Инструкция для KENWOOD CM650, CM660, CM662

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwood.co.uk

10143/2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 56
    Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 10143/2
  • Страница 2 из 56
    CM650 series CM660 series
  • Страница 3 из 56
    English 2-3 Nederlands 4-6 Français 7-9 Deutsch 10 - 12 Italiano 13 - 15 Português 16 - 18 Español 19 - 21 Dansk 22 - 24 Svenska 25 - 26 Norsk 27 - 29 Suomi 30 - 32 Türkçe 33 - 35 Ïesky 36 - 38 Magyar 39 - 41 Polski 42 - 44 Русский 45 - 47 Ekkgmij 48 - 50 25 - 15 UN FO LD w∂¸´
  • Страница 4 из 56
    ብ ቦ ቤ ቧ CM650 ቨ ባ CM660 ቪ ቭ ቢ ቩ ቫ ቮ ቱ ቯ ተ
  • Страница 5 из 56
    English Please unfold the front page illustrations safety key G ቢ ባ ቤ ብ G G G G G G G G G Never let the cord hang down over the worktop edge - a child could grab it and pull the machine down. Push excess cord inside the back of the machine. Always make sure there is water in the tank before
  • Страница 6 из 56
    selected. 3 Release the automatic timer button. 4 Press the auto/on/off button once. The automatic timer light will glow. G When the set brewing time is reached the coffee maker will operate, the automatic timer light will go out and the auto/on/off light will come on. absorbed by the coffee. 2
  • Страница 7 из 56
    Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit veiligheid onderdelen G ቢ ባ ቤ ብ G G G G G G G G Laat het snoer nooit over de rand van het aanrecht hangen. Kleine kinderen kunnen eraan trekken en zo het apparaat naar beneden trekken. Berg overtollig snoer aan de achterkant
  • Страница 8 из 56
    G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 G nooit warm of bruisend water. Als u de kan gebruikt om het waterreservoir te vullen, let dan op de maataanduiding op het reservoir en niet op de aanduiding op de kan. Deze verschillen licht, omdat een deel van het water geabsorbeerd wordt door de koffie. Open de filterdeur
  • Страница 9 из 56
    service ontkalking Wanneer het langer duurt voordat de koffie is doorgelopen, heeft er zich kalkaanslag gevormd. U moet het apparaat dan ontkalken. G ontkalken 1 Koop een geschikt ontkalkingsmiddel. 2 Ontkalk het apparaat. 3 Na het ontkalken moet u het apparaat enige malen met een vol
  • Страница 10 из 56
    Français Veuillez déplier les illustrations de la première page sécurité légende G ቢ plaque chauffante ባ compartiment du cordon ቤ bouton d’ouverture du couvercle du filtre ብ filtre permanent (peut être remplacé par un filtre en papier) ቦ porte-filtre ቧ porte du filtre ቨ bouton marche/arrêt avec
  • Страница 11 из 56
    2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 G G emploi du minuteur automatique (modèle CM660 seulement) 1 Mettre l’horloge à l’heure. 2 Appuyer sur le bouton du minuteur et, en même temps, régler l’heure de mise en marche grâce aux boutons heures/minutes. Veiller à bien sélectionner « AM » (matin) ou « PM »
  • Страница 12 из 56
    service après-vente G G G Pour des raisons de sécurité, un cordon endommagé doit être remplacé par Kenwood ou un réparateur Kenwood agréé. Veuillez contacter votre revendeur pour tous renseignements sur : l’emploi de la cafetière les réparations ou les pièces de rechange 9
  • Страница 13 из 56
    Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen den Tank bis zur oberen Tassenmarkierung füllen. Siehe auch Abschnitt "Kaffee kochen". Sicherheitshinweise G G G G G G G G G G Netzstecker und Kabel nicht über die Tischkante herunterhängen
  • Страница 14 из 56
