Инструкция для KARCHER BD 55/60 W EP, BR 55/60 WEP

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Deutsch

3

English

17

Français

30

Italiano

45

Nederlands

59

Español

73

Português

87

Dansk

102

Norsk

115

Svenska

128

Suomi

141

Ελληνικά

154

Türkçe

169

Руccкий

183

Magyar

198

Čeština

212

Slovenščina

226

Polski

239

Româneşte

254

Slovenčina

269

Hrvatski

283

Srpski

297

Български

311

Eesti

326

Latviešu

340

Lietuviškai

354

Українська

368

BR 55/60 W Ep
BD 55/60 W Ep

5.961-599.0  

11/07

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 385
    BR 55/60 W Ep BD 55/60 W Ep Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 3 17 30 45 59 73 87 102 115 128 141 154
  • Страница 2 из 385
  • Страница 3 из 385
    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Funktion Bestimmungsgemäße Verwendung Umweltschutz Bedien- und
  • Страница 4 из 385
    effektive Reinigung bei hoher Einsatzdauer. Hinweis Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet werden. Fragen Sie nach unserem Katalog oder besuchen Sie uns im Internet unter www.kaercher.com. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie dieses
  • Страница 5 из 385
    Bedien- und Funktionselemente 1 2 3 4 5 6 7 Programmwahlschalter Schubbügel Sicherheitsschalter (Bürstenantrieb) Zugentlastungshaken Ablassschlauch Schmutzwasser Netzkabel Saugschlauch 8 Pedal zum Betätigen der Feststellbremse (Option) 9 Überlastsicherung 10 Saugbalken * 11 Kreuzgriffe zum
  • Страница 6 из 385
    12 Kreuzgriffe zum Austauschen der Sauglippen 13 Pedal zum Anheben/Absenken des Reinigungskopfes 14 Flügelmuttern zum Neigen des Saugbalkens 15 Hebel zum Einstellen des Bürsten-Anpressdrucks 16 Typenschild 17 Saugbalkenaufhängung 18 Füllstandsanzeige Frischwasser 19 Regulierknopf Wassermenge 20
  • Страница 7 из 385
    Rampe mit Nägeln an der Palette befestigen. Kurze Bretter zur Abstützung unter die Rampe legen. Holzleisten vor den Rädern entfernen. Reinigungskopf mit Pedal anheben und Kartonage entfernen. Gerät langsam von der Rampe schieben. Betrieb ƽ Gefahr Verletzungsgefahr. Fußpedale immer nur mit einem Fuß
  • Страница 8 из 385
    Anwendung Unterhaltsreinigung aller wasserbeständigen Böden Unterhaltsreinigung von glänzenden Oberflächen (z. B. Granit) Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Industriefußböden Unterhaltsreinigung und Grundreinigung von Feinsteinzeugfliesen Unterhaltsreinigung von Fliesen im Sanitärbereich
  • Страница 9 из 385
    Neigung Bei ungenügendem Absaugergebnis kann die Neigung des geraden Saugbalkens geändert werden. Flügelmuttern lösen. Saugbalken neigen. Hinweis Erste Reinigungsversuche mit geringem Anpressdruck durchführen. Anpressdruck Schritt für Schritt erhöhen, bis das gewünschte Reinigungsergebnis erzielt
  • Страница 10 из 385
    Schmutzwasser ablassen Pflege und Wartung ṇ Warnung ƽ Gefahr Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehandlung beachten. Ablassschlauch aus Halterung nehmen und über einer geeigneten Sammeleinrichtung absenken. Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Gerät Programmwahschalter auf „OFF“ drehen und
  • Страница 11 из 385
    Scheibenbürsten austauschen Scheibenbürsten anheben. Rechte Scheibenbürste ca. 45° im Uhrzeigersinn drehen. Linke Scheibenbürste ca. 45° gegen den Uhrzeigersinn drehen. Scheibenbürsten nach unten abnehmen. Einsetzen der neuen Scheibenbürsten in umgekehrter Reihenfolge. Kunststoffteile abziehen.
  • Страница 12 из 385
    Transport BD Variante ƽ Gefahr Beim Auf- und Abladen des Gerätes darf eine Steigung/Gefälle von max. 10% nicht überschritten werden. Zum Transport auf einem Fahrzeug, Gerät mit Spanngurten/Seilen gegen Verrutschen sichern. Feststellbremse (Option) betätigen. Reinigungskopf anheben, um Beschädigung
  • Страница 13 из 385
    Zubehör Zubehör BR... Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Bürstenwalze, rot (mittel, Standard) Bürstenwalze, weiß (weich) 5.762-348.0 Bürstenwalze, orange (hoch/tief) 5.762-298.0 Bürstenwalze, grün (Grit) Bürstenwalze, grau (1 mm Grit) Padwalzenwelle 5.762-299.0 Zur Unterhaltsreinigung auch stärker
  • Страница 14 из 385
    Zubehör BD... Bezeichnung Teile-Nr. Beschreibung Scheibenbürste, natur (weich) Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) 6.906-565.0 Zum Polieren von Böden. 6.906-563.0 Scheibenbürste, schwarz (hart) Treibteller Disc-Pad, rot (mittel) Disc-Pad, grün (hart) Disc-Pad, schwarz (sehr hart) 6.906-564.0 Zur
  • Страница 15 из 385
    Technische Daten BR BD Leistung Nennspannung V 220...230 220...230 Frequenz Hz 1~, 50/60 1~, 50/60 Mittlere Leistungsaufnahme W 1900 1400 Saugmotorleistung W 780 780 Bürstmotorleistung W 2x 800 1x 800 Saugleistung, Luftmenge l/s 38 38 Saugleistung, Unterdruck kPa 16 16 Arbeitsbreite mm 550 550
  • Страница 16 из 385
    CE-Erklärung Zubehör und Ersatzteile Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entspricht. Bei
  • Страница 17 из 385
    Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent possessors. Safety button If the safety switch is released, the brushes switch off. Contents The following symbols are used in
  • Страница 18 из 385
    Proper use Use this appliance only as directed in these operating instructions. – The appliance may only be used for the cleaning of hard surfaces that are not sensitive to moisture and polishing operations. – The appliance is not suited for the cleaning of frozen grounds (e.g. in cold stores). –
  • Страница 19 из 385
    Operating and Functional Elements 1 2 3 4 5 6 7 Program selection switch Push handle Safety switch (brush drive) Strain relief clamp Dirt water discharge hose Power cord Suction hose 8 Pedal for operating the parking brake (Optional) 9 Overload fuse 10 Vacuum bar * 11 Cross handles for fastening
  • Страница 20 из 385
    13 Pedal for raising/ lowering the cleaning head 14 Wing nuts for tilting the vacuum bar 15 Level for adjusting the brush contact pressure 16 Nameplate 17 Vacuum bar suspension 18 Fresh water level display 19 Water quantity regulator 20 Brush rollers (BR model) Disk brushes (BD model) * 21 Cleaning
  • Страница 21 из 385
    Place short boards as a support underneath the ramp. Remove the wooden bars in front of the wheels. Lift cleaning head with pedal and remove the carton packing. Slowly push the machine down from the ramp. Operation ƽ Danger Adjust the water quantity using the regulating button according to the dirt
  • Страница 22 из 385
    Routine cleaning and baRM 69 ASF sic cleaning of industrial floors Routine cleaning and baRM 753 sic cleaning of fine stoneware tiles Routine cleaning of tiles in RM 751 sanitary areas Cleaning and disinfection RM 732 in sanitary areas Removal of coating from RM 752 all alkali-resistant floors
  • Страница 23 из 385
    Inclination If the vacuum result is unsatisfactory the inclination of the straight vacuum bar can be modified. Release the wing nuts. Tilt the vacuum bar. Note Carry out the initial cleaning attempts with less contact pressure. Increase contact pressure step-by-step until the desired cleaning
  • Страница 24 из 385
    Drain off dirt water Maintenance and care ṇ Warning ƽ Danger Please observe the local provisions regarding the wastewater treatment. Take the water discharge hose from the support and lower above a suited collection device. Risk of injury! Turn the programme selection switch to "OFF" and disconnect
  • Страница 25 из 385
    Replacing the Disk Brushes Raise the disk brushes. Turn the right disk brush by approx. 45° in clock-wise direction. Turn the left disk brush by approx. 45° in anti-clockwise direction. Remove the disk brushes at the bottom. Insert the new disk brushes in reverse sequence. Remove the plastic parts.
  • Страница 26 из 385
    If you want to transport the machine on a vehicle secure it from slipping using belts/ ropes. Apply parking brake (optional). Raise the cleaning head to avoid damage to the brushes. BD model Remove brushes from the brush head. Faults ƽ Danger Risk of injury! Turn the programme selection switch to
  • Страница 27 из 385
    Accessories Accessories BR... Description Part no.: Description Piece Brush roller, red (medium, standard) Brush roller, white (soft) Brush roller, orange (high/ low) Brush roller, green (grit) Brush roller, grey (1 mm grit) Pad roller shaft Roller pad, white (very soft) Roller pad, yellow (soft)
  • Страница 28 из 385
    Accessories BR.../BD... Description Part no.: Description Piece Machine requires piece Rubber lip, blue 6.273-214.0 Standard pair 1 pair Rubber lip, brown 6.273-208.0 oil-resistant pair 1 pair Rubber lip, brown 6.273-205.0 Non-scarring pair 1 pair Vacuum bar, straight 4.777-302.0 Standard 1 1
  • Страница 29 из 385
    CE declaration We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the
  • Страница 30 из 385
    Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. Table des matières Consignes de sécurité 30 Fonction 30 Utilisation conforme
  • Страница 31 из 385
    Remarque L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction de l'application respective. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.kaercher.com. Utilisation conforme L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes
  • Страница 32 из 385
    Eléments de commande et de fonction 1 2 3 4 5 6 Bouton sélecteur de programme Guidon de poussée Commutateur de sécurité (entraînement de brosse) Crochet de soulagement de traction Flexible de vidange pour eau sale Câble d’alimentation 32 Français 7 8 Flexible d’aspiration Pédale pour actionner le
  • Страница 33 из 385
    12 Écrous à croisillon pour échanger les crampons d'aspiration 13 Pédale pour relever/abaisser les têtes de nettoyage 14 Ecrous-papillon pour incliner la barre d'aspiration 15 Levier pour régler la pression d'ajustage des brosses 16 Plaque signalétique 17 Suspension de la barre d'aspiration 18
  • Страница 34 из 385
    Déplacement ṇ Avertissement Clouer la rampe sur la palette. Poser les planches courtes sous la rampe pour qu'elles servent d'appui. Retirer les listeaux en bois figurant devant les roues. Relever la tête de nettoyage avec la pédale et éliminer le cartonnage. Pousser doucement l'appareil de la
  • Страница 35 из 385
    Produit détergent ṇ Avertissement Risque d'endommagement. Utiliser uniquement les détergents recommandés. Pour tout autre détergent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail et au risque d'accident. Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide
  • Страница 36 из 385
    Mettre en marche la tête de nettoyage ṇ Avertissement ! Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Presser la pédale par le bas, bouger à gauche et lâcher par le haut. La tête de nettoyage est abaissée et le moteur de la brosse démarre automatiquement.
  • Страница 37 из 385
    Arrêt et mise hors marche de l'appareil Fermer le bouton de réglage pour régler la quantité d'eau. relâcher le commutateur de sécurité. Relever la tête de nettoyage. Avancer brièvement en avant et aspirer la quantité résiduelle d'eau. Soulever la barre d'aspiration. Actionner la frein
  • Страница 38 из 385
    Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de détergent doux. Contrôler le tamis à peluches et le cas échéant, le nettoyer. Nettoyer les lèvres d'aspiration et les lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur degré d'usure et le cas échéant, les nettoyer. Contrôler le degré
  • Страница 39 из 385
    Régler le bouclier anti-projection. (uniquement BD 55/60 W...) Variante BD Eliminer les disques-brosses dans la tête à brosses. Pannes ƽ Danger Dévisser les deux vis. Déplacer les deux ressorts de traction dans la position souhaitée. Orienter le bouclier anti-projection. Visser les deux vis. Risque
  • Страница 40 из 385
    Panne Il est impossible de mettre l'appareil en marche L'appareil ne se bouge pas Quantité d'eau insuffisante Puissance d'aspiration insuffisante Résultat de nettoyage insuffisant Les brosses ne se tournent pas 40 Français Remède Vérifier si la fiche secteur est branchée. Contrôler si le frein
  • Страница 41 из 385
    Accessoires Accessoire BR... Désignation Référence Description Pièce Brosse d'aération, rouge (moyenne, standard) Brosse d'aération, blanche (douce) Brosse d'aération, orange (haut/bas) Brosse d'aération, verte (grit) Brosse d'aération, gris ( 1 mm de grit) Rouleau de pad 5.762-348.0 Aussi pour un
  • Страница 42 из 385
    Accessoires BD... Désignation Référence Description Pièce Disque-brosse, nature (douce) Disque-brosse, rouge (moyenne, standard) Disque-brosse, noire (dure) Plateau de propulsion Disc-Pad, rouge (moyen) Disc-Pad, vert (dur) 6.906-565.0 Pour le polissage des sols. 1 L'appareil besoin la pièce 2
  • Страница 43 из 385
    Caractéristiques techniques BR Performances Tension nominale Fréquence Puissance absorbée moyenne Puissance du moteur d'aspiration Puissance de moteur de brosses Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air Puissance d'aspiration, dépression Brosses de nettoyage Largeur de travail Diamètre des
  • Страница 44 из 385
    Déclaration CE Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives
  • Страница 45 из 385
    Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. Indice Norme di sicurezza Funzione Uso conforme a destinazione Protezione
  • Страница 46 из 385
    – Una larghezza massima di 550 mm e una capienza di acqua pulita e sporca di rispettivamente 60 l permettono una pulizia efficace anche in caso di lunghi tempi di utilizzo. Avvertenza L'apparecchio può essere equipaggiato da diversi accessori in relazione ai diversi lavori di pulizia. Richiedete il
  • Страница 47 из 385
    Elementi di comando e di funzione 1 2 3 4 5 6 Selettore di programma Archetto di spinta Interruttore di sicurezza (motore spazzole) Gancio fermacavo Tubo di scarico dell'acqua sporca Cavo di alimentazione 7 8 Tubo flessibile di aspirazione Pedale per l’azionamento del freno di stazionamento
  • Страница 48 из 385
    12 Dadi ad alette per la sostituzione dei labbri di aspirazione 13 Pedale per il sollevamento/l’abbassamento della testa di pulizia 14 Dadi ad alette per l'inclinazione della barra di aspirazione 15 Leva per la regolazione della pressione di contatto delle spazzole 16 Targhetta 17 Aggancio per la
  • Страница 49 из 385
    Guidare ṇ Attenzione Fissare le assi con delle viti. Sistemare sotto la rampa le assicelle corte come sostegno. Rimuovere i listelli di legno che bloccano le ruote. Sollevare la testa di lavaggio azionando il pedale e rimuovere l’imballaggio in cartone. Fare scendere lentamente l'apparecchio dalla
