts the contrast of the projected image. Preparation
  • Страница 30 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 30 Wednesday, March 14, 2007 4 5:23 PM Settings Setting Menu (Continued) Image>Gamma H Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. Normal For normal circumstances, select this setting. A Sets gamma to AAB. B Sets gamma to ABB. C Sets gamma to ACB. ANormalB
  • Страница 31 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 31 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH L Profile Memory Registers or deletes image profiles. Registers image profile in AUser1B. Save User2 Registers image profile in AUser2B. Save User3 Registers image profile in AUser3B. Clear User1 Returns image profile in AUser1B to
  • Страница 32 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 32 Wednesday, March 14, 2007 4 5:23 PM Settings Setting Menu (Continued) Video>HDMI Q HDMI Configures the input signals of the HDMI input terminal. Auto Automatically configures input signals. YCbCr(4:4:4) Select this when Y Cb Cr (4:4:4) video signals are input. YCbCr(4:2:2)
  • Страница 33 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 33 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH V Menu Position Sets the display position of the menu. Displays menu on the upper left of the screen. Upper center Displays menu on the upper center of the screen. Upper right Displays menu on the upper right of the screen. Left
  • Страница 34 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 34 Wednesday, March 14, 2007 4 5:23 PM Settings Setting Menu (Continued) Install.>High Altitude Mode a High Altitude Mode Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level). On Activate. Off Do not activate.
  • Страница 35 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 35 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH g Language Sets the language of the menu display. Japanese English English Deutsch German Español Spanish Italiano Italian Français French Português Portuguese Nederlands Dutch Svenska Swedish Norsk Norwegian 中文 Chinese (Simplified)
  • Страница 36 из 107
    DLA-HD1D_EN.book 4 Page 36 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM Settings Customizing Projected Images You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image profile) Besides the default ACinemaB, ANaturalB and ADynamicB settings, there are 3 more types of
  • Страница 37 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 37 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH A CAUTION Select the image profile B Adjust image quality See AChanging the Default Image Profile ValuesB for procedures on adjusting the image quality. (pP36) C Preparation Adjustment settings of image quality will not be
  • Страница 38 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 38 Wednesday, March 14, 2007 5 5:23 PM Troubleshooting Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points. The following situations are not malfunctions. You do not need to worry under the following situations if there is
  • Страница 39 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 39 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Is the focus correctly adjusted? Adjust accordingly using the focus adjustment ring. pP25 Is the unit placed too near or too far away from the screen? Set the unit at a correct distance from the screen. pP22, 23 Has setting been
  • Страница 40 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 40 Wednesday, March 14, 2007 5 5:23 PM Troubleshooting What to Do When These Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. The input terminal is connected but there is no signal. COMP No input gInput the video signals. A video
  • Страница 41 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 41 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. For information on indicator display during normal operation, see AControls and FeaturesB (pP14). Indicator No. Content STANDBY/ON LAMP Getting
  • Страница 42 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 42 Wednesday, March 14, 2007 5 5:23 PM Troubleshooting Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is
  • Страница 43 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 43 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Install the new lamp unit CAUTION E MEMO Tighten the screws of the lamp unit After Replacing the Lamp Fasten the screws with a + screwdriver. Basic Operation Do not place the removed lamp unit at locations reachable by children or
  • Страница 44 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 44 Wednesday, March 14, 2007 5 5:23 PM Troubleshooting Replacing the Lamp (Continued) Resetting Lamp Time After installing a new lamp unit, reset the lamp time. A Insert the power plug to the power outlet Light on (Red) B Reset lamp time Press in the order as shown. Press for
  • Страница 45 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 45 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur. A Remove the inner filter Lift up while pushing the claw CAUTION Getting Started Cleaning and Replacing the Filter Pull the power plug