    G G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 Ist die Kanne leer, Maschine ausschalten (Ein-/Ausschalter Modell CM650 und Auto/Ein/Ausschalter - Modell CM660). Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen. G Ist das Gerät eine Weile nicht benutzt worden, Wasser (ohne Kaffeepulver) zur erneuten Reinigung durch die Maschine
  • Страница 15 из 56
    G G Kundendienst Kanne, Deckel, Filterhalter, Permanentfilter Abspülen und abtrocknen. G Gehäuse, Filterklappe Mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. Keine Scheuermittel verwenden - sie zerkratzen das Gehäuse! Ist das Gerät oder das Netzkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen
  • Страница 16 из 56
    Italiano Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni 4 Fare passare acqua nella caffettiera due volte (senza caffè) per pulirla. Riempire la vasca fino al contrassegno superiore quando si svolge questa operazione. Vedere “per fare il caffè”. sicurezza G G G G G G G
  • Страница 17 из 56
    G per fare il caffè 1 Versare acqua nella vasca. Il livello dell’acqua deve essere tra i contrassegni superiore e inferiore. Chiudere il coperchio. G Utilizzare acqua fredda. Si consiglia acqua filtrata con un filtro idrico Kenwood per ridurre l’accumulo di calcare. Non utilizzare mai acqua tiepida
  • Страница 18 из 56
    manutezione per disincrostare 1 Acquistare un agente disincrostante adatto. 2 Disincrostare la caffettiera elettrica. 3 Dopo la disincrostazione, fare passare acqua varie volte nella caffettiera elettrica per pulirla. Riempire la vasca fino al contrassegno superiore per questa operazione. 4 Lavare
  • Страница 19 из 56
    Português Por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança chave G ቢ placa ባ compartimento para o excesso de cabo ቤ botão de libertação da porta do filtro ብ filtro de café permanente (ou utilize um filtro de papel) ቦ porta-filtro ቧ porta do filtro ቨ interruptor com luz
  • Страница 20 из 56
    G G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 G Utilize água fria. Nunca utilize água quente ou gaseificada. Se utilizar o jarro para encher o depósito, regule-se pelas marcas do depósito e não pelas marcas do jarro. São ligeiramente diferentes, tendo em conta que alguma água é absorvida pelo café. Abra a porta do
  • Страница 21 из 56
    G assistência técnica corpo do aparelho e porta do filtro Limpe-os com um pano humedecido e seque-os. Não utilize abrasivos pois riscarão o plástico. G descalcificação Irá aperceber-se de quando as incrustações calcárias se acumularam na máquina porque o café levará mais tempo a sair. Quando isto
  • Страница 22 из 56
    Español Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones. seguridad leyenda G Nunca deje que el cable cuelgue por el borde de la encimera, ya que un niño podría alcanzarlo y hacer caer el aparato. Guarde el cable que sobre dentro de la parte posterior del aparato. Asegúrese siempre
  • Страница 23 из 56
    G G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 Cuando la jarra esté vacía, apague la cafetera pulsando el interruptor de encendido/apagado (CM650) o el botón de encendido/apagado automático (CM660). Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. G Si hace tiempo que no utiliza el aparato, pase agua (sin café) una
  • Страница 24 из 56
    G mantenimiento cuerpo, puerta del filtro Pase un paño húmedo y seque. No utilice productos abrasivos, ya que rallarían el plástico. G eliminación de las incrustaciones de cal Se dará cuenta de que se ha acumulado cal porque el café tardará más en salir. Cuando ocurra esto, hay que eliminar la cal
  • Страница 25 из 56
    Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud. sikkerhed oversigt G ቢ ባ ቤ ብ G G G G G G G G G Lad aldrig ledningen hænge ned over kanten af et køkkenbord el.lign., hvor et barn kan gribe fat i den. Skub overflødig ledning ind i maskinens bagside. Sørg altid for at der er vand i tanken, før der tændes