  • Страница 50 из 385
    Detergente ṇ Attenzione Rischio di danneggiamento. Utilizzare solo i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di altri detergenti l'operatore è responsabile del rischio maggiore in relazione alla sicurezza di funzionamento e al rischio di incidenti. Utilizzare esclusivamente detergenti privi di
  • Страница 51 из 385
    Schiacciare il pedale, spostarlo a sinistra e lasciare che si alzi. La testa di pulizia si abbassa ed il motore delle spazzole si attiva automaticamente. Regolare la barra di aspirazione Posizione obliqua Per migliorare il risultato di aspirazione su pavimenti piastrellati la barra di aspirazione
  • Страница 52 из 385
    Avanzare per un breve tratto e aspirare l’acqua residua. Sollevare la barra di aspirazione. Azionare il freno di stazionamento (opzione). Schiacciare il pedale e spostarlo a destra per fissarlo. Ruotare il selettore di programma su "OFF". Svuotare l'acqua sporca. ṇ Attenzione Rispettare le norme
  • Страница 53 из 385
    Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coperchio e controllarne l'impermeabilità, eventualmente sostituire. Pulire le cavità spazzole (solo variante BR). Una volta all'anno Far effettuare l'ispezione prevista dal servizio clienti. Interventi di manutenzione Sostituire o
  • Страница 54 из 385
    Antigelo Alzare la testa di lavaggio per evitare danni alle spazzole. In caso di pericolo di gelo: Svuotare il serbatoio di acqua pulita e di acqua sporca. Collocare l'apparecchio in un locale protetto dal gelo. Variante BD Trasporto ƽ Pericolo Rimuovere le spazzole a disco dalla testa delle
  • Страница 55 из 385
    Accessori Accessori BR... Denominazione Codice componente 5.762-348.0 Rullo della spazzola, rosso (modello medio, standard) Rullo della spazzo- 5.762-297.0 la, bianco (morbido) Rullo della spazzola, arancione (alto/ basso) Rullo della spazzola, verde (Grit) Rullo della spazzola, grigio (1 mm Grit)
  • Страница 56 из 385
    Accessori BD... Denominazione Spazzola a disco, naturale (versione morbida) Spazzola a disco, rosso (versione media, standard) Spazzola a disco, nera (versione dura) Piatto di azionamento Disc-Pad, rosso (medio) Disc-Pad, verde (duro) Disc-Pad, nero (molto duro) Codice componente 6.906-565.0
  • Страница 57 из 385
    Dati tecnici BR Potenza Tensione nominale Frequenza Medio assorbimento di potenza Potenza del motore di aspirazione Potenza del motore delle spazzole Aspirazione Potenza di aspirazione, quantità d'aria Potenza di aspirazione, pressione negativa Spazzole pulenti Larghezza della superficie di lavoro
  • Страница 58 из 385
    Dichiarazione CE Accessori e ricambi Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di
  • Страница 59 из 385
    Gelieve vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele volgende eigenaars. Inhoud Veiligheidsinstructies 59 Functie 59 Reglementair gebruik 60 Zorg voor het milieu 60 Elementen voor
  • Страница 60 из 385
    voir van 55 l maken een efficiënte reiniging en een hoge gebruiksduur mogelijk. Instructie In functie van de verschillende reinigingstaken kan het apparaat uitgerust worden met verschillende toebehoren. Vraag onze catalogus aan of bezoek onze webpagina op www.kaercher.com. Reglementair gebruik
  • Страница 61 из 385
    Elementen voor de bediening en de functies 1 2 3 4 5 6 Programmakeuzeschakelaar Duwbeugel Veiligheidsschakelaar (borstelaandrijving) Snoerontlastingshaak Aftapslang vuil water Netkabel 7 8 Zuigslang Pedaal voor het bedienen van de parkeerrem (optie) 9 Overbelastingsbeveiliging 10 Zuigbalk * 11
  • Страница 62 из 385
    12 Kruisknoppen voor het vervangen van de zuiglippen 13 Pedaal voor het omhoog / omlaag zetten van de reinigingskop 14 Vleugelmoeren voor het verstellen van de zuigbalk 15 Hendel voor het instellen van de borstelaandrukkracht 16 Typeplaatje 17 Zuigbalkophanging 18 Peilindicatie schoon water 19
  • Страница 63 из 385
    Rijden ṇ Waarschuwing Losplank met nagels aan het pallet bevestigen. Korte planken ter ondersteuning onder de losplank leggen. Houten latten voor de wielen verwijderen. Reinigingskop met pedaal omhoog zetten en kartonnen verpakking verwijderen. Apparaat langzaam van de losplank schuiven. Werking ƽ
  • Страница 64 из 385
    Reinigingsmiddel ṇ Waarschuwing Beschadigingsgevaar. Alleen aanbevolen reinigingsmiddelen gebruiken. In geval van andere reinigingsmiddelen draagt de exploitant het verhoogde risico inzake bedrijfsveiligheid en ongevallengevaar. Alleen reinigingsmiddelen gebruiken die vrij zijn van oplosmiddelen,
  • Страница 65 из 385
    Reinigingskop inschakelen ṇ Waarschuwing! Beschadigingsgevaar voor bodemdeklaag. Apparaat niet op die plaats gebruiken. Pedaal naar beneden duwen, naar links bewegen en naar boven loslaten. De reinigingskop wordt omlaag gezet en de borstelmotor start automatisch. Borstelaandrukkracht aan de hendel
  • Страница 66 из 385
    Zuigbalk omhoog zetten. Parkeerrem (optie) bedienen. Pedaal naar beneden duwen en naar rechts bewegen om het vast te zetten. Programmakeuzeschakelaar op „OFF“ draaien. Vuil water aflaten ṇ Waarschuwing Lokale voorschriften inzake de behandeling van afvalwater in acht nemen. Aftapslang uit de houder
  • Страница 67 из 385
    Zuiglippen en schraaplippen reinigen, op slijtage controleren en indien nodig vervangen. Borstels op slijtage controleren, indien nodig vervangen. Maandelijks Parkeerrem (optie) controleren op functionaliteit. Afdichting tussen vuilwaterreservoir en deksel reinigen en op dichtheid controleren,
  • Страница 68 из 385
    Spatbescherming instellen (alleen BR 55/60 W...) BD variant Schijfborstels uit de borstelkop verwijderen. Storingen ƽ Gevaar Beide schroeven lossen. Beide trekveren in de gewenste stand verschuiven. Spatbescherming afstellen. Beide schroeven aanspannen. Onderhoudscontract Ter verzekering van een
  • Страница 69 из 385
    Storing Oplossing Apparaat wil niet starten. Controleren of de netstekker ingestoken is. Apparaat rijdt niet Controleren of de parkeerrem (optie) losgezet is. Onvoldoende waterhoeveelheid Peil van het schone water controleren, indien nodig reservoir bijvullen. Slangen op verstopping controleren,
  • Страница 70 из 385
    Toebehoren Toebehoren BR... Benaming Onderdelen-nr. Beschrijving Borstelwals, rood (gemiddeld, standaard) Borstelwals, wit (zacht) Borstelwals, oranje (hoog/laag) Borstelwals, groen (grit) Borstelwals, grijs (1 mm grit) Walspadas Walspad, wit (heel zacht) Walspad, geel (zacht) Walspad, rood
  • Страница 71 из 385
    Toebehoren BR.../BD... Benaming Onderdelennr. Beschrijving Stuks Aantal stuks nodig Rubberlip, blauw 6.273-214.0 Standaard Paar 1 paar Rubberlip, bruin 6.273-208.0 Olievast Paar 1 paar Rubberlip, bruin 6.273-205.0 Anti-strepen Paar 1 paar Zuigbalk, recht 4.777-302.0 Standaard 1 1 Zuigbalk, gebogen
  • Страница 72 из 385
    CE-verklaring Hierbij verklaren wij, dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring
  • Страница 73 из 385
    Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 73 Función 73 Uso previsto
  • Страница 74 из 385
    55 l permiten llevar a cabo una limpieza efectiva en aplicaciones largas. Nota En función de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al aparato de distintos accesorios. Solicite nuestro catálogo o visítenos en la página de internet www.kaercher.com. Uso previsto Utilice el
  • Страница 75 из 385
    Elementos de operación y funcionamiento 1 2 3 4 5 Selector de programas estribo de empuje Interruptor de seguridad (accionamiento de cepillos) Gancho de relajación de esfuerzos mecánicos Manguera de salida de agua sucia 6 7 8 Cable de conexión a la red manguera de aspiración Pedal para pulsar el
  • Страница 76 из 385
    11 Mango en cruz para fijar la barra de aspiración 12 Mango en cruz para cambiar los labios de aspiración 13 Pedal para elevar/bajar el cabezal de limpieza 14 Tuercas de mariposa para inclinar la barra de aspiración 15 Palanca para ajustar la presión de apriete de los cepillos 16 placa de
  • Страница 77 из 385
    Conducción ṇ Advertencia Fije la rampa al palet con clavos. Coloque las tablas cortas debajo de la rampa a modo de soporte. Retire los listones de madera de delante de las ruedas. Levantar el cabezal de limpieza con el pedal y retirar el cartón. Empujar lentamente el aparato de la rampa.
  • Страница 78 из 385
    detergente ṇ Advertencia Peligro de daños en la instalación. Utilice únicamente el detergente recomendado. En caso de usar otros detergentes, el propietario-usuario asume unos mayores riesgos en lo que a la seguridad durante el funcionamiento y al peligro de sufrir accidentes se refiere. Utilice
  • Страница 79 из 385
    Encender el cabezal limpiador ṇ Advertencia Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. Presionar el pedal hacia abajo, mover hacia la izquierda y dejar que salga hacia arriba. El cabezal limpiador baja y el motor de los cepillos se enciende automáticamente.
  • Страница 80 из 385
    Detención y apagado Cerrar el botón de regulación para ajustar el caudal de agua. soltar el interruptor de seguridad. Elevar el cabezal limpiador. Avanzar brevemente hacia delante y aspirar el caudal de agua restante. Levante la barra de aspiración. Pulsar el freno de estacionamiento (opcional).
  • Страница 81 из 385
    Compruebe el filtro de pelusas; en caso necesario, límpielo. Limpie los labios de aspiración y los labios de secado; compruebe si presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos. Mensualmente Comprobar el
  • Страница 82 из 385
    Ajustar el protector antisalpicaduras. (sólo BD 55/60 W...) Modelo BD Retirar las escobillas de disco de la cabeza del cepillo. Averías ƽ Peligro Aflojar ambos tornillos. Deslizar ambos resortes de tracción a la posición deseada. Orientar la protección contra salpicaduras. Ajustar ambos tornillos.
  • Страница 83 из 385
    Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha el aparato Compruebe si está enchufada la clavija de red El aparato no funciona. Comprobar si el freno de estacionamiento (opcional) está suelto. Caudal de agua insufi- Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el ciente
  • Страница 84 из 385
    Accesorios Accesorios aparato de limpieza de suelos... denominación No. de pieza Descripción Unidad Cepillo rotativo, rojo (medio, estándar) Cepillo rotativo, blanco (suave) Cepillo rotativo, naranja (alto/profundo) 5.762-348.0 También para limpieza de mantenimiento de suelos muy sucios. Para
  • Страница 85 из 385
    Accesorios aparato de limpieza de suelos.../limpiasuelos... denominación No. de pieza Descripción Unidad Borde de goma, azul Borde de goma, marrón Borde de goma, marrón Barra de aspiración, recta Barra de aspiración, doblado 6.273-214.0 6.273-208.0 Estándar resistente al aceite pareja pareja
  • Страница 86 из 385
    Declaración CE Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias
  • Страница 87 из 385
    antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte proprietário. Índice Avisos de segurança 87 Funcionamento 87 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 88
  • Страница 88 из 385
    – Uma largura de trabalho de 550 mm e uma capacidade de 60 l para o depósito de água limpa e de 55 l para o depósito de água suja, permitem uma limpeza efectiva com um elevado tempo de utilização. Aviso De acordo com as tarefas de limpeza, o aparelho pode ser equipado com diversos acessórios.
  • Страница 89 из 385
    Elementos de comando e de funcionamento 1 2 3 4 5 Interruptor selector de programas Alavanca de avanço Interruptor de segurança (accionamento das escovas) Gancho de alívio de tensão Mangueira de escoamento de água suja 6 7 8 Cabo de rede Tubo flexível de aspiração Pedal para accionar o travão de
  • Страница 90 из 385
    11 Manípulos em cruz para fixar a barra de aspiração 12 Manípulos em cruz para substituir os lábios de aspiração 13 Pedal para levantar/baixar a cabeça de limpeza 14 Porcas de orelhas para inclinar a barra de aspiração 15 Alavanca para ajustar a força de pressão da escova 16 Placa de tipo 17
  • Страница 91 из 385
    Pregar a rampa com pregos à palete. Colocar por baixo da rampa as tábuas curtas para apoiá-la. Retirar as ripas de madeira frente às rodas. Levantar a cabeça de limpeza com o pedal e retirar as cartonagens. Deslocar o aparelho lentamente da rampa. Funcionamento ƽ Perigo Perigo de lesão. Carregar os
  • Страница 92 из 385
    zar outros detergentes, corre maiores riscos relativamente à segurança no funcionamento e ao perigo de acidentes. Utilizar só produtos de limpeza isento de diluentes, ácido clorídico e ácido fluorídico. Aviso Não utilizar detergentes que desenvolvam muita espuma. Detergentes recomendados: Aplicação
  • Страница 93 из 385
    Pressionar o pedal para baixo, movimentá-lo para a esquerda e deixá-lo deslocar-se para cima. A cabeça de limpeza é rebaixada e o motor das escovas arranca automaticamente. Ajustar a barra de aspiração Posição oblíqua Para melhorar o resultado da aspiração em pavimentos ladrilhados, a barra de
  • Страница 94 из 385
    Levantar a barra de aspiração. Accionar o travão de imobilização (opção). Pressionar o pedal um pouco para baixo e o movimentá-lo para a direita para fixá-lo. Rodar o interruptor selector de programas para "OFF". Escoar água suja ṇ Advertência Respeitar as normas locais sobre tratamento de esgotos.
  • Страница 95 из 385
    Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário. Mensalmente Controlar o funcionamento do travão de imobilização (opção). Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí-las. Limpar o túnel das escovas (apenas
  • Страница 96 из 385
    Ajustar protecção de injecção (apenas BD 55/60 W...) Variante BD Retirar as escovas de disco da cabeça de escovas. Avarias ƽ Perigo Desaparafusar os dois parafusos. Deslocar as duas molas de tracção para a posição desejada. Alinhar a protecção contra salpicos. Fixar os dois parafusos. Contrato de
  • Страница 97 из 385
    Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funcionamento Verificar se a ficha de rede está introduzida. O aparelho não funcio- Verificar se o travão de imobilização (opção) está aplicado. na (marcha). Quantidade de água insuficiente Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher
  • Страница 98 из 385