  • Страница 46 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 46 Wednesday, March 14, 2007 6 5:23 PM Others RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin). RS-232C Specifications Pin No. Signal Operation Signal Direction 2 RxD Receive data
  • Страница 47 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 47 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Command Type 0000 Connection check 5057 Power supply Input 5243 Remote Control Checks whether communication is available between this unit and the PC during standby. During standby 31: Turns on the power. During power on 30: Turns
  • Страница 48 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 48 Wednesday, March 14, 2007 6 5:23 PM Others RS-232C Interface (Continued) Remote control code Binary code is sent during communication. Remote control button name Remote control button name Binary code J 37 33 30 31 USER1 37 33 36 43 K 37 33 30 32 USER2 37 33 36 44 EXIT 37
  • Страница 49 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 49 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Getting Started RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. Operating command Type Command Description Checks connection PC This unit: 21 89 01 50 57 31 0A This unit PC: 06 89 01 50 57 0A
  • Страница 50 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 50 Wednesday, March 14, 2007 6 5:23 PM Others Copyright and Caution About Trademarks and Copyright HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. This product uses Ricoh TrueType fonts manufactured and
  • Страница 51 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 51 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention during emergencies including earthquakes. When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the
  • Страница 52 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 52 Wednesday, March 14, 2007 6 5:23 PM Others Specifications Product Name D-ILA Projector Model Name DLA-HD1 Display Panel/Size D-ILA device 1 2 / 0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million) Projection Lens 2.0x manual zoom lens (1.4: 1 f
  • Страница 53 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 53 Wednesday, March 14, 2007 5:23 PM ENGLISH (Unit: mm) Bottom Surface Front Left Side Preparation Top Surface Getting Started Dimensions Basic Operation Settings Troubleshooting Center of Lens Others 53
  • Страница 54 из 107
    DLA-HD1D_EN.book Page 54 Wednesday, March 14, 2007 6 Others Memo 54 5:23 PM
  • Страница 55 из 107
    РУССКИЙ Подготовка DLA-HD1 Введение РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОЕКТОР D-ILA Основные операции Настройки Устранение неисправностей Прочее
  • Страница 56 из 107
    Введение 1 Меры предосторожности ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В данном устройстве установлена лампа с разрядом высокой интенсивности (HID), в которой содержится ртуть. По природоохранным соображениям утилизация таких материалов в Вашей стране может быть регламентирована законом. Чтобы получить информацию об
  • Страница 57 из 107
    РУССКИЙ 300 мм и больше 200 мм и больше Так как для установки устройства требуются специальные технические знания и навыки, попросите своего дилера установить устройство (например, закрепить его под потолком). Установка устройства неквалифицированным специалистом может стать причиной травм или
  • Страница 58 из 107
    Введение 1 Меры предосторожности (Продолжение) ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Номинальное напряжение питания данного устройства составляет 120 В переменного тока, 110 В – 240 В переменного тока, подсоединенный шнур питания соответствует напряжению питания. Используйте только шнур питания, обозначенный дилером
  • Страница 59 из 107
    РУССКИЙ Данное устройство соответствует действующим европейским директивам и стандартам, касающимся электромагнитной совместимости и электробезопасности. Подготовка Европейский представитель Victor Company of Japan, Limited: JVC Technology Centre Europe GmbH А/Я 10 05 52 61145 Фридберг Германия
  • Страница 60 из 107
    Введение 1 Меры предосторожности (Продолжение) ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment Attention: This symbol is only valid in the European Union. [European Union] This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be disposed as general household waste
  • Страница 61 из 107
    Основные возможности Поддерживает различные цифровые устройства Поставляется с двойным разъемом HDMI, позволяющим осуществлять цифровую передачу сигналов высокого разрешения. ( 15) 10
  • Страница 62 из 107
    Getting Started Наслаждайтесь сглаженными высококачественными видеоизображениями без видимой сетки в полном разрешении высокой четкости размером 1920 х 1080 пикселей ( 21). Preparation Красивые изображения на большом экране Basic Operation Settings Troubleshooting Отлично подходит для любого места
  • Страница 63 из 107
    Введение 1 Содержание Введение Устранение неисправностей Меры предосторожности .................................2 Устранение неисправностей ............................ 35 Основные возможности ...................................7 Что делать, когда отображаются данные