  • Страница 26 из 56
    2 Tryk på den automatiske timer-knap og indstil samtidig time- og minutknapperne til det tidspunkt, hvor du ønsker kaffemaskinen skal begynde at brygge kaffe, ses på displayet. Sørg for, at den ønskede AM- eller PM-indstilling er valgt. Slip den automatiske timer-knap. 3 Tryk én gang på
  • Страница 27 из 56
    service G G G Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler. Hvis du har brug for hjælp med: brug af maskinen eller service, reservedele eller reparationer: kontakt den forretning, hvor maskinen er købt. 24
  • Страница 28 из 56
    Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. säkerheten delar G ቢ ባ ቤ ብ G G G G G G G G G 1 2 3 4 Låt aldrig sladden hänga ner över en bänkkant - ett barn kan gripa tag i den och dra bryggaren över sig. Stoppa in överflödig sladd på baksidan av bryggaren. Se alltid till att det finns tillräckligt
  • Страница 29 из 56
    3 Släpp upp automatikknappen. 4 Tryck en gång på auto/på/avknappen. Då lyser automatiklampan. G När den inställda bryggningstiden är inne börjar bryggningen, automatiklampan slocknar och auto/på/av-lampan tänds. 2 Öppna filterluckan genom att trycka på frigöringsknappen och sätt i filterhållaren. 3
  • Страница 30 из 56
    Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner sikkerhetshensyn delene G ቢ ባ ቤ ብ G G G G G G G G G 1 2 3 4 Ikke la ledningen henge over kanten på arbeidsbenken. Barn kan få tak i ledningen og trekke i den og få trakteren over seg. Skyv inn overflødig ledning bak på kaffetrakteren. Pass alltid på at
  • Страница 31 из 56
    2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 G G 2 Trykk inn den automatiske timerknappen og bruk samtidig timeog minuttknappen til å stille klokkeslettet når du vil traktingen skal begynne. Pass på at displaet viser riktig tid på dagen, AM eller PM. 3 Slipp den automatiske timerknappen. 4 Trykk på auto/av/på-knappen én
  • Страница 32 из 56
    service og kundetjeneste G G G Hvis ledningen er skadet, må den, av sikkerhetsmessige grunner, erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp til å bruke kaffetrakteren utføre vedlikehold eler reparasjon, ta kontakt med din forhandler. 29
  • Страница 33 из 56
    Suomi Taita auki etusivun kuvitukset turvallisuus kuvien selitykset G ቢ ባ ቤ ብ G G G G G G G G G 1 2 3 4 Älä anna liitäntäjohdon roikkua työtason reunan yli, sillä lapsi voi tarttua siihen ja vetää koneen alas. Työnnä ylimääräinen johto koneen takaosan sisään. Varmista aina, että kahvinkeittimen
  • Страница 34 из 56
    G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 G G Jos käytät kannua säiliön täyttämiseen, tarkkaile säiliössä olevia merkkejä eikä kannun merkkejä. Säiliön merkit ovat hieman erilaisia, koska vettä imeytyy kahviin. Avaa suodatinluukku painamalla vapautuspainiketta ja työnnä suodatin paikalleen. Laita joko kesto- tai
  • Страница 35 из 56
    huolto G G Mikäli laitteeseen tulee vikaa tai liitäntäjohto on vioittunut, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot ja takuuehdot saa joko KENWOODkauppiaalta tai maahantuojalta. Käyttöön liittyvissä kysymyksissä tai epäselvissä tapauksissa ota yhteys maahantuojaan. Pakkauksen ja
  • Страница 36 из 56
    Türkçe Kullanım yönergelerini okumaya ba…lamadan önce ön sayfayı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız azami düzeye kadar suyla doldurunuz. Bu konuda 'kahve hazırlama' bölümüne bakınız. güvenlik önlemleri G G G G G G G G G G Aygıtın elektrik kordonunu çalı…ma yüzeyinden sarkık bırakmayınız.