    Acessórios Acessórios BR... Denominação Refª Descrição Unidades Peça necessária para o aparelho Escova rotativa, vermelha (média, padrão) 5.762-348.0 Para a limepza de manutenção de pavimentos com forte sujidade. 1 2 Escova rotativa, branca (macia) 5.762-297.0 Para polir e para a limpeza de 1
  • Страница 99 из 385
    Acessórios BD... Denominação Refª Descrição Unidades Peça necessária para o aparelho Escova para vidros, natural (macia) 6.906-565.0 Para o polimento de soalhos. 1 2 Escova para vidros, vermelha (média, padrão) 6.906-563.0 Para a limpeza de soalhos pouco sujos ou soalhos sensíveis. 1 2 Escova de
  • Страница 100 из 385
    Dados técnicos BR Potência Tensão nominal Frequência Consumo de potência médio Potência do motor de aspiração Potência do motor das escovas Aspirar Potência de aspiração, quantidade de ar Potência de aspiração, depressão Escovas de limpeza Largura de trabalho Diâmetro da escova Velocidade da escova
  • Страница 101 из 385
    Declaração CE Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o
  • Страница 102 из 385
    Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisningen til senere brug eller til senere ejere. Sikkerhedsafbryder Hvis der gives slip for sikkerhedsrelæet, afbrydes børsterne. Indholdsfortegnelse I denne driftsvejledning anvendes følgende symboler: ƽ
  • Страница 103 из 385
    Bestemmelsesmæssig anvendelse Brug maskinen kun i overensstemmelse med angivelserne i denne driftsvejledning. – Maskinen må kun benyttes til rengøring af ikke-fugtighedsfølsomme og ikke-poleringsfølsomme glatte gulve. – Maskinen er ikke egnet til rengøring af frosne gulve (f.eks. i kølehuse). –
  • Страница 104 из 385
    Betjenings- og funktionselementer 1 2 3 4 5 6 7 Programvælger Bøjle Sikkerhedsrelæ (børstedrev) Trækaflastningskrog Afledningsslange for snavsevand Netkabel Sugeslange 104 Dansk 8 Pedal til betjening af holdebremsen (option) 9 Overlastsikring 10 Sugebjælke * 11 Vingemøtrikker til fastgørelse af
  • Страница 105 из 385
    13 Pedal til løfte/sænke rensehovedet 14 Vingemøtrikker til hældning af sugebjælken 15 Håndtag til indstilling af børstens modpresningstryk 16 Typeskilt 17 Sugebjælkeholder 18 Indikator til ferskvandets påfyldningsstand 19 Reguleringsknap vandmængde 20 Børstevalse (BR-varianten), Skivebørste
  • Страница 106 из 385
    Læg de korte bræt under rampen som støtte. Fjern trælisterne foran hjulene. Løft rensehovedet med pedalen og fjern pappen. Maskinen køres langsomt ned ad rampen. Tænd børsterne ved at bevæge sikkerhedsrelæet fremad eller tilbage. På grund af de kørende børster trækkes maskinen fremad. Afbryde
  • Страница 107 из 385
    Vedligeholdelsesrensning RM 69 ASF og hovedrengøring af industrigulve Vedligeholdelsesrensning RM 753 og hovedrengøring af fliser af fint stentøj Vedligeholdelsesrensning RM 751 af fliser inden for sundhedsområdet Rensning og desinfektion RM 732 inden for sundhedsområdet Fjernelse af alle
  • Страница 108 из 385
    Hældning Hvis afsugningsresultatet er utilfredsstillende, kan den lige sugebjælkens hældning ændres. Løsn vingemøtrikkerne. Hæld sugebjælken. OBS Gennemfør de første rengøringsforsøg med lav modpresningstryk. Forøg trykket trinvis indtil det ønskede rengøringsresultat opnås. En korrekt indstillet
  • Страница 109 из 385
    Dræn snavsevandet. ṇ Advarsel Følg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand. Fjern afledningsslangen ud af holderen og sænk den nedover en velegnet opsamlingsbeholder. Pleje og vedligeholdelse ƽ Risiko Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen påbegyndes, skal programvælgeren
  • Страница 110 из 385
    Gentag processen på den modstående side. Udskiftning af skivebørster Løft skivebørsterne op. Drej den højre skivebørste ca. 45° med uret. Drej den venstre skivebørste ca. 45° imod uret. Tag skivebørsterne af nedad. De nye skivebørster sættes i i omvendt rækkefølge. Tag kunststofdelene af. Tag
  • Страница 111 из 385
    Betjen holdebremsen (option). Løft rensehovedet for at undgå skader på børsterne. BD variant Fjern skivebørsterne fra børstehovedet. Fejl ƽ Risiko Fysisk Risiko! Før alle arbejder på maskinen påbegyndes, skal programvælgeren stilles på „OFF“ og netstikket trækkes ud. Aftøm og bortskaf snavsevand og
  • Страница 112 из 385
    Tilbehør Tilbehør BR... Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Børstevalse, rødt (medium, standard) Børstevalse, hvid (blød) Børstevalse, orange (høj/lav) Børstevalse, grøn (grit) Børstevalse, grå (1 mm grit) Pad-valseaksel Valsepad, hvis (meget blødt) Valsepad, gul (blød) Valsepad, rød (medium) Valsepad,
  • Страница 113 из 385
    Tilbehør BR.../BD... Navn Partnr. Beskrivelse Styk. Gummilæbe, blå Gummilæbe, brun Gummilæbe, brun Sugebjælke, lige Sugebjælke, bøjet 6.273-214.0 6.273-208.0 6.273-205.0 4.777-302.0 4.777-312.0 Standard oliefast Anti-striber Standard Standard Maskinen har brug for styk 1 par 1 par 1 par 1 1 Par Par
  • Страница 114 из 385
    Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerhedsog sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os,
  • Страница 115 из 385
    Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Sikkerhetsbryter Når sikkerhetsbryteren slippes vil børstene slås av. Innholdsfortegnelse I denne bruksveiledningen brukes følgende
  • Страница 116 из 385
    Forskriftsmessig bruk Bruk av denne maskinen må utelukkende være iht. det som er angitt i denne bruksanvisning. – Maskinen må kun brukes til rengjøring av glatte gulv som tåler fuktighet og polering. – Maskinen er ikke egnet til rengjøring av frosne gulv (f.eks. i kjølerom). – Til maskinen må det
  • Страница 117 из 385
    Betjenings- og funksjonelementer 1 2 3 4 5 6 7 Programvalgbryter Skyvebøyle Sikkerhetsbryter (børstedrift) Strekkavlastningskroker Avløpsslange spillvann Nettledning Sugeslange 8 Pedal for betjening av parkeringsbremsen (tilleggsutstyr) 9 Overbelastningssikring 10 Sugebom* 11 Kryssgrepskrue for
  • Страница 118 из 385
    13 Pedal for heving/senking av rengjøringshodet 14 Vingemuttere for justering av vinkel (helling) på sugebom 15 Hendel for innstilling av børstetrykk 16 Merkeplate 17 Sugebjelkeoppheng 18 Nivåanvisning rentvann 19 Reguleringsknapp for vannmengden 20 Børstevalse (BRvarianter), skivebørster
  • Страница 119 из 385
    Legg den korte bretten som støtte under rampen. Fjern trelistene fra hjulene. Hev rengjøringshodet med pedalen og fjern kartongen. Kjør maskinen langsomt av rampen. Ved hjelp av de roterende børstene vil apparatet trekkes lett forover. Slå av børstene: Slipp sikkerhetsbryteren. Apparatet vil ikke
  • Страница 120 из 385
    Vedlikeholdsrengjøring av RM 751 fliser i baderom o.l. Rengjøring og desinfiseRM 732 ring av baderom o.l. Stripping av alle alkaliehol- RM 752 dige underlag (f.eks. PVC) Stripping av linoleumsgulv RM 754 Fyll også på rengjøringsmiddel. Ta hensyn til doseringsanvisningen. Innstillinger Innstilling
  • Страница 121 из 385
    ṇ Advarsel For stort trykk mot underlaget kan føre til skade på gulvbelegget. Gjør først poleringsforsøk med lite trykk. Øk trykket ved behov til ønsket resultat oppnås. Innstilling av sugebom Skråstilling For å forbedre oppsugingsresultatet på fliser, kan sugebommen settes i en skråstilling på
  • Страница 122 из 385
    Tapping av rent vann Rengjør børstetunnellen (kun BR-varianter). Årlig La en servicemontør fra Kärcher utføre den foreskrevne inspeksjonen. Vedlikeholdsarbeider Skift eller snu sugeleppe Ta av sugebommen. Skru ut stjernegrepskruene. Løsne lokket for tømming av rentvann – ikke ta det helt av. Tapp
  • Страница 123 из 385
    Frostbeskyttelse Ved fare for frost: Tøm rentvanns- og bruktvannstanken. Oppbevar maskinen på et frostfritt sted. Transport ƽ Fare Sett på lagerdekselet. Stram vingemutrene. Gjenta det samme på den motsatte siden. Skifting av skivebørster Hev sidebørsten. Drei den høyre skivebørsten ca. 45° medurs.
  • Страница 124 из 385
    Feil Retting Maskinen lar seg ikke starte Kontroller om støpselet står i stikkontakten. Maskinen går ikke Kontroller om parkeringsbremsen (tilleggsutstyr) er på. Utilstrekkelig vannmengde Kontroller friskvannsnivået, fyll opp tank hvis nødvendig. Utilstrekkelig sugeeffekt Kontroller og rengjør
  • Страница 125 из 385
    Tilbehør Tilbehør BR... Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Børstevalse, rød (middels, standard) Børstevalse, hvit (myk) Børstevalse, oransje (høy/lav) Børstevalse, grønn (grit) Børstevalse, grå (1 mm grit) Padvalseaksel Valsepad, hvit (svært myk) Valsepad, gul (myk) Valsepad, rød (middels)
  • Страница 126 из 385
    Tilbehør BR.../BD... Betegnelse Best.nr. Beskrivelse Ant. Gummileppe, blå Gummileppe, brun Gummileppe, brun Sugebom, rett Sugebom, bøyd 6.273-214.0 6.273-208.0 6.273-205.0 4.777-302.0 4.777-312.0 Standard Oljebestandig Antistriper Standard Standard Par Par Par 1 1 Maskinen trenger 1 par 1 par 1 par
  • Страница 127 из 385
    CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EFdirektivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen
  • Страница 128 из 385
    Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter ägare. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Funktion Ändamålsenlig användning Miljöskydd Manövrerings- och
  • Страница 129 из 385
    Ändamålsenlig användning Använd maskinen enbart för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. – Maskinen får endast användas för rengöring av släta golv som ej är känsliga mot fukt och polering. – Maskinen lämpar sig inte för rengöring av frusna golv (ex. i kylrum). – Maskinen får endast
  • Страница 130 из 385
    Manövrerings- och funktionselement 1 2 3 4 5 6 7 Programväljare Skjuthandtag Säkerhetskontakt (borstdrift) Dragavlastningshakar Tömningsslang smutsvatten Nätkabel Sugslang 130 Svenska 8 Pedal för hantering av parkeringsbroms (valfritt) 9 Överbelastningssäkring 10 Sugskenor * 11 Korsgrepp för
  • Страница 131 из 385
    13 Pedal för höjning/sänkning av rengöringshuvudet 14 Vingmutter för svängning av sugskenan 15 Spak för inställning av borstarnas anläggningstryck 16 Typskylt 17 Upphängning av sugskena 18 Display för visning av påfyllningsnivå av färskvatten 19 Justeringsknapp vattenmängd 20 Borstvalsar
  • Страница 132 из 385
    Spika fast rampen på pallen. Lägg korta bräder som stöd under rampen. Tag bort trälister framför hjulen. Höj rengöringshuvudet med hjälp av pedalen och tag bort förpackningsmaterial. För långsamt ner aggregatet från rampen. Drift Ställ in vattenmängd som motsvarar nedsmutsningen av golvbeläggningen
  • Страница 133 из 385
    Användning Rengöringsmedel RM 745 RM 746 RM 755 es Underhållsrengöring av alla vattenbeständiga golv Underhållsrengöring av glänsande ytor (ex. granit) Underhålls- och grundren- RM 69 ASF göring av industrigolv Underhålls- och grundren- RM 753 göring av klinker i finkornigt stengods
  • Страница 134 из 385
    Anvisning Genomför första rengöringsförsök med svagt anläggningstryck. Öka anläggningstrycket stegvis, tills önskat rengöringsresultat uppnås. Rätt inställt anläggningstryck reducerar energibehovet och slitaget på borstarna. Vid maskinstopp och överbelastning står borstmotorerna stilla. ṇ Varning
  • Страница 135 из 385
    Spola ur smutsvattentanken med klart vatten. Töm ut färskvatten Varje månad Kontrollera funktionen på parkeringsbromsen (tillval). Rengör tätningar mellan smutsvattentank och lock och kontrollera täthet, byt ut vid behov. Rengör borsttunnel (endast BR variant). Årligen Låt kundservice genomföra
  • Страница 136 из 385
    Tag ut borstvals, sätt in ny (beakta borstvalsens insexsfästen). Frostskydd Vid risk för frost: Töm färsk- och smutsvattentank. Placera maskinen i ett frostskyddat utrymme. Transport ƽ Fara Sätt på lagerskydd. Drag fast vingmuttrar. Upprepa arbetsförlopp på motsatt sida. Byta skivborstar Lyft
  • Страница 137 из 385
    Störning Åtgärd Maskinen startar inte Kontrollera om nätkontakten är isatt. Maskinen kan inte köras Kontrollera om parkeringsbromsen (tillval) är lossad. Otillräcklig vattenmängd Kontrollera färskvattennivå, fyll på tanken vid behov. Otillräcklig sugeffekt Rengör tätningar mellan smutsvattentank
  • Страница 138 из 385
    Tillbehör Tillbehör BR... Beteckning Artikelnr. Beskrivning Borstvals, röd (mellan, standard) Borstvals, vit (mjuk) Borstvals, orange (hög/djup) Borstvals, grön (Grit) Borstvals, grå (1 mm Grit) Polervalsaxel 5.762-348.0 För underhållsrengöring och vid kraftigt smutsiga golv. För polering och för
  • Страница 139 из 385
    Tillbehör BR.../BD... Beteckning Artikelnr. Beskrivning Styck Gummiläpp, blå Gummiläpp, brun Gummiläpp, brun Sugskena, rak Sugskena, böjd 6.273-214.0 6.273-208.0 6.273-205.0 4.777-302.0 4.777-312.0 Standard oljefast Anti-ränder Standard Standard Maskinen behöver styck 1 par 1 par 1 par 1 1 Par Par
  • Страница 140 из 385
    CE-försäkran Tillbehör och reservdelar Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir
  • Страница 141 из 385
    Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten. Turvakytkin Jos turvakytkin vapautetaan, harjat kytkeytyvät pois päältä. Sisällysluettelo Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja: ƽ Vaara
  • Страница 142 из 385
    Käyttötarkoitus Käytä laitetta ainoastaan tämän käyttöohjeen tietojen mukaisesti. – Laitteen käyttö on sallittu vain sileiden lattioiden puhdistamiseen, jotka ovat kosteudenkestäviä ja kiillotettavia. – Laite ei sovellu jäähtyneiden lattioiden puhdistamiseen (esim. jäähdyttämössä). – Laitteen
  • Страница 143 из 385
    Ohjaus- ja käyttölaitteet 1 2 3 4 5 6 7 Ohjelmavalintakytkin Työntökahva Turvakytkin (harjakäyttö) Vedonkevennyshaka Likaveden laskuletku Verkkokaapeli Imuletku 8 Seisontajarrun kytkemispoljin (lisävaruste) 9 Ylikuormitussuoja 10 Imupalkki * 11 Ristikahvat imupalkin kiinnittämistä varten Suomi 143
  • Страница 144 из 385
    12 Ristikahvat imuhuulien vaihtamista varten 13 Puhdistuspään nosto-/laskupoljin 14 Siipimutterit imupalkin kallistamista varten 15 Harjojen puristuspaineen säätövipu 16 Tyyppikilpi 17 Imupalkin ripustus 18 Raikasveden täyttötasonäyttö 19 Vesimäärän säätönappi 20 Harjatelat (BR-malli), levyharjat
  • Страница 145 из 385
    Kiinnitä ramppi lavaan nauloilla. Aseta lyhyet laudat tukena rampin alle. Poista pyörien edessä sijaitsevat puulistat. Nosta puhdistuspää polkimella ja poista pahvit. Työnnä kone hitaasti ramppia pitkin alas. Laske imupalkki alas. Kytke harjat päälle kääntämällä turjakytkintä eteen- tai taaksepäin.
  • Страница 146 из 385