  • Страница 64 из 107
    РУССКИЙ Информация о данном руководстве Введение Как пользоваться данным руководством/ Аксессуары/ Дополнительные аксессуары Данное руководство в основном описывает способы работы с помощью пульта дистанционного управления. Условные обозначения в данном руководстве Подготовка Кнопки на пульте
  • Страница 65 из 107
    1 Введение Элементы управления и функциональные возможности Настройка фокуса ( 22) Настройка размера изображения ( 22) Данное устройство поставляется с защитной прокладкой для фиксации линзы. Перед применением необходимо снять эту защитную прокладку. Не выбрасывайте защитную прокладку, а сохраните
  • Страница 66 из 107
    РУССКИЙ Введение Горит красная лампочка Режим ожидания Мигает зеленая лампочка Изображение временно скрыто ( 22) Мигает красная лампочка Режим охлаждения ( 22) Отображение меню ( 25) Горит/Мигает оранжевая лампочка Предупреждение для лампы ( 38) Включение/выключение питания Временное скрытие
  • Страница 67 из 107
    1 Введение Элементы управления и функциональные возможности (Продолжение) Пульт дистанционного управления Выключение питания Выбор режима входа ( 21) Переключение профилей изображения ( 33) Регулировка насыщенности цвета ( 33) Включение питания Настройка размера экрана ( 23) Настройка гаммы
  • Страница 68 из 107
    РУССКИЙ Установка батарей Радиус действия пульта дистанционного управления При наведении пульта дистанционного управления на устройство Основные операции Приведенные ниже инструкции имеют отношение только к использованию в Голландии. Подготовка Если для работы пульт дистанционного управления
  • Страница 69 из 107
    2 Подготовка Выбор подключаемых устройств Не включайте питание устройства, пока не будут выполнены все подключения. роцедуры подключения отличаются для разных типов используемых устройств. Более подробную информацию можно найти в руководстве по эксплуатации устройства, которое необходимо
  • Страница 70 из 107
    РУССКИЙ Подключение Введение Подключение через видеокабель Данное устройство Видеовыход Разъем видеовхода Основные операции Видеокабель (продается отдельно) Подготовка Видеомагнитофон и видеокамера Подключение через кабель S video Настройки Данное устройство Кабель S video (продается отдельно)
  • Страница 71 из 107
    2 Подготовка Подключение (Продолжение) Подключение через кабель HDMI или кабель с переходником HDMI DVI ПК Данное устройство Кабель с переходником HDMI DVI (продается отдельно) Разъем выхода DVI DVD рекордер Разъем выхода HDMI Кабель HDMI (продается отдельно) К разъему входа HDMI 1 или HDMI 2 На
  • Страница 72 из 107
    РУССКИЙ Введение Подключение через кабель SCART RCA Данное устройство Основные операции SCART RCA cable Разъем SCART К разъемам входов RGB видео и сигнала синхронизации Задайте параметр "COMP" в меню настройки равным "SCART". ( 28 Подготовка DVD проигрыватель для европейского рынка 16 ) Настройки
  • Страница 73 из 107
    Подготовка 2 Установка проектора и экрана Установите данное устройство и экран. Поместите данное устройство и экран перпендикулярно друг другу. Невыполнение этого условия может привести к появлению трапециевидных искажений спроецированного изображения. 1 Установите проектор и экран Смещение
  • Страница 74 из 107
    РУССКИЙ Отрегулируйте устройство так, чтобы спроецированное изображение располагалось по центру экрана Перемещает изображение вверх или вниз Основные операции Может потребоваться изменить пункт "Pixel Adjust (Регулировка пикселей)" в меню настроек после регулировки положения изображения. ( 27 – 10
  • Страница 75 из 107
    3 Основные операции Проецирование изображения В данном разделе описываются основные операции проецирования на экран поданных на вход изображений. Подготовка Снимите крышку линзы. 1 Вставьте вилку питания в розетку 1 Подключите к данному устройству 2 Подключите к розетке Шнур питания (поставляется в
  • Страница 76 из 107
    РУССКИЙ Отрегулируйте размер изображения (увеличение) СОВЕТЫ Меньше Больше 6 Настройте фокусировку Выполните настройку поворотом кольца Отключите питание Изображение можно временно скрыть. Когда изображение скрыто, мигает зеленая лампочка Нажмите кнопку [HIDE (СКРЫТЬ)] еще раз, чтобы отобразить
  • Страница 77 из 107
    3 Основные операции Использование удобных функций во время проецирования Можно изменять размер экрана проецируемого изображения или скрывать внешние части изображения, качество которых на окружающей поверхности становится хуже. Настройка размера экрана Размер экрана спроецированного изображения
  • Страница 78 из 107
    РУССКИЙ Замаскируйте изображение 1 Откройте меню настройки Image НА ЗАМЕТКУ Setup Video Install. Func. Info. Install. F unc. Info. Install. F unc. Info. Image Adjust Color Temp. Gamma Введение 2 Маскировка возможна, только если на вход подаются изображения c высоким разрешением. Offset 2 Выберите
  • Страница 79 из 107
    4 Настройки Меню настройки Спроецированные изображения можно настроить необходимым образом, изменяя значения параметров по умолчанию. Процедуры работы с меню Пример: Изменение значения параметра "Aspect (Формат изображения)" с "4:3" на "16:9". 1 Откройте меню настройки Image Setup Video Install.