  • Страница 37 из 56
    G G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 Sürahi bo…alınca CM650 modelinde açma/kapama düòmesine, CM660 modelinde ise otomatik/açma/kapama düòmesine basarak aygıtı durdurunuz. Temizlemeye ba…lamadan önce kahve makinesinin soòumasını bekleyiniz. G Kahve makinesini bir süre kullanmadıysanız içini bol suyla
  • Страница 38 из 56
    G gövde, filtre kapısı Islak bir bezle sildikten sonra kurulayınız. A…ındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayınız. Çünkü plastik gövdeyi çizer. bakım G G kireçlenme Kahve makinesinden kahve aòır aòır çıkmaya ba…layınca kahve makinesi kireçlendi demektir. Böyle bir durumda kireçlenmeyi gidermeniz
  • Страница 39 из 56
    Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpeïnost popis kávovaru G ቢ ባ ቤ ብ G G G G G G G G Dávejte pozor, aby •ñºra nep¡epadala p¡es okraj pracovní plochy - mohlo by za ní zatáhnout dítê a strhnout spot¡ebiï na sebe. P¡ebyteïnou délku •ñºry mº¥ete zasunout do zadní ïásti spot¡ebiïe.
  • Страница 40 из 56
    G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 G G Pou¥íváte-li k plnêní nádr¥ky vodou konvici kávovaru, sledujte mno¥ství vody na znaïkách nádr¥ky, nikoliv konvice. Objem vody danƒ znaïkami se mírnê li•í, proto¥e mletá káva ïást vody absorbuje. Otev¡te dví¡ka filtru stisknutím tlaïítka uvolñujícího dví¡ka a vlo¥te dr¥ák
  • Страница 41 из 56
    postup odstranêní usazenin 1 Kupte vhodnƒ prost¡edek odstrañování usazenin z vody. 2 Zbavte kávovar usazenin. 3 Po odstranêní nánosº p¡eva¡te nêkolik várek vody, abyste kávovar vyïistili. Nádr¥ku p¡itom naplñte vodou a¥ po znaïku horního •álku. 4 Umyjte jednotlivé souïásti. servis G G G 38 V
  • Страница 42 из 56
    Magyar A használati utasítás ábrái az elsò oldalon láthatók – olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt. szintig, majd (kávé nélkül) kapcsolja be a készüléket (l. kávé készítés). Várja meg, amíg a teljes vízmennyiség átáramlik a kávéfòzòn, a kifolyt vizet öntse ki, és ismételje meg a mûveletet. elsò a
  • Страница 43 из 56
    7 Amíg a teljes vízmennyiség át nem folyt a szûròn, ne vegye le a kávésedényt a készülékròl! A melegítò lap az elkészült kávét folyamatosan melegen tartja, de minél elòbb fogyasztja el, annál jobb ízû a kávé. G Csak a CM660 típusnál: Két óra elteltével a melegítò lap automatikusan kikapcsol, és az
  • Страница 44 из 56
    G A beállított idòpontban a kávéfòzò automatikusan bekapcsol. Ezzel egy idòben az automatikus idòkapcsoló ellenòrzò lámpája kialszik, és kigyullad a bekapcsolást jelzò lámpa. javíttatás G tisztítás G G G G Tisztítás elòtt a hálózati dugaszt mindig húzza ki a konnektorból. A készüléket soha merítse
  • Страница 45 из 56
    Polski Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie dla w¢asnego bezpieczeæstwa G G G G G G G G G G oznaczenia czëÿci ቢ ባ ቤ ብ Nigdy nie dopuszczaj, aby sznur zwisa¢ z blatu - dziecko mo¯e za niego z¢apaç i ÿciågnåç urzådzenie w dó¢. Wsuæ nadmiar sznura w schowek z ty¢u urzådzenia. Przed
