Инструкция для KENWOOD SM420

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

www.kenwoodworld.com

57483/1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 43
    Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57483/1
  • Страница 2 из 43
    SM420 series
  • Страница 3 из 43
    English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 10-11 Português 12-13 Español 14-15 Dansk 16-17 Svenska 18-19 Norsk 20-21 Suomi 22-23 Türkçe 24-25 Česky 26-27 Magyar 28-29 Polski 30-31 русский 32-33 Ελληνικά 34-35 UN FO LD Italiano
  • Страница 4 из 43
    ባ ቢ ቧ ቧ ቦ ቤ ብ ᕡ
  • Страница 5 из 43
    English before using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully and retain for future reference. ● Remove all packaging and any labels. ● ● safety ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● DO NOT touch hot surfaces. Accessible surfaces are liable to get hot during use. Always use the handle and
  • Страница 6 из 43
    2 Form hollows in the pastry and spoon on the filling such as apple, ricotta cheese or vegetables. 3 Top with another piece of pastry and close the lid. 4 Cook until the pastry is golden brown. 3 Whilst the sandwich maker is heating up prepare the bread and filling. Always select bread of a
  • Страница 7 из 43
    Nederlands ● ● voordat u uw Kenwood apparaat gebruikt Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze voor later. Verwijder alle verpakking en eventuele etiketten. ● ● veiligheid ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Raak GEEN hete oppervlakken aan. Oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden Gebruik
  • Страница 8 из 43
    3 Bereid het brood met de vulling voor, terwijl de sandwichmaker verwarmt. Kies altijd brood dat bij de maat van de platen past. ● Voor goudbruin geroosterde tosti's dient de boter aan de buitenkant van het brood gesmeerd te worden. Gebruik geen vetarme spreads want die zijn niet geschikt voor
  • Страница 9 из 43
    Français Avant d’utiliser votre appareil Kenwood ● Lisez attentivement cette notice et conservez-la pour consultation ultérieure. ● Déballez l’appareil et enlevez éventuellement les autocollants. ● ● Sécurité ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NE touchez PAS les surfaces chaudes. Comme les surfaces
  • Страница 10 из 43
    3 Pendant que l’appareil chauffe, préparez le pain et la garniture. Choisissez toujours du pain dont la taille convient aux plaques. ● Pour l’obtention de sandwichs dorés, étalez du beurre sur le côté extérieur du pain. N’utilisez pas de beurre maigre à tartiner qui ne convient à cette cuisson. ●
  • Страница 11 из 43
    Deutsch ● ● Vor der Benutzung Ihres Kenwood Haushaltgeräts Lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf. Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie alle Aufkleber. ● ● Sicherheit ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Heiße Oberflächen NICHT berühren. Während
  • Страница 12 из 43
    3 Während sich das Gerät aufwärmt, können Sie Brot und Füllung vorbereiten. Wählen Sie Brot, das die passende Größe für die Toastplatten hat. ● Für goldbraun getoastete Sandwichs etwas Butter auf die Außenseite des Toasts streichen. Keine fettarmen Aufstriche verwenden, da diese sich nicht zum
  • Страница 13 из 43
    Italiano ● ● prima di usare il vostro apparecchio Kenwood Leggere queste istruzioni con attenzione e conservarle come riferimento futuro. Togliere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali etichette. ● ● Sicurezza ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NON toccare le superfici calde. È possibile che,
  • Страница 14 из 43
    3 Mentre si aspetta che l’apparecchio per tramezzini si scaldi, preparare il pane e il ripieno. Scegliere sempre fette di pane di dimensioni tali da entrare nelle piastre. ● Per toast dorati, spalmare del burro sul lato esterno della fetta di pane. Prestare attenzione perché alcuni tipi di