  • Страница 80 из 107
    РУССКИЙ Значения параметров на сером фоне являются заводскими значениями по умолчанию. Значения параметров, которые могут быть настроены, отличаются для различных входных сигналов. Введение Меню настройки Image>Image Adjust 01 Contrast (Контрастность) Регулируется контрастность проецируемого
  • Страница 81 из 107
    4 Настройки Меню настройки (Продолжение) Изображение – Гамма 08 Gamma (Гамма) Настраивается градация оттенков цветовой гаммы спроецированного изображения. Normal (Нормальная) Выберите этот вариант в нормальных условиях. A Устанавливает гамму "А" B Устанавливает гамму "В" C Устанавливает гамму "С"
  • Страница 82 из 107
    РУССКИЙ 12 Profile Memory (Память профилей) Сохраняются или удаляются профили изображений. Сохраняется профиль изображения "Пользовательский 1". Сохраняется профиль изображения "Пользовательский 2". Сохраняется профиль изображения "Пользовательский 3". Возвращается профиль изображения
  • Страница 83 из 107
    4 Настройки Меню настройки (Продолжение) Видео – HDMI 17 HDMI Настраиваются входные сигналы разъема входа HDMI. Auto (Авто) Автоматически настраиваются входные сигналы. YCbCr (4:4:4) Выберите этот вариант при подаче на вход видеосигналов Y Cb Cr (4:4:4). YCbCr (4:2:2) Выберите этот вариант при
  • Страница 84 из 107
    РУССКИЙ 22 Menu Position (Положение меню) Настраивается положение меню на экране. Меню отображается в верхней левой части экрана. Upper center (Сверху по центру) Меню отображается в верхней центральной части экрана. Upper right (Сверху справа) Меню отображается в верхней правой части экрана. Left
  • Страница 85 из 107
    4 Настройки Меню настройки (Продолжение) Установка – Режим большой высоты 27 High Altitude Mode (Режим большой высоты) Выберите этот пункт, если проектор расположен в месте с низким атмосферным давлением (больше 900 метров над уровнем моря). On (Вкл.) Включен. Off (Выкл.) Выключен. Функции – Цвет
  • Страница 86 из 107
    РУССКИЙ Введение Функции – Язык 33 Language (Язык) Настраивается язык экранного меню. Японский Английский Deutsch Немецкий Espa?ol Испанский Italiano Итальянский Franсais Французский Portugues Португальский Nederlands Голландский Svenska Шведский Norsk Норвежский 中文 Китайский (упрощенный) Основные
  • Страница 87 из 107
    4 Настройки Индивидуальная настройка проецируемых изображений Можно настроить проецируемое изображение, добившись необходимого качества изображения, и сохранить измененные значения. (Профиль изображения) Помимо заданных по умолчанию профилей "Cinema (Кинематографический)", "Natural (Естественный)"
  • Страница 88 из 107
    РУССКИЙ Введение Сохранение заданных пользователем профилей изображения 1 Выберите профиль изображения ОСТОРОЖНО Настройте качество изображения 3 Сохраните профиль изображения Процедуры изменения качества изображения описаны в пункте "Изменение значений параметров профиля изображения по умолчанию"
  • Страница 89 из 107
    5 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Перед отправкой устройства официальному дилеру для ремонта проверьте расположенные ниже пункты. Приведенные ниже ситуации не являются неисправностями. Не следует беспокоиться в следующих ситуациях, если на экране отсутствуют видимые отклонения
  • Страница 90 из 107
    РУССКИЙ Введение Видеоизображение выглядит размыто Правильно ли настроена фокусировка? Настройте фокусировку правильно с помощью настроечного кольца. 22 Не установлено ли устройство слишком Установите устройство на правильном расстоянии от экрана. близко к экрану или слишком далеко от него? 19, 20
  • Страница 91 из 107
    5 Устранение неисправностей Что делать, когда отображаются данные сообщения Сообщение Причина (подробности) Не подключено устройство к входному разъему. Входной разъем подключен, но нет сигнала. COMP No input Подайте входной видеосигнал.. На вход подается видеосигнал, который невозможно
  • Страница 92 из 107
    РУССКИЙ Суммарное время работы лампы или режим предупреждения данного устройства отображается с помощью индикаторов. Информация о состоянии индикаторов во время нормальной работы приведена в разделе "Элементы управления и функциональные возможности" ( 11). Индикатор № STANDBY/ON LAMP Введение
  • Страница 93 из 107