  • Страница 46 из 56
    G G 2 3 4 5 G G 6 G 7 G 8 G U¯ywaj zimnej wody. Polecamy, aby stosowaç wodë przefiltrowanå w filtrze do wody Kenwooda, poniewa¯ zredukuje to osady kamienia wapiennego. Nigdy nie u¯ywaj wody ciep¢ej ani gazowanej. Pos¢ugujåc sië dzbankiem do nape¢niania zbiornika zwracaj uwagë na kreski na
  • Страница 47 из 56
    usuwanie kamienia Bëdzie wiadomo, gdy nagromadzi sië osad kamienia, gdy¯ parzenie bëdzie trwa¢o d¢u¯ej. Bëdzie wtedy czas na jego usuniëcie. serwis G jak usuwaç kamieæ 1 Kup odpowiedni odkamieniacz. 2 Usuæ kamieæ z maszynki. 3 Po usuniëciu kamienia przepuÿç kilka partii wody przez maszynkë, aby jå
  • Страница 48 из 56
    Русский Разверните первую страницу, чтобы увидеть иллюстрации Меры безопасности G G G G G G G G G G 2 Вымойте все детали: см. раздел «Уход и очистка» 3 Уберите излишек сетевого шнура в корпус электроприбора. 4 Дважды залейте в электроприбор воду (без кофе) и выполните полный цикл работы
  • Страница 49 из 56
    3 В держатель поместите либо многоразовый, либо бумажный фильтр. В фильтр насыпьте кофе (примерно 1 десертную ложку с горкой (7 г) на чашку). Закройте крышку фильтра. 4 Поставьте мерную кружку на конфорку. 5 Подсоедините электроприбор к сети и включите его. G Модель СМ650. Нажмите выключатель. При
  • Страница 50 из 56
    G G 1 2 3 4 G Если вы не пользовались электроприбором некоторое время, залейте в электроприбор воду (без кофе) и выполните полный цикл работы, чтобы очистить его. При этом заливайте воду до верхнего изображения чашки. Запрещается ставить мерную кружку в микроволновую печь. G G G Корпус, крышка
  • Страница 51 из 56
    Ekkgmij 4 ( ) G . . ' . '. . ቢ ባ G . ቤ sot japajio tpodov y u ksqot ብ ( G . : ' '. ) G ቦ ቧ ቨ . G ( CM650) . G CM660 . ቩ G ቪ . G ቫ . ቭ ቮ ቯ ተ ቱ G . ( G CM660) ( 89/336/EEC. ) . 1 2 1 . . 2 : ( . .) ' ( . .). '. 3 . 48 PM
  • Страница 52 из 56
    G G , 10 . 7 12:00. . 1 . , . . G . G CM660 2 , . auto/on/off Kenwood 8 . , (CM650) . G (CM660). , , . . G , ( . so jap ji sgy tpodov y sot 2 ) . u ksqot . . 3 G . 1 ( . /7 ). ( . CM660) 4 1 2 . . 5 . G CM650 . . . G CM660 ( . .) . 6 CM660: PM ( . .). . 3 . . 49
  • Страница 53 из 56
    4 . G , . G Kenwood . , : G G . & . G . G . , , , G , . , G , . . . . 1 . 2 3 . , . . 4 , . 50
  • Страница 54 из 56
    n{« .wÆ¸Ë Ë« wLz«œ `®d± U±« l{ r§ 7 /WK±UØ ÈuK• WIFK± U∂¥dI¢( …uNI∞« .`®dL∞« »U° oK¨« r£ .)ÊUπM≠ qJ∞ .sOªº∑∞« Õu∞ vK´ ¡U´u∞« l{ .qG®Ë ¡U°dNJ∞U° qÅË« ÕU∑H± jG{« CM650 “«dD∞« .¡uC∞« ¡UCOß .·UI¥ô«/qOGA∑∞« ¸“ jG{« CM660 “«dD∞« ¡UCOß .sO¢dL∞ ·UI¥«/qOGA¢/w∞¬ .¡uC∞« jG{« ,ÈuÆ« …uNÆ vK´ ‰uB∫K∞ :CM660
  • Страница 55 из 56
    w°d´ w∫O{u∑∞« rßd∞« vK´ Íu∑∫¢ w∑∞« ·öG∞« W∫HÅ `∑≠ ¡U§d∞« ,…¡«dI∞« q∂Æ “u±d∞« ÕU∑H± sOªº¢ Õu∞ bz«e∞« pKºK∞ …dπ• `®dL∞« »U° d¥d∫¢ ¸“ `®d± qLF∑ß« Ë«( wLz«œ …uNÆ `®d± )p∞– s± ôb° wÆ¸Ë `®dL∞« WJßU± `®dL∞« »U° dO®Q¢ ¡u{ l± ·UI¥ô«/qOGA∑∞« ÕU∑H± .)jI≠ CM650 WKºKº∞«( W±öº∞« ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ CM660 WKºKº∞« w≠
  • Страница 56 из 56