Инструкция для KENWOOD DF320

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwood.co.uk

55604/1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 55604/1
  • Страница 2 из 43
    min 3-8 °c 150° 3-5 ° 170 5 4- ° 0 17 15 170-30 ° 9-11 190° 5-10 190° DF320 series
  • Страница 3 из 43
    English 2-4 Português 5-8 Español 9 - 11 Türkçe 12 - 14 Ïesky 15 - 18 Magyar 19 - 21 Polski 22 - 25 Русский 26 - 30 Ekkgmij 31 - 34 w∂¸´ 73 - 53
  • Страница 4 из 43
    ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ
  • Страница 5 из 43
    know your Kenwood deep fryer know your Kenwood fryer safety ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ q q q q q q q q q q q q q q q Never plug in the fryer before filling the bowl with oil. Keep children away during use and after - fat stays hot for a long time. Never let the cord touch hot surfaces or hang down over
  • Страница 6 из 43
    q q q q q q hints We would recommend the use of a good quality oil for deep frying, such as corn oil or groundnut oil. A good quality solid fat may also be used. Other oils may be used if they are specifically recommended by the manufacturer for deep frying. Never mix different oils or fat and do
  • Страница 7 из 43
    care and cleaning service and customer care q q q q q q Never start cleaning until the oil has cooled down. Always unplug the fryer before cleaning. Pour the oil out of the bowl using the pouring lip (v) on the rim of the bowl . q fryer body/fixed bowl Fryer outer body - wipe with a damp cloth and
  • Страница 8 из 43
    Português Por favor desdobre as ilustrações da primeira página. conheça a sua fritadeira Kenwood conheça a sua fritadeira Kenwood segurança ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ q q q q q q q q q q q q q q q Nunca ligue a ficha da fritadeira à tomada antes de deitar o óleo na tigela. Mantenha as crianças afastadas
  • Страница 9 из 43
    q q q q q q sugestões Recomendamos a utilização de um óleo de boa qualidade para fritura imersa, tal como óleo de milho ou de amendoim. Poderá também utilizar uma gordura sólida de boa qualidade. Poderá também utilizar outros óleos que sejam especificamente recomendados pelo fabricante para fritura
  • Страница 10 из 43
    manutenção e limpeza q q q q q q q Nunca comece a limpar até o óleo ter arrefecido. Desligue sempre a ficha da fritadeira da tomada antes de limpar o aparelho. Vaze o óleo da taça utilizando o bico de vazar (v) que se encontra na borda da taça . q cesto Após cada utilização, retire-o e mergulhe-o
  • Страница 11 из 43
    Guia de resolução de problemas Problema Causa Possível Solução A fritadeira não funciona A fritadeira não tem a ficha ligada à tomada Verifique se a ficha da fritadeira está ligada à tomada Fusível fundido Verifique o disjuntor da sua instalação e substitua o fusível se necessário. Se isto não
  • Страница 12 из 43
    Español Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones conozca su freidora Kenwood conozca su freidora Kenwood seguridad ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ q q q q q q q q q q q q q q q Nunca enchufe la freidora antes de llenar el bol con aceite. Mantenga a los niños lejos durante y después
  • Страница 13 из 43
    q q q q q q consejos Recomendamos el uso de un aceite de buena calidad para freír, como el aceite de maíz o de cacahuete. También puede utilizarse una manteca sólida de buena calidad. Se podrán utilizar otros aceites para freír si los recomienda específicamente el fabricante. Nunca mezcle aceites o
  • Страница 14 из 43
    cuidado y limpieza q q q q q q q Nunca empiece a limpiar hasta que el aceite sa haya enfriado. Desenchufe la freidora antes de limpiarla. Saque el aceite del bol utilizando el vertedor (v) del borde del bol . q cesta Después de cada uso, quítela y sumérjala en agua con jabón durante 20 minutos.