    Teollisuuslattioiden ylläpi- RM 69 ASF topuhdistus ja peruspuhdistus Hienokivilaattojen ylläpito- RM 753 puhdistus ja peruspuhdistus Saniteettitilojen laattojen RM 751 ylläpitopuhdistus Saniteettitilojen puhdistus RM 732 ja desinfiointi Alkalipitoisten lattioiden RM 752 (esim. PVC) kerrostumien
  • Страница 147 из 385
    Kallistus Jos imutulos on riittämätön voidaan muuttaa suoran imupalkin kallistusta. Irrota siipimutterit. Kallista imupalkki. Ohje Suorita ensimmäinen puhdistus vähällä puristuspaineella. Lisää puristuspainetta vaihe vaiheelta, kunnes toivottu puhdistustulos on saavutettu. Oikein säädetty
  • Страница 148 из 385
    Ota laskuletku kiinnittimestä ja laske letku sopivan kokoomasäiliön päälle. Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi ulos ja hävitä se. Huoltokaavio Paina annostuslaite kokoon tai taita se. Avaa annostuslaitteen kansi. Päästä likavesi valumaan pois - säädä vesimäärää paineella tai letkua
  • Страница 149 из 385
    Vedä muoviosat irti. Vedä imuhuulet irti. Työnnä uudet imuhuulet sisään. Työnnä muoviosat takaisin paikalleen. Kierrä tähtikahvat paikalleen ja kiristä ne. Roiskesuojan säätäminen (vain BD 55/60 W...) Harjatelojen vaihto Irrota siipimutterit. Poista laakerin kansi. Löysää molemmat ruuvit. Siirrä
  • Страница 150 из 385
    Häiriöt ƽ Vaara Loukkaantumisvaara! Ennen laitteeseen kohdistuvia töitä on ohjelmanvalintakytkin käännettävä asentoon "OFF“ ja vedettävä virtapistoke irti. Laske likavesi ja jäljelle oleva raikasvesi ulos ja hävitä se. Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa tämän taulukon avulla, on
  • Страница 151 из 385
    Tarvikkeet Lisävarusteet BR... Nimike Osa-nro Kuvaus Harjatela, punainen (keskikova, vakio) Harjatela, valkoinen (pehmeä) Harjatela, oranssi (korkea/matala) Harjatela, vihreä (hiova) Harjatela, harmaa (1 mm, hiova) Telakankaan kiinnitysakseli Telakangas, valkoinen (erittäin pehmeä) Telakangas,
  • Страница 152 из 385
    Lisävarusteet BR.../BD... Nimike Osa-nro Kuvaus Kumihuulet, siniset Kumihuulet, ruskeat Kumihuulet, ruskeat Imupalkki, suora Imupalkki, kaareva 6.273-214.0 6.273-208.0 6.273-205.0 4.777-302.0 4.777-312.0 Kappale Pari Pari Pari 1 1 Vakio öljynkestävä Raitojen esto Vakio Vakio Kpl/laite 1 pari 1 pari
  • Страница 153 из 385
    CE-todistus Varusteet ja varaosat Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä
  • Страница 154 из 385
    Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Πίνακας περιεχομένων Μηχανισμοί ασφάλειας Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για την προστασία του
  • Страница 155 из 385
    δοχείων καθαρού νερού 60 l και ακάθαρτου νερού 55l καθιστούν δυνατό τον αποτελεσματικό καθαρισμό σε μεγάλη διάρκεια χρήσης. Υπόδειξη Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία καθαρισμού το μηχάνημα μπορεί να εξοπλιστεί με διάφορα εξαρτήματα. Ζητήστε τον κατάλογό μας ή επισκεφτείτε μας στο διαδίκτυο στη
  • Страница 156 из 385
    Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 1 2 3 4 5 Διακόπτης επιλογής προγράμματος Λαβή μεταφοράς Διακόπτης ασφαλείας (κίνηση βουρτσών) Άγκιστρο ανακούφισης έλξης Ελαστικός σωλήνας απορροής βρώμικου νερού 156 Ελληνικά 6 7 8 Καλώδιο τροφοδοσίας Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης Πεντάλ ενεργοποίηση του φρένου
  • Страница 157 из 385
    11 Σταυροειδείς λαβές για τη στερέωση της ράβδου αναρρόφησης 12 Σταυροειδείς λαβές για την αλλαγή των χειλών αναρρόφησης 13 Πεντάλ για το ανέβασμα/κατέβασμα της κεφαλής καθαρισμού 14 Παξιμάδι για την κλίση της ράβδου αναρρόφησης 15 Μοχλός ρύθμισης της πίεσης επαφής των βουρτσών 16 Πινακίδα τύπου 17
  • Страница 158 из 385
    Σύνδεση με το δίκτυο Περάστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης. Εκφόρτωση Τοποθετήστε τις μακριές πλευρικές σανίδες της συσκευασίας στην παλέτα ως ράμπα. Κρεμάστε το άκρο της προέκτασης του καλωδίου στο άγκιστρο ανακούφισης έλξης. Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. Οδήγηση ṇ Προειδοποίηση Στερεώστε
  • Страница 159 из 385
    Απενεργοποίηση των βουρτσών: Απελευθερώστε το διακόπτη ασφαλείας. Το μηχάνημα δεν κινείται πλέον προς τα εμπρός. Πλήρωση με υλικά λειτουργίας Καθαρό νερό Ανοίξτε το κάλυμμα. Γεμίστε με καθαρό νερό (το πολύ 60°C) μέχρι την κάτω άκρη του στομίου πλήρωσης. Απορρυπαντικό ṇ Προειδοποίηση Κίνδυνος
  • Страница 160 из 385
    Κατέβασμα της ράβδου αναρρόφησης Πιέστε τον μοχλό προς τα κάτω. Η ράβδος αναρρόφησης κατεβαίνει και ο στρόβιλος αναρρόφησης τίθεται σε λειτουργία. Υπόδειξη Για τον καθαρισμό δαπέδων με πλακάκια ρυθμίστε την ευθεία ράβδο αναρρόφησης έτσι, ώστε ο καθαρισμός να γίνεται κάθετα στους αρμούς. Για τη
  • Страница 161 из 385
    Σφίξτε τις σταυροειδείς λαβές. Κλίση Σε περίπτωση ανεπαρκούς αναρρόφησης μπορεί να αλλαχτεί η κλίση της ευθείας ράβδου αναρρόφησης. Χαλαρώστε τα παξιμάδια. Γείρετε τη ράβδο αναρρόφησης. Σφίξτε τα παξιμάδια. Στάση και θέση εκτός λειτουργίας Κλείστε το κουμπί ρύθμισης της ποσότητας νερού.
  • Страница 162 из 385
    Φροντίδα και συντήρηση ƽ Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν από όλες τις εργασίες στο μηχάνημα, περιστρέψτε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση "OFF" και βγάλτε το φις από την πρίζα. Αδειάζετε και αποσύρετε το βρόμικο νερό και το υπόλοιπο καθαρό νερό. Εργασίες συντήρησης Αλλαγή ή γύρισμα
  • Страница 163 из 385
    Σύμβαση συντήρησης Για μια αξιόπιστη λειτουργία της συσκευής, μπορείτε να συνάψετε μια σύμβαση συντήρησης με το αρμόδιο γραφείο πωλήσεων της Kδrcher. Αντιπαγετική προστασία Τοποθετείτε το καπάκι του εδράνου. Σφίξτε τα παξιμάδια. Επαναλαμβάνετε τη διαδικασία στην απέναντι πλευρά. Αντικατάσταση
  • Страница 164 из 385
    Βλάβη Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ξεκινά Ελέγξτε εάν βρίσκεται το φις στην πρίζα. Η συσκευή δεν κινείται. Ελέγξτε αν έχει λυθεί το φρένο ακινητοποίησης (προαιρετικό). Ανεπαρκής ποσότητα νερού Ελέγξτε τη στάθμη του καθαρού νερού, συμπληρώστε εάν είναι απαραίτητο. Ελέγξτε τους εύκαμπτους σωλήνες για
  • Страница 165 из 385
    Εξαρτήματα Εξαρτήματα BR... Περιγραφή Αριθ. ανταλλ. Περιγραφή Τεμά χιο Απαιτούμε νο τεμάχιο για τη συσκευή Κύλινδρος βουρτσών, κόκκινος (μέσος, στάνταρ) 5.762-348.0 Για τον καθαρισμό συντήρησης ακόμα και των πολύ λερωμένων δαπέδων. 1 2 Κύλινδρος βουρτσών, λευκός (μαλακός) 5.762-297.0 Για τη
  • Страница 166 из 385
    Εξαρτήματα BD... Περιγραφή Αριθ. ανταλλ. Περιγραφή Τεμά χιο Δισκοειδής βούρτσα, σε φυσικό χρώμα (μαλακό) Δισκοειδής βούρτσα, κόκκινο (μέτριο, στάνταρ) Δισκοειδής βούρτσα, μαύρο (σκληρό) Δίσκος 6.906-565.0 Για τη στίλβωση δαπέδων. 1 Απαιτούμε νο τεμάχιο για τη συσκευή 2 6.906-563.0 Για τον καθαρισμό
  • Страница 167 из 385
    Τεχνικά χαρακτηριστικά BR Ισχύς Ονομαστική τάση Συχνότητα Μέση ισχύς εισόδου Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης Ισχύς κινητήρα βουρτσών Αναρρόφηση Απόδοση αναρρόφησης, ποσότητα αέρα Απόδοση αναρρόφησης, υποπίεση Βούρτσες καθαρισμού Εύρος εργασίας Διάμετρος βουρτσών Ταχύτητα περιστροφής βουρτσών Διαστάσεις
  • Страница 168 из 385
    Δήλωση συμμόρφωσης CE Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
  • Страница 169 из 385
    Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları 169 Fonksiyon 169 Kurallara uygun kullanım 170 Çevre koruma 170
  • Страница 170 из 385
    Not Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli aksesuarlarla donatılabilir. Katalogumuza başvurun ya da İnternet’te www.kaercher.com adresi altında bizi ziyaret edin. Kurallara uygun kullanım Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzundaki bilgilere uygun olarak kullanın. – Cihaz, sadece rutubete ve
  • Страница 171 из 385
    Kullanım ve çalışma elemanları 1 2 3 4 5 6 7 Program seçme anahtarı İtme yayı Emniyet şalteri (fırça tahriki) Çekme desteği kancası Pis su tahliye hortumu Elektrik kablosu Emme hortumu 8 9 10 11 El frenini çalıştırma pedalı (opsiyon) Aşırı yük emniyeti Emme kolu * Emme kolunu sabitlemek için yıldız
  • Страница 172 из 385
    13 Temizleme kafasını kaldırma/indirme pedalı 14 Emme kolunu eğmek için kanatlı somunlar 15 Fırça baskı basıncını ayarlama kolu 16 Tip levhası 17 Emme kolu askısı 18 Temiz su doluluk seviyesi göstergesi 19 Su miktarı ayar kafası 20 Fırça merdanesi (BR varyantı), disk fırça (BD varyantı)* 21
  • Страница 173 из 385
    Rampayı çivilerle palete sabitleyin. Kısa tablaları, destekleme amacıyla rampanın altına yerleştirin. Ahşap çıtaları tekerleklerde çıkartın. Temizlik kolunu pedalla kaldırın ve karton ambalajı çıkartın. Cihazı yavaşça rampadan itin. Çalıştırma ƽ Tehlike Su miktarını, zemin kaplamasının kirlilik
  • Страница 174 из 385
    Kullanım Temizlik maddesi RM 745 RM 746 Suya dayanıklı zeminlerdeki genel temizlik Parlak üst yüzeylerdeki RM 755 es (Örn; granit) genel temizlik Sanayi işletmelerindeki RM 69 ASF zeminlerde genel ve ana temizlik Küçük fayanslı zeminlerde RM 753 genel ve ana temizlik Sağlık sektöründe genel RM 751
  • Страница 175 из 385
    Eğim Emici sonucunun yetersiz olması durumunda, düz emme kolunun eğimi değiştirilebilir. Kanatlı somunları gevşetin. Emme kolunu eğin. Not İlk temizlik denemelerini düşük baskı basıncı ile yapın. Baskı basıncını, istenen temizleme sonucu elde edilene kadar kademe kademe artırın. Doğru ayarlanan bir
  • Страница 176 из 385
    Pis suyun boşaltılması ṇ Uyarı Yerel atık su işleme talimatlarına uyun. Tahliye hortumunu tutucudan alın ve uygun bir toplama tertibatı kullanarak indirin. Koruma ve Bakım ƽ Tehlike Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalışmalardan önce program seçme anahtarını “OFF” konumuna getirin ve elektrik
  • Страница 177 из 385
    Disk fırçaların değiştirilmesi Disk fırçaları kaldırın. Sağ disk fırçayı yaklaşık 45° saat yönünde döndürün. Sol disk fırçayı yaklaşık 45° saat yönünün tersine doğru döndürün. Disk fırçaları aşağı doğru çıkartın. Yeni disk fırçaları ters sırada yerleştirin. Püskürtme koruyucusunun ayarlanması
  • Страница 178 из 385
    Fırçaların zarar görmesini önlemek için temizlik kafasını kaldırın. BD varyantı Disk fırçaları fırça kafasından çıkartın. Arızalar ƽ Tehlike Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalışmalardan önce program seçme anahtarını “OFF” konumuna getirin ve elektrik fişini çekin. Pis su ve kalan temiz suyu
  • Страница 179 из 385
    Aksesuar Aksesuar BR... Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın kullandığı adet Fırça merdanesi, kırmızı (orta, standart) 5.762-348.0 Daha güçlü kirlenmiş zeminler için de alt zemin temizliği. 1 2 Fırça merdanesi, beyaz (yumuşak) 5.762-297.0 Hassas zeminlerin parlatılması ve alt zemin temizliği
  • Страница 180 из 385
    Aksesuar BD... Tanımlama Parça No. Tanımlama Adet Cihazın kullandığı adet Disk fırça, doğal (yumuşak) 6.906-565.0 Zeminlerin parlatılması için. 1 2 Disk fırça, kırmızı (orta, standart) 6.906-563.0 Az kirlenmiş ya da hassa zeminlerin temizlenmesi için. 1 2 Disk fırça, siyah (sert) 6.906-564.0 Çok
  • Страница 181 из 385
    Teknik Bilgiler BR Güç Nominal gerilim Frekans Ortalama güç alımı Emme motorunun gücü Fırça motorunun gücü Emme Emme kapasitesi, hava miktarı Emme kapasitesi, vakum Temizleme fırçaları Çalışma genişliği Fırça çapı Fırça devri Ölçüler ve ağırlıklar Teorik yüzey gücü Temiz/pis su deposunun hacmi
  • Страница 182 из 385
    CE Beyanı İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu
  • Страница 183 из 385
    Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Оглавление Указания по технике безопасности 183 Назначение 183 Использование по
  • Страница 184 из 385
    путем задания параметров количества воды, усилия нажима и всоса грязной воды. – Ширина рабочей поверхности в 550 мм и вместимость резервуара чистой и грязной воды 60 л, и резервуара грязной воды 55 л обеспечивают эффективную чистку при длительном использовании аппарата. Указание В соответствии с
  • Страница 185 из 385
    Описание элементов управления и рабочих узлов 1 2 3 4 5 6 переключатель выбора программ ведущая дуга Предохранительный выключатель (привод щеток) крюк для кабеля Шланг слива грязной воды Сетевой шнур 7 8 Всасывающий шланг Педаль для установки стояночного тормоза (опция) 9 Перегрузочный
  • Страница 186 из 385
    12 Крестообразные ручки для замены всасывающих кромок 13 Педаль для подъема/опускания чистящей головки 14 Барашковые гайки для наклона всасывающей планки 15 Рычаг для установки давления прижима щеток 16 Заводская табличка 17 Подвеска всасывающей планки 18 Указатель уровня чистой воды 19 Регулятор
  • Страница 187 из 385
    Движение ṇ Предупреждение Рампу прибить гвоздями к поддону. В качестве опоры для рампы подложить под нее короткие доски. Снять деревянные планки перед колесами. Приподнять чистящую головку педалью и удалить картон. Медленно пододвинуть прибор к рампе. Эксплуатация ƽ Опасность Опасность получения
  • Страница 188 из 385
    Заполнение рабочих жидкостей Чистая вода Открыть крышку. Залить чистую воду (макс. температура 60 °C) до нижнего края заливной горловины. Моющее средство ṇ Предупреждение Опасность повреждения. Применять только рекомендованные моющие средства. В случае использования других моющих средств
  • Страница 189 из 385
    Указание Для мойки кафельных полов прямую всасывающую планку установить так, чтобы чистка производилась под прямым углом к стыкам. Для улучшения эффективности всасывания можно установить наклон всасывающей планки (см. "Регулировка всасывающей планки"). Включить чистящую головку ṇ Внимание!
  • Страница 190 из 385
    пригодный для этих целей сборник воды. Затянуть барашковые гайки. Остановка и парковка Закрыть регулятор воды для установки подачи воды. Отпустить предохранительный выключатель. Приподнять чистящую головку. Проехать немного вперед и всосать оставшееся количество воды. Поднять всасывающую планку.
  • Страница 191 из 385
    переключатель выбора программ повернуть в положение "OFF" (ВЫКЛ) и вытащить из розетки штепсельную вилку. Слить из прибора грязную воду и оставшуюся чистую воду и утилизовать. Работы по техническому обслуживанию Заменить или перевернуть всасывающие кромки. Снимите всасывающую планку. Выверните
  • Страница 192 из 385
    Договор о техническом обслуживании Для надежной работы прибора с соответствующим торговым отделением фирмы Kдrcher можно заключить договор о техническом обслуживании. Защита от замерзания Надеть крышку подшипника. Затянуть барашковые гайки. Повторить процесс на противоположной стороне. Замена
  • Страница 193 из 385
    Неполадка Способ устранения Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку. Аппарат не движится Проверить, не установлен ли парковочный тормоз (опция). Недостаточное количество воды Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить. Проверить засор шлангов, при