  • Страница 15 из 43
    Português ● ● antes de utilizar o seu aparelho Kenwood Leia cuidadosamente estas instruções e conserve-as para consulta futura. Desembale completamente o aparelho e retire todas as etiquetas. ● ● segurança ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NÃO toque nas superfícies quentes. As superfícies acessíveis
  • Страница 16 из 43
    3 Enquanto a sanduícheira estiver a aquecer, prepare o pão e o recheio. Seleccione sempre pão de tamanho adequado para se adaptar às placas. ● Para obter sanduíches torradas douradas, barre manteiga no exterior do pão. Não utilize margarinas magras que não são apropriadas para torrar. ● Coloque o
  • Страница 17 из 43
    Español ● ● antes de utilizar su sandwichera Kenwood Lea estas instrucciones cuidadosamente y guárdelas para consultarlas en el futuro. Retire todo el material de embalaje y cualquier etiqueta. ● ● seguridad ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NO TOCAR, superficies calientes. Las superficies accesibles
  • Страница 18 из 43
    3 Mientras la sandwichera se calienta, prepare el pan y el relleno. Seleccione siempre pan de un tamaño adecuado para que se ajuste a las placas. ● Para hacer sandwiches tostados dorados, esparza la mantequilla sobre la parte externa del pan. No utilice pastas con bajo contenido de grasa, que no
  • Страница 19 из 43
    Dansk ● ● Før brug af din Kenwood sandwich toaster Bør du omhyggeligt læse denne brugsanvisning og gemme den til senere brug. Fjerne al pakningen og eventuelle mærkater. ● ● Sikkerhed ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Rør IKKE ved varme overflader. Tilgængelige overflader har en tendens til at blive
  • Страница 20 из 43
    RENGØRING 3 Forbered brødet og fyldet, mens sandwich toasteren varmer op. Vælg altid brød af en størrelse, der passer til pladerne. ● For at få en gylden toastet sandwich skal du smøre ydersiden af brødet med smør. Anvend aldrig fedtfattigt smør, da det ikke er velegnet hertil. ● Læg fyldet mellem
  • Страница 21 из 43
    Svenska ● ● innan du använder din Kenwood-produkt Läs noga igenom denna bruksanvisning och behåll den för framtida hänvisning. Ta bort all förpackning och samtliga etiketter. ● ● säkerhet ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● VIDRÖRA INGA heta ytor. Smörgåsjärnets ytor blir heta när det används. Endast
  • Страница 22 из 43
    3 Förbered brödet och önskad fyllning medan smörgåsjärnet värms upp. Välj alltid bröd av lämplig storlek för plattorna. ● För härligt gyllene rostade smörgåsar, bred smör på brödskivans utsida, dock inte lättmargarin. ● Placera fyllningen mellan brödskivornas osmörade sidor. ● Fördela fyllningen
  • Страница 23 из 43
    Norsk ● ● før du bruker ditt Kenwoodapparat Les disse instruksene nøye og oppbevar slik at du kan henvise til dem senere. Fjern all emballasje og eventuelle etiketter. ● ● sikkerhet ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Berør IKKE varme overflater. Tilgjengelige overflater har en tendens til å bli varme
  • Страница 24 из 43
    3 Mens smørbrødgrillen varmer opp, forbered brødskivene og fyllet. Velg alltid brød som passer til platene. ● For gylne, stekte smørbrød, smør smør på utsiden av brødet. Bruk ikke smør med lavt fettinnhold, da det ikke passer til steking. ● Legg fyllet mellom den usmurte siden av brødskivene. ●
  • Страница 25 из 43
    Suomi ● ● Ennen Kenwood-laitteen käyttöä Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne tulevaisuuden tarpeen varalta. Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat. ● ● Turvallisuus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ÄLÄ kosketa kuumia pintoja. Esillä olevat pinnat kuumentuvat käytön aikana. Käytä aina kahvaa ja