  • Страница 15 из 43
    Türkçe Ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız Kenwood fritözünüzü tanıyınız Kenwood fritözünüzün parçaları güvenlik önlemleri ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ q q q q q q q q q q q q q q q Çanaòı yaòla doldurmadan önce aygıtın fi…ini prize takmayınız. Aygıtı kullanırken ve kullandıktan sonra
  • Страница 16 из 43
    q q q q q q yararlı bilgiler Bol yaòda kızartma yapmak için, mısır yaòı ya da fıstık yaòı gibi nitelikli yaò kullanmanızı öneririz. Nitelikli katı yaòlar da kullanılabilir. Ba…ka tür yaòlar kullanmak isterseniz, üreticiye danı…ınız. Deòi…ik türden yaòları bir arada kullanmayınız. Margarin, tereyaòı
  • Страница 17 из 43
    bakım ve temizlik q q q q q q q Yaò soòumadan önce hiçbir biçimde temizlik i…lemine ba…lamayınız. Temizlemeye ba…lamadan önce aygıtın fi…ini her zaman prizden çekiniz. Haznenin kenarındaki boşaltma ağzını (v) kullanarak yağı hazneden boşaltın . q sepet Her kullanımdan sonra sepeti çıkarınız ve
  • Страница 18 из 43
    Ïesky Ne¥ zaïnete návod ïíst, rozlo¥te si první stránku s ilustracemi seznamte se s bezpečností obsluhy při práci s fritézou Kenwood seznamte se se svojí fritézou Kenwood ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ bezpečnost q q q q q q q q q q q q q q q Nikdy nezapojujte fritézu do napájecí sítě, aniž byste před tím
  • Страница 19 из 43
    q q q q q q Tipy a pokyny Doporučujeme používat fritovací olej dobré kvality, jako například kukuřičný olej nebo podzemnicový olej. Lze rovněž použít tuhý tuk dobré kvality. Ostatní oleje je možno použít, pokud jsou výrobcem konkrétně doporučovány pro fritování. Nikdy nemíchejte různé druhy olejů
  • Страница 20 из 43
    Údržba a čištění q q q q q q q Nikdy nezačínejte s čištěním, dokud olej nezchladl. Před čištěním vždy odpojte fritézu od napájecí sítě. Vylijte olej z nádoby pomocí licí hubičky (v) na okraji nádoby . q Fritovací koš Po každém použití jej vyjměte a namočte na dobu 20 minut do horké mýdlové vody.
  • Страница 21 из 43
    Pokyny na odstraňování závad Problém Možná příčina Řešení Fritéza nefunguje Fritéza není zapojena do napájecí sítě Zkontrolujte, zda je fritéza zapojena do napájecí sítě. Spálená pojistka Zkontrolujte na své elektroinstalaci pojistky nebo jističe a, pokud je to zapotřebí, vyměňte pojistku. Pokud se
  • Страница 22 из 43
    Magyar A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek. Ismerje meg a Kenwood olajsütőt Ismerje meg a Kenwood olajsütőt Biztonság ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ q q q q q q q q q q q q q q q Soha ne csatlakoztassa a hálózatra az olajsütőt, mielőtt
  • Страница 23 из 43
    q q q q q q Tippek Javasoljuk, hogy fritteléshez jó minőségű olajat használjon, például kukorica olajat vagy földimogyoró olajat. Jó minőségű szilárd zsiradék is használható. Más olajak is használhatóak, ha a gyártó kifejezetten javasolja azok használatát fritteléshez. Soha ne keverjen különböző
  • Страница 24 из 43
    Kosár Minden használat után vegye le, és hagyja forró mosószeres vízben 20 percig állni. Ezután használjon egy erős kefét. q A kosár és a fedél a mosogatógépben is mosható. Karbantartás és tisztítás q q q q q q q Soha ne kezdje meg a tisztítást, amíg az olaj el nem hűlt. Mindig áramtalanítsa az
  • Страница 25 из 43
    Polski Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie poznaj swojå frytkownicë Kenwooda poznaj swojå frytkownicë Kenwooda bezpieczeæstwo ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ q q q q q q q q q q q q q q q Nigdy nie wk¢adaj wtyczki do gniazdka bez uprzedniego nape¢nienia miski olejem. Trzymaj dzieci z daleka
  • Страница 26 из 43
    q q q q q q wskazówki Zalecamy stosowaç dobrej jakoÿci olej do sma¯enia, np. kukurydziany lub arachidowy. Mo¯na te¯ u¯ywaç dobrej jakoÿci t¢uszczu twardego. Bëdå sië równie¯ nadawa¢y inne gatunki oleju, jeÿli producent zaleca je do u¯ycia we frytkownicy. Nigdy nie mieszaj ró¯nych gatunków oleju lub
  • Страница 27 из 43
    pielëgnacja i czyszczenie serwis i ¢åcznoÿç z klientami q q q q q q q q q Nigdy nie rozpoczynaj czyszczenia, dopóki olej sië nie och¢odzi. Przed czyszczeniem frytkownicy zawsze wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego. Wylać olej z pojemnika przez dziobek do nalewania (v) znajdujący się na brzegu
  • Страница 28 из 43
    Rozwiązywanie problemów technicznych Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Smażalnica nie działa Smażalnica nie jest podłączona do gniazdka elektrycznego Sprawdzić, czy smażalnica jest podłączona do gniazdka elektrycznego Przepalony bezpiecznik Sprawdzić bezpiecznik topikowy/automatyczny w
  • Страница 29 из 43
    Русский См. иллюстра ии на передней страни е перед первым использованием 1 Снимите всю упаковку. 2 Разберите прибор: см. «разборка, сборка и использование фритюрницы». 3 Промойте детали прибора: см. «очистка». ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ФРИТЮРНИЦЫ KENWOOD БЕЗОПАСНОСТЬ q q q q q q q q q q q q q
  • Страница 30 из 43
    q 5 Когда продукты готовы, откройте крышку и поднимите корзину. Чтобы дать маслу стечь, зацепите упор корзины ቧ за край чаши . q Для повторного использования масла дайте ему остыть, затем пропустите масло сквозь тонкую муслиновую ткань или впитывающую жидкость бумагу. q Не забывайте отключать
  • Страница 31 из 43
    таблица времени и температуры жарки Показатели времени жарки, указанные в этой таблице, носят рекомендательный характер. Их следует варьировать в зависимости от количества или толщины нарезки продуктов, а также вашего собственного вкуса. Продукты Температура жарки Время жарки Картофельные чипсы
  • Страница 32 из 43
    сервисное обслуживание и служба помощи клиентам q q q q В случае повреждения шнура питания он должен быть, в целях безопасности, заменен компанией Kenwood или авторизованным сервисным центром Kenwood. В случае возникновения каких-либо проблем с использованием фритюрницы, прежде чем вызывать
  • Страница 33 из 43
    РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Фритюрница не работает Фритюрница не подключена к электросети Проверьте, подключена ли фритюрница к электросети Перегорел предохранитель Проверьте предохранитель / выключатель сети электропитания вашего прибора и в
  • Страница 34 из 43
    Ekkgmij Kenwood 1 2 . : , “ q ”. . 3 . q “ ”. Kenwood . q ቢ ባ ቤ ብ ቦ ቧ ቨ ቩ ቪ ቫ ቭ – . q , . q , . q . (v) q , . q . q , . “ ቪ 1 : . ”. . q 2 . . q . q 1 . . “ q ” “ 2 . . . 3 q ቭ. 4 . q . 89/336/ . . . , . 31 ”.