  • Страница 194 из 385
    Принадлежности Принадлежности BR... Обозначение № детали Описание Шт. Прибору требуется Вал щетки, красный (средний, стандарт) 5.762-348.0 Для чистки также более загрязненных полов. 1 2 Вал щетки, белый (мягкий) 5.762-297.0 Для полировки и чистки чувствительных полов. 1 2 Вал щетки, оранжевый
  • Страница 195 из 385
    Принадлежности BD... Обозначение № детали Описание Шт. Прибору требуется Дисковая щетка, натуральная (мягкая) 6.906-565.0 Для полировки полов. 1 2 Дисковая щетка, красная (средний, стандарт) 6.906-563.0 Для чистки слабо загрязненных или чувствительных полов. 1 2 Дисковая щетка, черная (жесткая)
  • Страница 196 из 385
    Технические данные BR Параметры Номинальное напряжение Частота Средняя потребляемая мощность Мощность всасывающего двигателя Мощность двигателя щеток Уборка Всасывающая мощность, объем воздуха Всасывающая мощность, нижнее давление Чистящие щетки Рабочая ширина Диаметр щетки Число оборотов щетки
  • Страница 197 из 385
    Заявление о соответствии требованиям СЕ Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении
  • Страница 198 из 385
    Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat miatt vagy a későbbi tulajdonos számára. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok Funkció Rendeltetésszerű használat Környezetvédelem Kezelési- és
  • Страница 199 из 385
    Megjegyzés A mindenkori tisztítási feladatnak megfelelően a készüléket különböző tartozékokkal lehet ellátni. Kérje katalógusunkat vagy keressen meg bennünket az interneten a www.kaercher.com címen. Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési útmutatóban megadottaknak
  • Страница 200 из 385
    Kezelési- és funkciós elemek 1 2 3 4 5 6 7 Programválasztó kapcsoló Tolókengyel Biztonsági kapcsoló (kefe hajtómű) Feszülésmentesítő kampó Szennyvíz leeresztő tömlő Hálózati kábel Szívócső 200 Magyar 8 Pedál a rögzítőfék működtetéséhez (opció) 9 Túlterhelésbiztosító 10 Szívófej * 11 Marokcsavarok a
  • Страница 201 из 385
    13 Pedál a tisztítófej felemeléséhez/ leeresztéséhez 14 Szárnyas anya a szívófej megdöntéséhez 15 Kar a kefe nyomáserősségének beállításához 16 Típus tábla 17 Szívófej felfüggesztés 18 A friss víz mennyiségének kijelzője 19 Vízmennyiség szabályozó gomb 20 Kefehengerek (BR változat), kefekorongok
  • Страница 202 из 385
    A rámpákat szögekkel erősítse a raklapra. Fektessen rövid deszkákat alátámasztásként a rámpa alá. Távolítsa el a faléceket a kerekekről. Emelje fel a tisztítófejet a pedállal és távolítsa el a kartont. A készüléket lassan tolja le a rámpáról. Üzem ƽ Balesetveszély Állítsa be a vízmennyiséget a
  • Страница 203 из 385
    Alkalmazás Tisztítószer Minden vízálló padlózat RM 745 karbantartó tisztítása RM 746 Fényes felületek (pl. RM 755 es gránit) karbantartó tisztítása Ipari padlózatok RM 69 ASF karbantartó és alap tisztítása Finom kőburkolatok RM 753 karbantartó és alap tisztítása Szaniter területek RM 751
  • Страница 204 из 385
    Dőlésszög Elégtelen felszívási eredménynél az egyenes szívófej dőlésszögét meg lehet változtatni. Oldja ki a szárnyas anyát. Döntse meg a szívófejet. Megjegyzés Az első tisztítási kísérleteket enyhe nyomáserősséggel végezze. A nyomáserősséget fokozatosan emelje, amíg a kívánt tisztítási eredményt
  • Страница 205 из 385
    Szennyvíz leeresztése ṇ Figyelmeztetés Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat. Vegye ki a leeresztő csövet a tartóból és egy erre alkalmas gyűjtőberendezés fölött engedje le. Ápolás és karbantartás ƽ Balesetveszély Sérülésveszély! Bármilyen, a készüléken végzendő
  • Страница 206 из 385
    Ismételje meg az eljárást a szemközti oldalon. Húzza le a műanyag alkatrészeket. Húzza le a gumiéleket. Tolja rá az új gumiéleket. Tolja fel a műanyag alkatrészeket. Csavarja be, majd húzza meg a csillagfoganytúkat. Kefekorongok cseréje Emelje meg a kefekorongokat. Fordítsa el a jobb oldali
  • Страница 207 из 385
    Transport ƽ Balesetveszély A berendezés fel- és lerakodásánál a max. 10%-os emelkedőt/lejtést nem szabad túllépni. Gépjárművön való szállításnál, a készüléket feszítő szíjjal/kötéllel biztosítsa csúszás ellen. Rögzítőfék (opció) működtetése. Emelje fel a tisztítófejet, hogy elkerülje a kefék
  • Страница 208 из 385
    Tartozékok Tartozékok BR... Megnevezés Leírás Darab Készülékb en szükséges darabszám Kefehenger, piros 5.762-348.0 (közepes, standard) Erősebben szennyezett padlózatok karbantartó tisztítására is. 1 2 Kefehenger, fehér (puha) 5.762-297.0 Érzékeny padlózatok polírozására és karbantartó tisztítására.
  • Страница 209 из 385
    Tartozékok BD... Megnevezés Alkatrész szám Leírás Darab Készülékb en szükséges darabszám Kefekorong, natúr (puha) 6.906-565.0 Padlózatok polírozására. 1 2 Kefehenger, piros 6.906-563.0 (közepes, standard) Enyhén szennyezett vagy érzékeny padlózatok tisztítására. 1 2 Kefekorong, fekete (kemény)
  • Страница 210 из 385
    Műszaki adatok BR Teljesítmény Névleges feszültség Frekvencia Közepes teljesítmény felvétel Szívómotor teljesítmény Kefemotor teljesítmény Szívás Szívás teljesítmény, levegő mennyiség Szívás teljesítmény, nyomáshiány Tisztító kefék Munkaszélesség Kefe átmérő Kefe fordulatszáma Méretek és súly
  • Страница 211 из 385
    CE-Nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módosítása esetén ez a
  • Страница 212 из 385
    před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Bezpečnostní spínač Jakmile je bezpečnostní vypínač uvolněn, kartáče se vypnou. Obsah V tomto návodu k obsluze byly použity následující
  • Страница 213 из 385
    Používání v souladu s určením Přístroj používejte pouze v souladu s údaji v tomto návodu k obsluze. – Přístroj lze používat pouze k čištění hladkých podlah, které nejsou citlivé na vlhkost a na leštění. – Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých podlah (např. v chladírnách). – Pro přístroj se smí
  • Страница 214 из 385
    Ovládací a funkční prvky 1 2 3 4 5 6 7 Přepínač programů Posuvné rameno Bezpečnostní vypínač (pohon kartáčů) Hák na odlehčení tahu Vypouštěcí hadice na špinavou vodu Sít'ový kabel Sací hadice 214 Čeština 8 Pedál k ovládání parkovací brzdy (volitelný) 9 Pojistka proti přetížení 10 Sací lišta * 11
  • Страница 215 из 385
    13 Pedál ke zvedání a spouštění čisticí hlavice 14 Křídlové matice k naklonění sací lišty 15 Páka k nastavení přitlačení kartáčů 16 Identifikační štítek 17 Zavěšení sací lišty 18 Ukazatel stavu čisté vody 19 Tlačítko regulace množství vody 20 Kartáčové válce (varianta BR), kotoučové kartáče
  • Страница 216 из 385
    Z kol odstraňte dřevěné lišty. Pedálem zvedněte čisticí hlavici a odstraňte kartony. Zařízení pomalu sesuňte z rampy. Provoz chodu, je zařízení taženo mírně dopředu. Vypnutí kartáčů: uvolněním bezpečnostního vypínače. Zařízení již není taženo dopředu. ƽ Pozor! Nebezpečí úrazu. Na pedály šlapejte
  • Страница 217 из 385
    Udržovací čištění dlaždic v RM 751 sociálních zařízeních Čištění a dezinfekce RM 732 sociálních zařízení Odstraňování vrstev všech RM 752 podlah odolných proti louhům (např. PVC) Odstraňování vrstev z RM 754 linoleových podlah Přidejte čistidlo. Dbejte pokynů k dávkování. Nastavení Nastavení
  • Страница 218 из 385
    ṇ Varování Nebezpečí poškození podlahy při nadměrném přitlačení. Při prvních zkušebních leštěních používejte malé přitlačení. V případě potřeby přitlačení zvyšujte, dokud nedosáhnete požadovaného účinku leštění. Nastavení sací lišty Šikmá poloha Ke zvýšení účinku odsávání na dlážděném povrchu lze
  • Страница 219 из 385
    Vypusťte odpadní vodu - množství vody regulujte prostřednictvím tlaku nebo zalomení. Nádrž na špinavou vodu vypláchněte čistou vodou. Vypouštění čisté vody Sací a stírací chlopně vyčistěte, zkontrolujte stupeň jejich opotřebení a v případě potřeby je vyměňte. Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů
  • Страница 220 из 385
    Nastavení chrániče proti rozstřiku (jen BR 55/60 W...) Vyndejte kartáčový válec a nasaďte nový (správně použijte šestihranné úchyty kartáčového válce). Povolte oba šrouby. Obě tažné pružiny posuňte do požadované polohy. Chránič proti rozstřiku vyrovnejte. Utáhněte oba šrouby. Smlouva o údržbě K
  • Страница 221 из 385
    Poruchy ƽ Pozor! Nebezpečí úrazu! Před jakoukoliv prací prováděnou na zařízení otočte spínač volby programu na "OFF" a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté vody a zajistěte likvidaci. Při poruchách, které nelze odstranit podle této tabulky, se obraťte na
  • Страница 222 из 385
    Příslušenství Příslušenství modelů BR... Označení Č. dílu Popis ks Ks potřebné pro přístroj válcový kartáč, červený (střední, standard) 5.762-348.0 K udržovacímu čištění i silněji znečištěných podlah. 1 2 válcový kartáč, bílý (měkký) 5.762-297.0 K leštění a udržovacímu čištění choulostivých podlah.
  • Страница 223 из 385
    Příslušenství modelů BD... Označení Č. dílu Popis ks Ks potřebné pro přístroj Kotoučový kartáč, přírodní (měkký) 6.906-565.0 K leštění podlah. 1 2 Kotoučový kartáč, červený (střední, standard) 6.906-563.0 K čištění málo znečištěných nebo choulostivých podlah. 1 2 Kotoučový kartáč, černý (tvrdý)
  • Страница 224 из 385
    Technické údaje BR výkon Jmenovité napětí Frekvence Průměrný příkon Výkon sacího motoru Výkon motoru kartáčů Vysávání Sací výkon, množství vzduchu Sací výkon, podtlak Čisticí kartáče Pracovní šířka Průměr kartáčů Počet otáček kartáčů Rozměry a hmotnost Teoretický plošný výkon Objem nádrže na
  • Страница 225 из 385
    ES prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, příslušným zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji
  • Страница 226 из 385
    Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za obratovanje in se po njem ravnajte. To navodilo za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Varnostna navodila Delovanje Namenska uporaba Varstvo okolja Upravljalni in funkcijski elementi Pred zagonom
  • Страница 227 из 385
    Namenska uporaba Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s podatki v Navodilu za obratovanje. – Stroj se sme uporabljati le za čiščenje gladkih površin, ki niso občutljive na vlago ali sredstva za poliranje. – Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih tal (npr. v hladilnicah). – Stroj se sme
  • Страница 228 из 385
    Upravljalni in funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 Stikalo za izbiro programa Potisno streme Varnostno sikalo (krtačni pogon) Kljuka za vlečno razbremenitev Gibka izpustna cev za umazano vodo Omrežni kabel Gibka sesalna cev 228 Slovenščina 8 9 10 11 Pedal za aktiviranje fiksirne zavore (opcija)
  • Страница 229 из 385
    13 Pedal za dviganje/spuščanje čistilne glave 14 Krilate matice za nagib sesalnega nosilca 15 Ročica za nastavitev pritisnega tlaka krtač 16 Tipska tablica 17 Obešenje sesalnega nosilca 18 Indikator stanja napolnjenosti s svežo vodo 19 Gumb za reguliranje količine vode 20 Krtačni valji (BR
  • Страница 230 из 385
    Z žeblji pritrdite rampo na paleto. Kratke deske položite kot podporo pod rampo. Odstranite lesene letvice pred kolesi. Čistilno glavo privzdignite s pedalom in odstranite kartonsko embalažo. Stroj počasi potisnite z rampe. Krtače vklopite s premikanjem varnostnega stikala naprej in nazaj. Zaradi
  • Страница 231 из 385
    Vzdrževalno in osnovno RM 753 čiščenje ploščic iz tankega kamna Vzdrževalno čiščenje RM 751 ploščic v sanitarnih prostorih Čiščenje in dezinfekcija v RM 732 sanitarnih prostorih Razslojevanje vseh RM 752 alkalno odpornih tal (npr. PVC) Razslojevanje linolejskih tal RM 754 Dodajte čistilno sredstvo.
  • Страница 232 из 385
    Nagib Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko spremeni nagib ravnega sesalnega nosilca. Sprostite krilate matice. Nagnite sesalni nosilec. Opozorilo Prve poizkuse čiščenja opravite z majhnim pritisnim tlakom. Pritisni tlak postopoma povečujte, dokler ni dosežen želeni rezultat čiščenja. Pravilno
  • Страница 233 из 385
    Izpuščanje umazane vode ṇ Opozorilo Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo. Gibko izpustno cev snemite z nosilca in jo spustite nad ustrezno zbiralno pripravo. Nega in vzdrževanje ƽ Nevarnost Nevarnost poškodb! Pred vsemi deli na stroju obrnite stikalo za izbiro programa na "OFF"
  • Страница 234 из 385
    Zamenjava kolutnih krtač Privzdignite kolutne krtače. Desno kolutno krtačo obrnite za ca. 45° v smeri urinih kazalcev. Levo kolutno krtačo obrnite za ca. 45° v nasprotno smer urinega kazalca. Kolutne krtače snemite v smeri navzdol. Nove kolutne krtače vstavite v obratnem zaporedju. Snemite
  • Страница 235 из 385
    Za transport na vozilu je potrebno stroj z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati proti zdrsu. Aktivirajte fiksirno zavoro (opcija). Dvignite čistilno glavo, da preprečite poškodovanje krtač. BD Varianta Iz krtačne glave odstranite kolutne krtače. Motnje ƽ Nevarnost Nevarnost poškodb! Pred vsemi
  • Страница 236 из 385
    Pribor Pribor BR... Poimenovanje Št. dela Opis Kos Krtačni valj, rdeč (srednje trd, standard) Krtačni valj, bel (mehek) Krtačni valj, oranžen (visok/globok) Krtačni valj, zelen (pesek) Krtačni valj, siv (1 mm pesek) Oblazinjena valjna gred Valjna blazinica, bela (zelo mehka) Valjna blazinica,
  • Страница 237 из 385
    Pribor BR.../BD... Poimenovanje Št. dela Opis Kos Gumijast brisalec, moder Gumijast brisalec, rjav Gumijast brisalec, rjav Sesalni nosilec, raven Sesalni nosilec, zakrivljen 6.273-214.0 Standard Par Stroj potrebuje kos 1 par 6.273-208.0 odporno na olje Par 1 par 6.273-205.0 Proti progam Par 1 par
  • Страница 238 из 385
    CE izjava Pribor in nadomestni deli S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. – Proizvod: Talni
  • Страница 239 из 385
    Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa 239 Funkcja 239 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 240 Ochrona środowiska 240
  • Страница 240 из 385
    – Szerokość robocza 550 mm oraz pojemność zbiornika na wodę czystą 60 l i brudną 55 l umożliwiają wydajne czyszczenie przez długi okres eksploatacji. Wskazówka W zależności od danego rodzaju czyszczenia, urządzenie można wyposażyć w odpowiednie akcesoria. Prosimy spytać o nasz katalog lub odwiedzić
  • Страница 241 из 385
    Elementy urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 Programator Uchwyt do prowadzenia Wyłącznik bezpieczeństwa (napęd szczotek) Hak linki odciążającej Wąż spustowy do brudnej wody kabel sieciowy Wąż ssący 8 Pedał do załączania hamulca postojowego (opcja) 9 Bezpiecznik przeciążeniowy 10 Belka ssąca * 11 Chwyty