    5 Устранение неисправностей Замена лампы Лампа является расходным материалом. Если изображение становится темным или лампа не включается, замените ламповый блок. Когда подходит время замены лампы, на экране отображается сообщение и загорается соответствующий индикатор. ( 37, 38) Процедура замены
  • Страница 94 из 107
    РУССКИЙ Установите новый ламповый блок CAUTION 5 Затяните болты лампового блока Затяните болты с помощью крестовой отвертки. НА ЗАМЕТКУ После замены лампы Основные операции Не оставляйте снятый ламповый блок в доступных детям местах или рядом с горючими материалами. Утилизируйте использованные
  • Страница 95 из 107
    5 Устранение неисправностей Замена лампы (Продолжение) Сброс времени работы лампы После установки новой лампы необходимо сбросить время ее работы. 1 Вставьте вилку питания в розетку Горит красная лампочка 2 Сбросьте время работы лампы Нажимайте на кнопки в указанном порядке. Нажмите и удерживайте 2
  • Страница 96 из 107
    РУССКИЙ Очистка и замена фильтра 1 Снимите внутренний фильтр Поднимите, нажимая на выступ Введение Регулярно очищайте фильтр, иначе эффективность подачи воздуха может ухудшиться, что станет причиной неисправности. ОСТОРОЖНО Извлеките шнур питания из розетки Подготовка 2 Очистите фильтр Установите
  • Страница 97 из 107
    6 Прочее Интерфейс RS 232C Управление устройством с помощью компьютера может производиться путем подключения устройства к компьютеру посредством перекрестного кабеля RS 232C (9 контактный разъем D Sub). Характеристики RS 232C Номер контакта Сигнал Действие 2 RxD Получение данных Устройство ПК 3 TxD
  • Страница 98 из 107
    РУССКИЙ Команда Тип 0000 Проверка соединения 5057 Питание 5243 Дистанционное управление В режиме ожидания 31: Включает питание. При включенном питании 30: Выключает питание. (Режим ожидания) При включенном питании 30: S VIDEO 31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2 Отправляет такой же код, как и
  • Страница 99 из 107
    6 Прочее Интерфейс RS 232C (Продолжение) Код дистанционного управления Двоичный код отправляется во время соединения. Кнопка пульта дистанционного управления Двоичный код Кнопка пульта дистанционного управления Двоичный код 37 33 30 31 USER1 (Пользовательский 1) 37 33 36 43 37 33 30 32 USER2
  • Страница 100 из 107
    РУССКИЙ В данном разделе показаны примеры соединения с помощью интерфейса RS 232C. Введение Примеры соединения RS 232C Команды исполнения Тип Команда Описание Проверка соединения ПК Устройство: 21 89 01 50 57 31 0A ПК: 06 89 01 50 57 0A Устройство При включении питания из режима ожидания Питание
  • Страница 101 из 107
    6 Прочее Авторские права и предупреждения Информация о торговых марках и авторских правах HDMI, логотип HDMI и название Мультимедийный ин терфейс высокого разрешения являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марки компании HDMI Licensing LCC. В данном устройстве используются
  • Страница 102 из 107
    РУССКИЙ Необходимо принять меры для защиты устройства от опрокидывания или падения в целях безопасности и предотвращения несчастных случаев во время чрезвычайных ситуаций, включая землетрясения. При установке данного устройства на возвышении или под потолком снимите 4 ножки с нижней поверх ности и
  • Страница 103 из 107
    6 Прочее Технические характеристики Название устройства Проектор D ILA Название модели DLA HD1 Тип матрицы/Размер Устройство D ILA *1*2 / 0,7" (1920 пикселей х 1080 пикселей) х 3 (Общее количество пикселей: около 6,22 миллиона) Проекционная линза Линза с двукратным (2.0х) ручным увеличением (1,4:1
  • Страница 104 из 107
    РУССКИЙ (Устройство: мм) Нижняя поверхность Передняя сторона Левая сторона Подготовка Верхняя поверхность Введение Размеры Основные операции Настройки Устранение неисправностей Центр линзы Прочее 50
  • Страница 105 из 107
    6 Прочее Для заметок 51
  • Страница 106 из 107
    DLA-HD1 ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ (только на территории США) УВАЖАЕМОМУ КЛИЕНТУ МЫ ХОТИМ ПОМОЧЬ ВАМ ДОБИТЬСЯ ОТ НЕГО НАИЛУЧШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ. НУЖЕН СОВЕТ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ? ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ ПО УПРАВЛЕНИЮ? ХОТИТЕ УЗНАТЬ АДРЕС СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА JVC? ЖЕЛАЕТЕ ПРИОБРЕСТИ АКСЕССУАРЫ? D-ILA PROJECTOR ПРОЕКТОР D-ILA
  • Страница 107 из 107