  • Страница 35 из 43
    q 5 ( . ), . ቧ . q . q , , . q , . . q , . . q q 8 - 10 , ei . q . , . . q 1.2 q . , q . q q q . q q . . 32 800gr 2.3 1.5 2 1.4
  • Страница 36 из 43
    . 600 / 190°C 6–8 190°C 9 – 12 190°C 9 – 11 170°C 3–5 ( ) 1 800 170°C 10 – 15 190°C 3–5 170°C 15 – 20 20 – 30 170°C 3–5 150°C ) ) 3–5 190°C / 3–5 190°C ( ( 6–8 190°C ) 15 190°C ( 3–5 / 2–3 / q q 20 . . q , q . 20 q (v) a la a . q / q . : . q . : 20 . a aqi si , . . 33 .
  • Страница 37 из 43
    : q q , q KENWOOD . . q , . / . “ / / / 34 ”.
  • Страница 38 из 43
    szU°e∞« W¥U´¸Ë W±bª∞« ,W±öº∞U° oKF∑¢ »U∂ßô ,VπO≠ ¡U°dNJ∞« pKß ¸dC¢ «–« .œËuMOØ q∂Æ s± W∞uª± `OKB¢ WN§ Ë« œËuMOØ q∂Æ s± t∞«b∂∑ß« ¡U§d∞U≠ ,…öIL∞« qOGA∑° oKF∑¢ qØUA± W¥« r∑N§«Ë «–« VK© q∂Æ t•öÅ«Ë qKª∞« Íd∫¢ ‰Ëb§ WF§«d± .…b´UºL∞« :ÊQA° …b´Uº± v∞« r∑π∑•« «–« …öIL∞« ‰ULF∑ß« ‹U∫OKB∑∞« Ë« W±bª∞« .…öIL∞«
  • Страница 39 из 43
    ‰uB∫K∞Ë .a∂D∞« q∂Æ nHπ¢Ë nDA¢ .f≤Uπ∑± qJA° UNON© ZMØ q∏± «uI∞« WOIOÆœ f©UD° qLF∑ß« ,ZzU∑M∞« qC≠« vK´ .d∂¥U° f¥¸U± Ë« “œ¸«Ëœ« bF° ‰b∂∑º¥Ë ‰ULF∑ß« qØ bF° X¥e∞« `®d¥ ,…öIL∞« dL´ W∞U©ô .‹ôULF∑ß« 10-8 qØ .…bLπL∞« W¥c¨ô« wKÆ q∂Æ bz«“ bOK§ Í« s± hKª¢ ÈuBI∞« ÂUFD∞« ‹UOLØ rπØ 1.2 W§“U© ozUƸ r§ 800 …bLπ±
  • Страница 40 из 43
    ´d°w WO∫O{u∑∞« ‹U±ußd∞« vK´ Íu∑∫¢ w∑∞« WO±U±ô« W∫HB∞« `∑≠ ¡U§d∞« œËuMOØ …öI± vK´ «u≠dF¢ rz«œ wJKß `®d± l± W∞«“ö∞ q°UÆ ¡UD¨ …b≥UA± …c≠U≤ WKß i∂IL∞« WK∑´ tO© sJL¥ i∂I± WKº∞« bMº± )s( VJº∞« WH® X°U£ ¡U´Ë ¡UDG∞« d¥d∫¢ ¸“ rºπ∞« ÊuO≤ ¡u{ l± …¸«d∫∞« W§¸b° rJ∫∑∞« ¸“ œËuMOØ oOLF∞« wKI∞« “UN§ vK´ «u≠dF¢ ቢ
  • Страница 41 из 43
  • Страница 42 из 43
  • Страница 43 из 43