  • Страница 242 из 385
    13 Pedał do podnoszenia/opuszczania głowicy czyszczącej 14 Nakrętki motylkowe do pochylenia belki ssącej 15 Dźwignia do ustawiania siły nacisku szczotek 16 Tabliczka identyfikacyjna 17 Uchwyt belki ssącej 18 Wskazanie poziomu czystej wody 19 Przycisk regulujący ilość wody 20 Szczotki (wariant BR),
  • Страница 243 из 385
    Przymocować rampę gwoździami do palety. Krótkie deski położyć pod rampę jako podpory. Usunąć listwy drewniane sprzed kół. Podnieść głowicę czyszczącą pedałem i usunąć karton. Powoli przesuwać urządzenie z rampy. Działanie ƽ Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń. Nacisnąć na pedał zawsze tylko jedną
  • Страница 244 из 385
    Wskazówka Nie stosować silnie pieniących się środków czyszczących. Zalecana metoda czyszczenia: Zastosowanie Środek czyszczący Czyszczenie rutynowe RM 745 wszystkich podłoży RM 746 odpornych na działanie wody RM 755 es Czyszczenie rutynowe powierzchni z połyskiem (np. granit) Czyszczenie rutynowe i
  • Страница 245 из 385
    Obrócić belkę ssącą. Ustawianie dźwignią docisku szczotki. Dokręcić chwyty krzyżowe. Przechył W przypadku niewystarczającego efektu ssania przechył prostej belki ssącej można zmienić. Poluzować nakrętki motylkowe. Przechylić belkę ssącą. Wskazówka Pierwsze próby czyszczenia wykonać przy małym
  • Страница 246 из 385
    Spuszczanie świeżej wody Przełącznik wyboru programu ustawić na „OFF“. Spuszczanie brudnej wody ṇ Ostrzeżenie Przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących postępowania z brudną wodą. Wyjąć wąż spustowy z uchwytu i opuścić nad właściwą instalacją zbiorczą. Poluzować pokrywę do opróżniania świeżej
  • Страница 247 из 385
    oczyścić listwy gumowe i zgarniające, sprawdzić, czy nie są zapchane i w razie konieczności wymienić. Sprawdzić, czy szczotki nie są zużyte, w razie konieczności wymienić. Raz na miesiąc Sprawdzić działanie hamulca postojowego (opcja). Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i
  • Страница 248 из 385
    Ustawianie osłony bryzgowej (tylko BD 55/60 W...) Wariant BD Usunąć szczotki tarczowe z głowicy szczotkowej. Usterki ƽ Niebezpieczeństwo Poluzować obie śruby. Przesunąć obie sprężyny do żądanej pozycji. Wyrównać osłonę bryzgową. Dokręcić obie śruby. Umowa serwisowa W celu zapewnienia niezawodnego
  • Страница 249 из 385
    Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do sieci. Urządzneie nie jedzie Sprawdzić, czy został zwolniony hamulec postojowy (opcja). Niewystarczająca ilość wody Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik
  • Страница 250 из 385
    Akcesoria Akcesoria BR... Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie wymaga szt. Szczotka, czerwona (średnia, standard) 5.762-348.0 Do czyszczenia rutynowego także silniej zabrudzonych podłoży. 1 2 Szczotka, biała (miękka) 5.762-297.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikatnych podłoży. 1 2
  • Страница 251 из 385
    Akcesoria BD... Nazwa Nr części Opis Szt. Urządzenie wymaga szt. Szczotka tarczowa, naturalna (miękka) 6.906-565.0 Do polerowania podłoży. 1 2 Szczotka tarczowa, czerwona (średnia, standard) 6.906-563.0 Do czyszczenia słabo zabrudzonych i delikatnych podłoży. 1 2 Szczotka tarczowa, czarna (twarda)
  • Страница 252 из 385
    Dane techniczne BR Moc Napięcie znamionowe Częstotliwość Średni pobór mocy Moc silnika ssącego Moc silnika szczotek Odkurzanie Moc ssania, ilość powietrza Moc ssania, podciśnienie Szczotki czyszczące Szerokość robocza Średnica szczotki Liczba obrotów szczotki Wymiary i ciężary Teoretyczna wydajność
  • Страница 253 из 385
    Deklaracja UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje
  • Страница 254 из 385
    Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Măsuri de siguranţă Funcţionarea Utilizarea corectă Protecţia mediului
  • Страница 255 из 385
    Observaţie În funcţie de lucrarea de efectuat, aparatul poate fi dotat cu diferite accesorii. Solicitaţi catalogul nostru sau vizitaţi site-ul nostru pe internet la www.kaercher.com. Utilizarea corectă Utilizaţi acest aparat exclusiv în conformitate cu datele din aceste instrucţiuni de utilizare. –
  • Страница 256 из 385
    Elemente de utilizare şi funcţionale 1 2 3 4 5 Comutatorul pentru selectarea programului Bară de manevrare Întrerupător de siguranţă (mecanism de acţionare perii) Cârlig de descărcare a tensiunii Furtun de evacuare pentru apa uzată 256 Româneşte 6 7 8 Cablu de reţea Furtun de aspirare Pedală pentru
  • Страница 257 из 385
    11 Mânere în stea pentru fixarea tijei de aspiraţie 12 Mânere în stea pentru înlocuirea lamelor de aspiraţie 13 Pedală pentru ridicarea/coborârea capului de curăţat 14 Piuliţe fluture pentru înclinarea tijei de aspiraţie 15 Manetă pentru setarea presiunii de apăsare a periei 16 Plăcuţa de tip 17
  • Страница 258 из 385
    Deplasarea ṇ Avertisment Fixaţi rampa cu cuie de palet. Aşezaţi scândurile scurte ca suport sub rampă. Îndepărtaţi calapodurile din lemn de pe roţi. Ridicaţi capul de curăţare folosind pedala şi îndepărtaţi cartonul. Împingeţi aparatul încet în jos de pe rampă. Funcţionarea ƽ Pericol Pericol de
  • Страница 259 из 385
    Detergent ṇ Avertisment Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agenţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă întregul risc din punct de vedere al siguranţei în utilizare şi al pericolului de accidente. Utilizaţi numai agenţi de curăţare fără solvenţi, acid
  • Страница 260 из 385
    Pornirea capului de curăţare ṇ Avertisment! Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei. Nu utilizaţi aparatul pe loc. Apăsaţi pedala în jos, mişcaţi-o spre stânga şi lăsaţi-o să se deplaseze în sus. Capul de curăţare este coborât în jos şi motorul periei porneşte automat. Reglaţi presiunea de
  • Страница 261 из 385
    Deplasaţi aparatul puţin înainte şi aspiraţi cantitatea de apă rămasă. Ridicaţi tija de aspiraţie. Acţionaţi frâna de imobilizare (opţional). Apăsaţi pedala în jos şi mişcaţi-o spre dreapta pentru a o fixa. Rotiţi butonul de selectare a programului în poziţia „OFF”. Golirea apei uzate ṇ Avertisment
  • Страница 262 из 385
    Lunar Verificaţi funcţionarea frânei de imobilizare (opţional). Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor între rezervorul de apă uzată şi capac, în caz că este necesar înlocuiţi-le Curăţaţi canalul periilor (numai varianta BR). Scoateţi peria cilindrică, introduceţi alta nouă (atenţie la
  • Страница 263 из 385
    Contractul de întreţinere Pentru asigurarea disponibilităţii în serviciu a aparatului pot fi încheiate cu birourile locale de vânzare a produselor Kärcher contracte de întreţinere. Protecţia împotriva îngheţului În caz de pericol de îngheţ: Goliţi rezervoarele pentru apă uzată şi curată. Depozitaţi
  • Страница 264 из 385
    Defecţiunea Remedierea Aparatul nu porneşte Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Aparatul nu se deplasează Verificaţi dacă frâna de imobilizare (opţional) este eliberată. Cantitate de apă insuficientă Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi rezervorul. Verificaţi
  • Страница 265 из 385
    Accesorii Accesorii BR... Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr. bucăţi necesare pt. aparat Perie cilindrică, roşie (medie, standard) 5.762-348.0 Pentru curăţarea de întreţinere chiar şi a podelelor cu un grad mai înalt de murdărire. 1 2 Perie cilindrică, albă (moale) 5.762-297.0 Pentru lustruire
  • Страница 266 из 385
    Accesorii BD... Denumire Nr. piesă Descriere Bucăţi Nr. bucăţi necesare pt. aparat Perie disc, natur (moale) 6.906-565.0 Pentru lustruirea podelelor. 1 2 Perie disc, roşie (medie, standard) 6.906-563.0 Pentru curăţarea podelelor sensibile sau uşor murdare. 1 2 Perie disc, neagră (dură) 6.906-564.0
  • Страница 267 из 385
    Date tehnice BR Putere Tensiunea nominală Frecvenţa Putere absorbită medie Puterea motorului de aspiraţie Puterea motorului periilor Aspirare Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer Puterea de aspiraţie, depresiune Perii de curăţat Lăţimea de lucru Diametru perie Turaţia periei Dimensiuni şi masa
  • Страница 268 из 385
    Declaraţia CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele CE aplicabile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul
  • Страница 269 из 385
    Pred prvým použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte na neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. Obsah Bezpečnostné pokyny Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho určením Ochrana životného prostredia
  • Страница 270 из 385
    Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás navštívte na internete na www.karcher.com. Používanie výrobku v súlade s jeho určením Používajte tento stroj výhradne podľa údajov v tomto návode na obsluhu. – Stroj sa smie používať len na čistenie hladkých podláh, ktoré nie sú chúlostivé na vlhkosť a leštenie.
  • Страница 271 из 385
    Ovládacie a funkčné prvky 1 2 3 4 5 6 7 Prepínač výberu programu Posuvná rukoväť Poistný spínač (pohon kefy) Háky na uvoľnenie ťahu Vypúšťacia hadica znečistenej vody Siet'ový kábel Vysávacia hadica 8 Pedál na ovládanie parkovacej brzdy (prídavná možnosť) 9 Poistka proti preťaženiu 10 Sací
  • Страница 272 из 385
    12 Krížové držiaky na výmenu sacích stierok 13 Pedál na zdvihnutie/spustenie čistiacej hlavy 14 Krídlové matice na naklonenie sacieho nadstavca 15 Páka na nastavenie prítlaku kief 16 Výrobný štítok 17 Zavesenie nasávacieho nadstavca 18 Zobrazenie stavu naplnenia čistou vodou 19 Regulačná hlava
  • Страница 273 из 385
    Rampu upevnite s klincami na paletu. Krátke dosky položte k podopretiu pod rampu. Odstráňte drevené lišty pred kolesami. Pomocou pedálu zdvihnite čistiacu hlavu a odstráňte kartonáž. Zariadenie pomaly zosuňte z rampy. Prevádzka ƽ Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia. Na nožné pedály stúpajte
  • Страница 274 из 385
    Použitie Čistiaci prostriedok RM 745 RM 746 RM 755 es Čistenie všetkých podlách s odolnosťou voči vode Čistenie leštených povrchov (napr. granit) Čistenie a základné RM 69 ASF čistenie priemyselných podláh. Čistenie a základné RM 753 čistenie jemnej kameninovej dlažby Čistenie obkladačiek RM 751
  • Страница 275 из 385
    Sklon Pri nedostatočnom výsledku vysávania je možné zmeniť sklon priameho sacieho nadstavca. Povoľte krídlové matice. Nakloňte sací nadstavec. Upozornenie Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým prítlakom. Prítlačný tlak zvyšujte postupne dovtedy, kým nedosiahnete požadovaný výsledok čistenia.
  • Страница 276 из 385
    Vypustenie špinavej vody ṇ Pozor Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd. Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a spustite ju nad vhodné zberné zariadenie. Starostlivosť a údržba ƽ Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia! Pred začatím všetkých prác na stroji otočte prepínač voľby
  • Страница 277 из 385
    Výmena kotúčových kief Kotúčové kefy zdvihnite. Otáčajte pravú kotúčovú kefu cca 45° v smere pohybu hodinových ručičiek. Otáčajte ľavú kotúčovú kefu cca 45° proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Kotúčové kefy vyberte smerom nadol. Nové kotúčové kefy nasaďte v opačnom poradí. Stiahnite umelohmotné
  • Страница 278 из 385
    Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti skĺznutiu pomocou napínacieho pása/ lán. Zatiahnite parkovaciu brzdu (prídavná možnosť). Aby sa zabránilo poškodeniu kief, zdvihnite čistiacu hlavu. BD variant Z hlay kefy odstráňte kotúčovú kefu. Porucha Stroj sa nedá naštartovať Stroj sa nerozbehne.
  • Страница 279 из 385
    Príslušenstvo Príslušenstvo BR... Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj potrebuje ks Valcová kefa, červená (stredná, štandard) 5.762-348.0 Na udržiavacie čistenie aj veľmi znečistených podláh. 1 2 Valcová kefa, biela (mäkká) 5.762-297.0 Na leštenie a udržiavace čistenie chúlostivých podláh. 1 2
  • Страница 280 из 385
    Príslušenstvo BD... Označenie Čís. dielu Popis Ks Prístroj potrebuje ks Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) 6.906-565.0 Na leštenie podláh. 1 2 Kotúčová kefa, červená (stredná, štandard) 6.906-563.0 Na čistenie málo znečistených alebo chúlostivých podláh. 1 2 Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) 6.906-564.0
  • Страница 281 из 385
    Technické údaje BR Výkon Menovité napätie Frekvencia Stredný príkon Výkon sacieho motora Výkon motorov kief Sanie Sací výkon, množstvo vzduchu Sací výkon, podtlak Čistiace kefy Pracovná šírka Priemer kefy Počet otáčok kefy Rozmery a hmotnost' Teoretický plošný výkon Objem nádrže čistej/znečistenej
  • Страница 282 из 385
    Vyhlásenie CE Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca
  • Страница 283 из 385
    Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove radne upute i postupajte prema njima. Ove radne upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosni napuci Funkcija Namjensko korištenje Zaštita okoliša Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe U radu
  • Страница 284 из 385
    lit. omogućavaju efikasno čišćenje uz dugotrajnu primjenu. Napomena Ovisno o zahtjevima čišćenja uređaj se može opremiti različitim priborom. Zatražite naš katalog ili posjetite našu Internet stranicu pod www.kaercher.com. Namjensko korištenje Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s navodima
  • Страница 285 из 385
    Komandni i funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 Sklopka za odabir programa Potisna ručica Sigurnosna sklopka (pogon četki) Kuka za vlačno rasterećenje Ispusno crijevo prljave vode Strujni kabel Usisno crijevo 8 9 10 11 12 13 Papučica pozicijske kočnice (opcija) Preopteretni osigurač Usisna konzola *
  • Страница 286 из 385
    14 Leptir matice za naginjanje usisne konzole 15 Poluga za ugađanje tlaka nalijeganja četki 16 Označna pločica 17 Ovjes usisne konzole 18 Pokazivač napunjenosti spremnika svježe vode 19 Gumb za regulaciju količine vode 20 Valjkasta četka (izvedba BR), pločaste četke (izvedba BD) * 21 Blok čistača
  • Страница 287 из 385
    Kratke daske postavite ispod rampe kao potporu. Uklonite drvene letvice ispred kotača. Papučicom podignite blok čistača i uklonite kartone. Uređaj lagano svezite niz rampu. U radu Uključite četke pomicanjem sigurnosne sklopke prema naprijed ili natrag. Četke u radu neznatno vuku uređaj prema
  • Страница 288 из 385
    Redovito i temeljno RM 753 čišćenje podova od fine keramike Redovito i temeljno RM 751 čišćenje podova u sanitarnim prostorijama Čišćenje i dezinfekcija u RM 732 sanitarnim prostorijama RM 752 Skidanje slojeva sa svih podova otpornih na alkalije (npr. PVC) Skidanje slojeva RM 754 linoleumskih
  • Страница 289 из 385
    Nagib Ako je rezultat usisavanja nezadovoljavajući, moguće je promijeniti nagib ravne usisne konzole. Otpustite leptir matice. Nagnite usisnu konzolu. Napomena Prve pokušaje čišćenja izvedite s niskim tlakom nalijeganja. Postupno povećavajte tlak nalijeganja sve dok se ne dostigne željeni rezultat
  • Страница 290 из 385
    Ispuštanje prljave vode ṇ Upozorenje Pridržavajte se lokalnih propisa za zbrinjavanje otpadne vode. Izvadite ispusno crijevo iz držača te ga spustite nad prikladni sabirnik. Njega i održavanje ƽ Opasnost Opasnost od ozljeda! Prije svih radova na stroju okrenite sklopku za odabir programa na "OFF" i
  • Страница 291 из 385
    Vratite poklopac ležaja. Zategnite leptir matice. Postupak ponovite na suprotnoj strani. Skinite plastične dijelove. Skinite gumice za usisavanje prljavštine. Ugurajte nove gumice. Nataknite plastične dijelove. Umetnite i zategnite zvjezdaste pričvrsnike. Zamjena pločastih četki Podignite pločaste
  • Страница 292 из 385
    Transport Izvadite pločaste četke iz bloka četki. ƽ Opasnost Prilikom utovara ili istovara uređaja ne smije se prekoračiti maksimalni nagib od 10%. Za transport uređaja na nekom nosećem vozilu pričvrstite ga zateznim remenjem/užadima kako ne bi pomijerao. Zakočite pozicijsku kočnicu (opcija).
  • Страница 293 из 385
    Pribor Pribor BR... Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je potrebno kom. crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta četka 5.762-348.0 Za redovito čišćenje također i jače zaprljanih podova. 1 2 bijela (mekana) valjkasta četka 5.762-297.0 Za poliranje i redovito čišćenje osjetljivih podova. 1 2
  • Страница 294 из 385
    Pribor BD... Oznaka Br. dijela Opis kom. Stroju je potrebno kom. prirodna (meka) pločasta četka 6.906-565.0 Za poliranje podova. 1 2 crvena (srednje mekana, standardna) pločasta četka 6.906-563.0 Za čišćenje lako zaprljanih ili osjetljivih podova. 1 2 crna (tvrda) pločasta četka 6.906-564.0 Za
  • Страница 295 из 385
    Tehnički podaci BR Snaga Nazivni napon Frekvencija Prosječna potrošnja energije Snaga usisnog motora Snaga motora za četke Usisivanje Snaga usisavanja, protok zraka Snaga usisavanja, podtlak Četke za čišćenje Radna širina Promjer četki Broj okretaja četki Dimenzije i težine Teoretski površinski
  • Страница 296 из 385
    CE-izjava Pribor i pričuvni dijelovi Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja
  • Страница 297 из 385
    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo radno uputstvo sačuvajte za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosne napomene Funkcija Namensko korišćenje Zaštita životne sredine Komandni i funkcioni elementi Pre
  • Страница 298 из 385
    Zatražite naš katalog ili posetite našu Internet stranicu pod www.kaercher.com. Namensko korišćenje Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu sa navodima ovog radnog uputstva. – Uređaj sme da se koristi isključivo za čišćenje glatkih podova koji nisu osetljivi na vlagu niti poliranje. – Uređaj nije
  • Страница 299 из 385
    Komandni i funkcioni elementi 1 2 3 4 5 6 7 Prekidač za izbor programa Potisna ručica Sigurnosni prekidač (pogon četki) Kuka za vučno rasterećenje Ispusno crevo prljave vode Strujni kabal Usisno crevo 8 9 10 11 Pedala pozicione kočnice (opcija) Osigurač protiv preopterećenja Usisna konzola * Križni
  • Страница 300 из 385
    13 Pedala za podizanje/spuštanje bloka čistača 14 Leptir matice za naginjanje usisne konzole 15 Poluga za podešavanje pritiska naleganja četki 16 Natpisna pločica 17 Nosač usisne konzole 18 Indikator napunjenosti rezervoara sveže vode 19 Dugme za regulisanje količine vode 20 Valjkasta četka
  • Страница 301 из 385
    Rampu pričvrstite na paletu ekserima. Kratke daske postavite ispod rampe kao potporu. Uklonite drvene letvice ispred točkova. Papučicom podignite blok čistača i sklonite kartone. Uređaj polako svezite niz rampu. Uključite četke tako što ćete sigurnosni prekidač pomeriti prema napred ili unazad. Dok
  • Страница 302 из 385
    Redovno i temeljno RM 751 čišćenje podova u sanitarnim prostorijama Čišćenje i dezinfekcija u RM 732 sanitarnim prostorijama Skidanje slojeva sa svih RM 752 podova otpornih na alkalije (npr. PVC) Skidanje slojeva RM 754 linoleumskih podova Dodajte deterdžent. Obratite pažnju na instrukcije za
  • Страница 303 из 385
    smanjuje potrebu za energijom i intenzitet habanja četki. U slučaju zaustavljanja uređaja i preopterećenja motori za četke se zaustavljaju. ṇ Upozorenje Oštećenje podloge zbog previsokog pritiska naleganja. Prve pokušaje poliranja izvedite sa niskim pritiskom naleganja. Po potrebi povećavajte
  • Страница 304 из 385
    Ispustite prljavu vodu - pritiskanjem ili presavijanjem prilagođavajte količinu vode. Rezervoar prljave vode isperite čistom vodom. Ispuštanje sveže vode Očistite gumice za prikupljanje i usisavanje prljavštine, proverite im pohabanost i po potrebi ih zamenite. Proverite istrošenost četki, po
  • Страница 305 из 385
    Nameštanje zaštite od prskanja (samo BD 55/60 W...) Izvadite staru i postavite novu valjkastu četku (obratite pažnju na šestougaone prihvatnike valjkaste četke). Otpustite oba zavrtnja. Pomerite obe vučne opruge u željeni položaj. Usmerite zaštitu od prskanja. Zategnite oba zavrtnja. Ugovor o
  • Страница 306 из 385
    Smetnje ƽ Opasnost Opasnost od povreda! Pre svih zahvata na uređaju prekidač za izbor programa okrenite na "OFF" i izvucite strujni utikač. Ispustite i uklonite prljavu i preostalu svežu vodu. U slučaju smetnji koje se ne mogu otkloniti uz pomoć ove tabele, pozovite servisnu službu. Smetnja
  • Страница 307 из 385
    Pribor Pribor BR... Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je potrebno kom. crvena (srednje mekana, standardna) valjkasta četka 5.762-348.0 Za redovno čišćenje takođe i jače zaprljanih podova. 1 2 bela (mekana) valjkasta četka 5.762-297.0 Za poliranje i redovno čišćenje osetljivih podova. 1 2
  • Страница 308 из 385
    Pribor BD... Oznaka Br. dela Opis kom. Uređaju je potrebno kom. prirodna (meka) pločasta četka 6.906-565.0 Za poliranje podova. 1 2 crvena (srednje mekana, standardna) pločasta četka 6.906-563.0 Za čišćenje lako zaprljanih ili osetljivih podova. 1 2 crna (tvrda) pločasta četka 6.906-564.0 Za
  • Страница 309 из 385
    Tehnički podaci BR Snaga Nominalni napon Frekvencija Prosečna potrošnja energije Snaga usisnog motora Snaga motora za četke Usisivanje Snaga usisavanja, protok vazduha Snaga usisavanja, podpritisak Četke za čišćenje Radna širina Prečnik četki Broj obrtaja četki Dimenzije i težine Teoretski
  • Страница 310 из 385
    CE-izjava Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše
  • Страница 311 из 385
    Преди първия пуск на Вашия уред прочетете това указание за употреба и го спазвайте. Запазете упътването за употреба за покъсно или за евентуален последващ собственик. Съдържание Указания за безопасност 311 Функция 311 Употреба по предназначение 312 Опазване на околната среда 312 Обслужващи и
  • Страница 312 из 385
    – Работната ширина от 550 мм и вместимостта на резервоара за чиста вода от 60 л и на резервоара за мръсна вода от съответно 55 л позволяват ефективно почистване при голяма продължителност на работа. Указание В съответствие със задачата на почистване уредът може да бъде оборудван с различни
  • Страница 313 из 385
    Обслужващи и функционални елементи 1 2 3 4 5 6 Прекъсвач за избор на програма Плъзгаща скоба Предпазен прекъсвач (задвижване на четките) Кука за кабела Изпускателен маркуч мръсна вода Захранващ кабел 7 8 Всмукателен маркуч Педал за задействане на застопоряващата спирачка (опция) 9 Защита от
  • Страница 314 из 385
    12 Кръстати ръчки за смяна на засмукващите езичета 13 Педал за повдигане/сваляне на почистващата глава 14 Крилчати гайки за накланяне на лента засмукване 15 Лост за настройка на налягането на притискане на четките 16 Типова табелка 17 Окачване на смукателната греда 18 Индикация за нивото на чистата
  • Страница 315 из 385
    Разреждане Дългите странични дъски на опаковката положете като рампа до палета. Закачете края на удължителния кабел като примка в куката за закачане. Включете щепсела в електрическата мрежа. Пътуване ṇ Предупреждение Закрепете рампата с гвоздеи за палета. Поставете късите летви за укрепване под
  • Страница 316 из 385
    Напълнете горивни материали Прясна вода Отворете капака. Напълнете чиста вода (максимално 60 °C) до долния ръб на гърловината за пълнене. Почистващ препарат ṇ Предупреждение Опасност от повреда. Използвайте само препоръчани средства за почистване. За други почистващи средства потребителят сам носи
  • Страница 317 из 385
    Указание За почистване на подове с плочки настройте правата лента за всмукване така, че да не се почиства под прав ъгъл към фугите. За подобрение на резултата от всмукването наклоненото положение и наклона на лентата за всмукване могат да се настроят (вижте „Настройка на лентата за всмукване“).
  • Страница 318 из 385
    Затегнете крилчатите гайки. Спиране и изключване Затворете регулиращото копче за настройка на количеството на водата. Пуснете предпазния прекъсвач. Повдигане на почистващата глава. За кратко да се пътува напред и да се изсмуче количеството на останалата вода. Повдигане на смукателната греда.
  • Страница 319 из 385
    Мръсната вода и останалата чиста вода да се изпуснат и да се отстранят. План по поддръжка След всяка употреба ṇ Предупреждение Опасност от повреда. Уреда да не се облива с вода и да не се използват агресивни почистващи средства. Изпуснете мръсната вода. Резервоарът за мръсна вода да се изплакне с
  • Страница 320 из 385
    Затегнете крилчатите гайки. Процеса да се повтори на противоположната страна. Да се сменят четките с шайби Да се повдигнат четките с шайби. Десните четки с шайби завъртете с прибл. 45°по посока на часовниковата стрелка. Левите четки с шайби завъртете с прибл. 45°по посока обратна на часовниковата
  • Страница 321 из 385
    Неизправност Отстраняване Уредът не може да се стартира Проверете дали е включен щепсела. Уредът не потегля Проверете, дали е задействала застопоряващата спирачка (опция). Недостатъчно Да се провери нивото на чистата вода, при необходимост да количество на водата се допълни резервоара. Маркучите да
  • Страница 322 из 385
    Принадлежности Принадлежности BR... Обозначение Части № Описание Броя Уредът се нуждае от част Валяк на четката, червен (среден, Standard) 5.762-348.0 За поддържащо почистване също и на посилно замърсени подове. 1 2 Валяк на четката, бял (мек) 5.762-297.0 За полиране и поддържащо почистване на
  • Страница 323 из 385
    Принадлежности BD... Обозначение Части № Описание Броя Уредът се нуждае от част Четка с шайби, натур (мека) 6.906-565.0 За полиране на подове. 1 2 Четка с шайба, червена (средна, Standard) 6.906-563.0 За почистване на леко замърсени или чувствителни подове. 1 2 Четка с шайба, черна (твърда)
  • Страница 324 из 385
    Технически данни BR Мощност Номинално напрежение Честота Средна консумирана мощност Мощност на смукателния мотор Мощност на мотора на четките Изсмукване Смукателна мощност, количество на въздуха Смукателна мощност, вакуум Почистващи четки Работна ширина Диаметър на четките Обороти на четките Мерки
  • Страница 325 из 385
    СЕ – декларация С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕО. При промени на машината, които не са
  • Страница 326 из 385
    enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis alles hoida. Sisukord Ohutusalased märkused Funktsioon Sihipärane kasutamine Keskkonnakaitse Teenindus- ja funktsioonielemendid Enne
  • Страница 327 из 385
    Sihipärane kasutamine Kasutage antud seadet ainult vastavalt kasutusjuhendi andmetele. – Seadet on lubatud kasutada ainult niiskus- ja poleerimiskindlate siledate põrandate puhastamiseks. – Seade ei sobi külmunud põrandate puhastamiseks (nt külmhoonetes). – Seadet tohib varustada ainult
  • Страница 328 из 385
    Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 2 3 4 5 6 7 Programmi valikulüliti Tõukesang Turvalüliti (harja ajam) Tõmbekoormuse vähendamise konks Musta vee väljalaskevoolik Võrgukaabel Imivoolik 328 Eesti 8 9 10 11 12 Seisupiduri pedaal (lisavarustus) Ülekoormuskaitse Imivarb * Käepidemed imiotsaku
  • Страница 329 из 385
    13 Pedaal puhastuspea tõstmiseks/ langetamiseks 14 Tiibmutrid imivarva kallutamiseks 15 Hoob harjasurve reguleerimiseks 16 Tüübisilt 17 ´Imiotsaku kinnituskoht 18 Puhta vee täituvusnäit 19 Veekoguse reguleerimispea 20 Harjavaltsid (BR-variant), ketasharjad (BD-variant) * 21 Puhastuspea 22 Hoob
  • Страница 330 из 385
    Asetage lühikesed plangud toeks kaldtee alla. Eemaldage puitliistud rataste eest. Tõstke puhastuspea pedaaliga üles ja eemaldage papp. Lükake masin aeglaselt kaldteelt maha. Käitamine Langetage imiotsak alla. Liigutage turvalülitit edasi või tagasi ja lülitage harjad sisse. Töötavad harjad tõmbavad
  • Страница 331 из 385
    Tööstuspõrandate RM 69 ASF igapäevane ja põhipuhastus Keraamilistse plaatide RM 753 igapäevane ja põhipuhastus RM 751 Igapäevane plaatide puhastamine sanitaarruumides Puhastamine ja RM 732 desinfitseerimine sanitaarruumides Kihtide eemaldamine RM 752 leeliskindlatelt põrandatelt (nt PVC)
  • Страница 332 из 385
    Märkus Alustage puhastamist väiksema harjasurvega. Suurendage harjasurvet järkjärgult, kuni on saavutatud vajalik puhastustulemus. Õigesti valitud harjasurve vähendab energiakulu ja harjade kulumist. Kui masin peatatakse ja ülekoormuse korral jäävad harjamootorid seisma. ṇ Hoiatus Liiga kõrge surve
  • Страница 333 из 385
    Hooldusplaan Suruge või murdke doseerimisseadis kokku. Avage doseerimisseadise kaas. Laske must vesi välja - veekoguse reguleerimiseks suruge või murdke. Loputage musta vee paaki puhta veega. Puhta vee väljalaskimine Pärast iga kasutamist ṇ Hoiatus Vigastusoht. Ärge pritsige seadet veega ega
  • Страница 334 из 385
    Tõmmake plastmassist osad maha. Tõmmake imihuuled maha. Pange kohale uued imihuuled. Lükake peale plastmassist osad. Kruvige sisse tähtnupud ja keerake kinni. Pirtsmekaitse reguleerimine (ainult BD 55/60 W...) Harjavaltside väljavahetamine Vabastage tiibmutter. Võtke laagrikaas maha. Vabastage
  • Страница 335 из 385
    Rikked ƽ Oht Vigastusoht! Enne kõiki töid masina juures keerake programmi valikulüliti asendisse „OFF“ ja tõmmake toitepistik välja. Laske must vesi ja ülejäänud puhas vesi välja ja kõrvaldage. Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõrvaldada, pöörduge klienditeeninduse poole. Rike
  • Страница 336 из 385
    Tarvikud Lisavarustus BR... Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade vajab (tk) Harjavalts, punane (keskmine, standard) 5.762-348.0 Ka rohkem määrdunug põrandate igapäevaseks puhastamiseks. 1 2 Harjavalts, valge (pehme) 5.762-297.0 Tundlike põrandate poleerimiseks ja igapäevaseks puhastamiseks. 1
  • Страница 337 из 385
    Lisavarustus BD... Nimetus Detaili nr.: Kirjeldus Tükki Seade vajab (tk) Ketashari, looduslik valge (pehme) 6.906-565.0 Põrandate poleerimiseks. 1 2 Ketashari, punane (keskmine, standard) 6.906-563.0 Vähe määrdunud või tundlike põrandate puhastamiseks. 1 2 Ketashari, must (kõva) 6.906-564.0
  • Страница 338 из 385
    Tehnilised andmed BR BD Võimsus Nominaalpinge V 220...230 220...230 Sagedus Hz 1~, 50/60 1~, 50/60 Keskmine võimsustarbimine W 1900 1400 Imimootori võimsus W 780 780 Harja mootori võimsus W 2x 800 1x 800 Imivõimsus, õhukogus l/s 38 38 Imivõimsus, alarõhk kPa 16 16 Töölaius mm 550 550 Harja läbimõõt
  • Страница 339 из 385
    CE-vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures
  • Страница 340 из 385
    Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākošajam īpašniekam. Satura rādītājs Drošības norādījumi Darbība Noteikumiem atbilstoša lietošana Vides aizsardzība
  • Страница 341 из 385
    Jautājiet pēc mūsu kataloga vai apmeklējiet mūs internetā www.kaercher.com. Noteikumiem atbilstoša lietošana Izmantojiet šo aparātu tikai atbilstoši šajā instrukcijā ietvertajiem norādījumiem. – Aparātu drīkst lietot tikai tādu gludu grīdu tīrīšanai, kuras nav jūtīgas pret mitrumu un pret pulēšanu.
  • Страница 342 из 385
    Vadības un funkcijas elementi 1 2 3 4 5 6 7 Programmas izvēles slēdzis Vadāmais rokturis Drošības slēdzis (suku piedziņa) Vada nostiepuma atslogošanas āķis Netīrā ūdens noteces šļūtene Tīkla kabelis Sūkšanas šļūtene 342 Latviešu 8 Pedālis stāvbremzes darbināšanai (opcija) 9 Pārslodzes aizsardzība
  • Страница 343 из 385
    13 Pedālis tīrīšanas galviņas pacelšanai/ nolaišanai 14 Uzgriežņi sūkšanas stieņa noliekšanai 15 Svira suku piespiešanas spēka regulēšanai 16 Ražotājfirmas datu plāksnīte 17 Sūkšanas stieņa iekare 18 Tīrā ūdens uzpildes līmeņa indikācija 19 Ūdens daudzuma regulēšanas poga 20 Suku veltņi (BR
  • Страница 344 из 385
    Piestipriniet rampu pie paletes ar naglām. Atbalstam zem rampas novietojiet īsus dēlīšus. Noņemiet no riteņiem koka līstes. Paceliet tīrīšanas galviņu ar pedāli un noņemiet kartonu. Nostumiet aparātu lēnām no rampas. Darbība ƽ Bīstami Savainojumu gūšanas risks. Kājas pedāļus spiediet vienmēr tikai
  • Страница 345 из 385
    Lietošana Mazgāšana s līdzekļi Visu ūdensizturīgo grīdu tīrīšana to uzturēšanai RM 745 RM 746 Spīdošu virsmu (piem., granīts) tīrīšana to uzturēšanai RM 755 es Rūpnieciskās ražošanas grīdu tīrīšana to uzturēšanai un vispārīgā tīrīšana RM 69 ASF Smalkakmens flīžu tīrīšana to uzturēšanai un vispārīga
  • Страница 346 из 385
    Slīpums Ja nav pietiekošs nosūkšanas rezultāts, var mainīt taisnā sūkšanas stieņa slīpumu. Atskrūvējiet spārnuzgriežņus. Nolieciet sūkšanas stieni slīpi. Norāde Pirmos tīrīšanas mēģinājumus veiciet ar zemu piespiešanas spēku. Pakāpeniski palieliniet piespiešanas spēku, līdz tiek sasniegts vēlamais
  • Страница 347 из 385
    Netīrā ūdens izlaišana ṇ Brīdinājums Ievērojiet notekūdeņu attīrīšanas vietējos noteikumus. Izņemiet noteces šļūteni no turētāja un ievietojiet piemērotā savākšanas iekārtā. Kopšana un tehniskā apkope ƽ Bīstami Savainošanās risks! Pirms aparātam veicat jebkādus darbus, pagrieziet programmas izvēles
  • Страница 348 из 385
    Apkopes darbi Sūkšanas mēlīšu nomaiņa vai apgriešana Noņemiet sūkšanas stieni. Izskrūvējiet rokturus. Izņemiet plastmasas detaļas. Izņemiet sūkšanas mēlītes. Iebīdiet jaunas sūkšanas mēlītes. Iebīdiet plastmasas detaļas. Ieskrūvējiet rokturus un pievelciet. Uzlieciet gultņa vāciņu. Pievelciet
  • Страница 349 из 385
    Transportēšana ƽ Bīstami Iekraujot un izkraujot aparātu, nedrīkst pārsniegt maksimālo kāpumu/slīpumu 10%. Lai aparātu pārvadātu uz transportlīdzekļa, tas pret noslīdēšanu ir jānostiprina ar spriegošanas jostām vai trosēm. Aktivizējiet stāvbremzi (opcija). Paceliet tīrīšanas galviņu, lai novērstu
  • Страница 350 из 385
    Piederumi Piederumi BR... Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam nepiecieš amais skaits Suku veltnis, sarkans (vidējs, standarta) 5.762-348.0 Arī netīrāku grīdu tīrīšanai. 1 2 Suku veltnis, balts (mīksts) 5.762-297.0 Jutīgu grīdu pulēšanai un kopšanai. 1 2 Suku veltnis, oranžs (augsts/ zems)
  • Страница 351 из 385
    Piederumi BD... Apzīmējums Daļas Nr. Apraksts Skaits Aparātam nepiecieš amais skaits Diskveida suka, dabiska (mīksta) 6.906-565.0 Grīdu pulēšanai. 1 2 Diskveida suka, sarkana (vidēja, standarta) 6.906-563.0 Mēreni netīru un jutīgu grīdu tīrīšanai. 1 2 Diskveida suka, melna (cieta) 6.906-564.0 Ļoti
  • Страница 352 из 385
    Tehniskie dati BR Jauda Nominālais spriegums Frekvence Vidējā uzņemšanas jauda Sūkšanas motora jauda Sukas motora jauda Sūkšana Sūkšānas jauda, gaisa daudzums Sūkšanas jauda, zemspiediens Tīrīšanas sukas Darba platums Suku diametrs Sukas apgriezienu skaits Izmēri un svars Teorētiskā jauda uz
  • Страница 353 из 385
    CE deklarācija Piederumi un rezerves daļas Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar
  • Страница 354 из 385
    Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti kitam savininkui. Turinys Saugos reikalavimai Veikimas Naudojimas pagal paskirtį Aplinkos apsauga Valdymo ir
  • Страница 355 из 385
    Naudojimas pagal paskirtį Šį prietaisą naudokite tik šioje instrukcijoje nurodytiems tikslams. – Prietaisu galima valyti tik lygias grindis, kurios nėra jautrio drėgmei ir poliravimui. – Prietaisas netinka valyti apšalusiems paviršiams (pvz., šaldyklose). – Prietaisą naudokite tik su originaliais
  • Страница 356 из 385
    Valdymo ir funkciniai elementai 1 2 3 4 5 6 7 Programos parinkimo jungiklis Stūmimo rankena Apsauginis jungiklis (šepečio pavaros) Įtemptumo atleidimo kablys Užteršto vandens išleidimo žarna Elektros laidas Siurbimo žarna 356 Lietuviškai 8 Stovėjimo stabdžio pedalas (pasirenkamas priedas) 9
  • Страница 357 из 385
    12 Siurbimo juostelės keitimo kryžminės rankenos 13 Valymo galvos kėlimo / nuleidimo pedalas 14 Sparninės veržlės, skirtos siurbimo rėmeliui pakreipti 15 Šepečio prispaudimo jėgos reguliavimo svirtis 16 Techninių parametrų lentelė 17 Siurbimo rėmelio laikiklis 18 Švaraus vandens lygio indikatorius
  • Страница 358 из 385
    Rampą prie paletės pritvirtinkite vinimis. Trumpąją dalį, pakišę po rampa, panaudokite kaip atramą. Iš po ratų pašalinkite medines kaladėles. Pedalu pakelkite valymo galvą ir pašalinkite pakuotės kartoną. Prietaisą lėtai nustumkite nuo rampos. Pastumdai apsauginį jungiklį pirmyn arba atgal,
  • Страница 359 из 385
    Rutininiam ir baziniam RM 69 ASF pramoniniam grindų valymui Rutininiam ir baziniam RM 753 apdailos plytelių valymui RM 751 Rutininiam ir baziniam plytelių sanitariniuose mazguose valymui Sanitarinių mazgų RM 732 rutininiam valymui ir dezinfekcijai Paviršių, kuriuose yra RM 752 šarmų, valymui (pvz.,
  • Страница 360 из 385
    Pakreipimas Jei siurbimo efektas nėra pakankamas, siurbimo rėmelį galima pakreipti. Atlaisvinkite sparnines veržles. Pakreipkite siurbimo rėmelį. Pastaba Iš pradžių pamėginkite valyti nustatę mažesnę prispaudimo jėgą. Palaipsniui didinkite prispaudimo jėgą, kol pasieksite norimą efektą. Tinkamai
  • Страница 361 из 385
    Išleiskite užterštą vandenį ṇ Įspėjimas Laikykitės vietinių nuostatų dėl nuotėkų vandens šalinimo. Išleidimo žarną išimkite iš laikiklio ir nuleiskite ją virš tinkamos gaudyklės. Priežiūra ir aptarnavimas ƽ Pavojus Sužalojimų pavojus! Prieš pradėdami bet kokius darbus, programos parinkimo jungiklį
  • Страница 362 из 385
    Tvirtai prisukite sparnines veržles. Pakartokite procedūrą kitoje pusėje. Nuimkite apdailą. Ištraukite siurbimo juostelę. Įstumkite naują siurbimo juostelę. Uždėkite apdailą. Įsukite ir tvirtai užveržkite žvaigždines rankenėles. Diskinių šepečių pakeitimas Pakelkite diskinius šepečius. Dešinįjį
  • Страница 363 из 385
    Transportavimas ƽ Pavojus Užkraunant ir iškraunant prietaisą, pakyla ar nuolydis negali viršyti 10 %. Perveždami prietaisą tam tikra transporto priemone, apsaugokite jį, kad nenuslystų. Paspauskite stovėjimo stabdį (pasirenkamas priedas). Siekdami nepažeisti šepečių, pakelkite valymo galvą. Gedimas
  • Страница 364 из 385
    Dalys BR... priedai Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Šepečio velenas, raudonas (vidutinis, įprastinis) 5.762-348.0 Valyti ir labiau užterštas grindis. 1 2 Šepečio velenas, baltas (minkštas) 5.762-297.0 Poliruoti ir valyti jautraus paviršiaus grindis. 1 2 Šepečio velenas, oranžinis (aukštas /
  • Страница 365 из 385
    BD... priedai Pavadinimas Dalies Nr.: Aprašymas Vnt. Reikalin gas kiekis Diskinis šepetys, natūralus (minkštas) 6.906-565.0 Grindims poliruoti. 1 2 Diskinis šepetys, raudonas (vidutinis, įprastinis) 6.906-563.0 Lengvai užterštoms ir jautrioms grindims valyti. 1 2 Diskinis šepetys, juodas (kietas)
  • Страница 366 из 385
    Techniniai duomenys BR Galia Nominali įtampa Dažnis Vidutinis galingumas Siurbimo variklio galingumas Šepečių variklio galingumas Siurbimas Siurbimo galingumas, oro kiekis Siurbimo galingumas, subatmosferinis slėgis Valomieji šepečiai Darbinis plotis Šepečių skersmuo Šepečio sūkių skaičius Matmenys
  • Страница 367 из 385
    CE deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Grindų
  • Страница 368 из 385
    Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуатації для пізнішого використання чи для наступних власників. Зміст Правила безпеки 368 368 Призначення Правильне застосування 369 Захист навколишнього середовища369 Елементи
  • Страница 369 из 385
    – Ширина робочої поверхні в 500 мм і місткість резервуара чистої води в 60 л та резервуара брудної води в 55 л забезпечують ефективне промивання при тривалому використанні пристрою. Вказівка В залежності від завдання для прибирання прилад можна використовувати разом з різними додатковими
  • Страница 370 из 385
    Елементи управління і функціональні вузли 1 2 3 4 5 6 7 Перемикач вибору програм Тягова ручка Запобіжний вимикач (привід щіток) Гак для кабелю Шланг зливання брудної води Мережевий кабель Всмоктуючий шланг 370 Українська 8 Педаль для задіяння стоянкового гальма (додатково) 9 Перегрузочный
  • Страница 371 из 385
    12 Хрестоподібні ручки для заміни всмоктувальних язичків. 13 Педаль для підйому/опускання голівки, що чистить 14 Смушкові гайки для нахилу всмоктувальної планки 15 Важіль для регулювання зусилля натискання щіток 16 Заводська табличка 17 Підвіска всмоктувальної трубки 18 Покажчик рівня чистої води
  • Страница 372 из 385
    Експлуатація ṇ Попередження Рампу прибити до піддону гвіздками. Короткі дошки підкласти під рампу для додаткової опори. Забрати з-під коліс приладу дерев'яні рейки. Підняти очищувальну головку педаллю та видалити картон. Медленно пододвинуть прибор к рампе. Експлуатація ƽ Обережно! Небезпека
  • Страница 373 из 385
    Заливання застосовуваних речовин Чиста вода Відкрити кришку. Налити чисту воду (макс. температура 60 °C) до нижнього краю заливного патрубка. Засіб для чищення ṇ Попередження Небезпека пошкодження. Використовувати лише рекомендовані миючі засоби. При використанні інших миючих засобів користувач
  • Страница 374 из 385
    Ввімкніть очищувальну голівку ṇ Попередження! Небезпека пошкодження покриття підлоги. Не працювати з пристроєм на місці. Натиснути педаль вниз, зрушити вліво й потім дати піднятися нагору. Очищувальна голівка опускається й автоматично запускається мотор щітки. необхідно виконувати із низьким тиском
  • Страница 375 из 385
    Зупинка та паркування Закрити регулятор подачі води для установки подачі води. Відпустити запобіжний вимикач. Підняти носову частину. Провезти прилад трохи вперед та відкачати з нього залишок води. Підняти всмоктувальну пластину. Установити стоянкове гальмо (опція). Натиснути педаль вниз і для
  • Страница 376 из 385
    Очистити прилад ззовні, використовуючи для цього вологу ганчірку, просочену слабким лужним розчином. перевірити сітчастий фільтр, при необхідності - зробити чищення. Очистити всмоктувальні та з'ємні язички, перевірити їх на предмет зношування, при необхідності замінити. Перевірити щітки на предмет
  • Страница 377 из 385
    Установити бризковик (тільки BD 55/60 W...) Варіант BD Витягнути щіткові пластини з голівки щіток. Неполадки ƽ Обережно! Послабити обидва гвинти. Пересунути обидві натяжні пружини в бажану позицію. Відкоригувати бризковик. Затягти обидва ґвинти. Небезпека дістати травму! Перед проведенням ремонту
  • Страница 378 из 385
    Несправність Усунення Прилад не запускається Перевірити, чи вставлена штепсельна вилка в розетку. Апарат не рухається Перевірте, чи не встановлене стоянкове гальмо (опція) Недостатня кількість води Перевірити рівень чистої води, при необхідності долити Недостатня потужність всмоктування Перевірити
  • Страница 379 из 385
    Аксесуари Додаткове приладдя BR... Назва № деталі Характеристика Штук Вал щітки, червоний (середній, стандарт) Вал щітки, білий (середній, стандарт) Вал щітки, оранжевий (високий, глибокий) Вал щітки, зелений (грубозернисте покриття) Вал щітки, сірий (1мм-ве грубозернисте покриття) Вал для
  • Страница 380 из 385
    Додаткове приладдя BD... Назва № деталі Характеристика Штук Дискова щітка, природній колір (м’яка) Дискова щітка, червона (середній, стандарт) Дискова щітка, чорна (тверда) Диск Диск для щітки, червоний (середній) Диск для щітки, зелений (жорсткий) Диск для щітки, чорний (дуже жорсткий) 6.906-565.0
  • Страница 381 из 385
    Технічні характеристики BR Потужність Номінальна напруга Частота Середнє споживання потужності Потужність всмоктування двигуна Потужність всмоктування щіток Всмоктування Сила всмоктування, кількість повітря Сила всмоктування, нижній тиск Щітки для чищення Робоча ширина Діаметр щітки Кількість
  • Страница 382 из 385
    Заява про відповідність вимогам CE Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку
  • Страница 383 из 385
  • Страница 384 из 385
  • Страница 385 из 385