  • Страница 26 из 43
    2 Muotoile taikinalevylle kuoppia ja täytä ne esim. omenalla, ricottajuustolla tai vihanneksilla. 3 Aseta päälle toinen taikinalevy ja sulje kansi. 4 Paahda, kunnes piiras on kauniin ruskea 3 Voileipäpaahtimen kuumentuessa valmistele leipä ja päällystys. Valitse aina levyjen kokoon sopiva
  • Страница 27 из 43
    Türkçe ● ● Kenwood cihazını kullanmadan önce. Bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride bas¸vurmak üzere saklayın. Tüm paket malzemelerini ve etiketleri çıkarın. ● ● Güvenlik ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sıcak yüzeylere DOKUNMAYIN. Kullanım sırasında, erişilebilen yüzeyler ısınabilir. Her zaman
  • Страница 28 из 43
    2 Hamur üzerinde çukurlar açıp içine elma, peynir veya sebze gibi malzemeleri kaşıkla koyun. 3 Bir parça hamurla üzerini örtüp cihazın kapağını kapatın. 4 Hamur iyice pişip kızarana kadar pişirin. 3 Sandviç makinesi ısınırken ekmek ve içine koyacağınız malzemeyi hazırlayın. Kalıplardan büyük ekmek
  • Страница 29 из 43
    Česky ● ● před použitím spotřebiče Kenwood Přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Odstraňte veškeré části obalu a nálepky. ● ● bezpečnostní opatření ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NEDOTÝKEJTE SE horkého povrchu přístroje. Povrch přístroje může při použití
  • Страница 30 из 43
    3 Při zahřívání sendvičovače můžete připravit chléb a náplň. Vždy vyberte takovou velikost chleba, aby se vešel na pláty. ● Sendviče se zlatovým povrchem připravíte, když potřete jejich vnější povrch máslem. Nepoužívejte nízkotučné pomazánky, které se k opékání nehodí. ● Náplň položte na
  • Страница 31 из 43
    Magyar ● ● a Kenwood készülék használatba vétele elõtt Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat, és õrizze meg késõbbi felhasználásra Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét. ● ● ● BIZTONSÁG ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NE érjen a forró felületekhez. Használat közben a hozzáférhetõ
  • Страница 32 из 43
    3 Amíg a szendvicssütõ felmelegszik, készítse el a kenyeret és a tölteléket. Mindig a sütõlemezeknek megfelelõ méretě kenyeret válasszon. ● Arany barnára pirított szendvics sütéséhez kenje el a vajat a kenyér külsõ oldalán. Ne használjon alacsony zsírtartalmú kenõanyagokat, amelyek nem alkalmasak
  • Страница 33 из 43
    Polski ● ● przed użyciem opiekacza Kenwood Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. Zdejmij całe opakowanie i wszystkie nalepki. ● ● bezpieczeństwo ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● NIE DOTYKAJ gorących powierzchni. Dostępne powierzchnie mogą się nagrzewać w czasie
  • Страница 34 из 43
    3 Gdy opiekacz się nagrzewa, przygotuj pieczywo i składniki do kanapek. Zawsze wybieraj pieczywo odpowiedniej wielkości, tak by pasowało do płytek opiekających. ● Aby uzyskać złociste zapiekanki, rozsmaruj masło na zewnętrznej stronie pieczywa. Nie używaj margaryn z niską zawartością tłuszczu, gdyż
  • Страница 35 из 43
    русский ● ● перед тем, как начать пользоваться прибором Кенвуд Прочитайте эти инструкции и сохраните их для ссылок в будущем Снимите всю упаковку и этикетки ● ● техника безопасности ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● НЕ ТРОГАЙТЕ горячие поверхности. Во время работы открытые поверхности могут накаляться.
  • Страница 36 из 43
    3 Пока тостер для сандвичей нагревается, подготовьте хлеб и начинку. Всегда выбирайте хлеб нужного размера, подходящего по размеру тарелок. ● Для получения золотистого цвета бутерброда намажьте хлеб снаружи маслом; маргарином и непригодными для жарки жирами не пользуйтесь. ● Намажьте начинку с
  • Страница 37 из 43
    Ελληνικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας Kenwood ● Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ● Βγάλτε τη συσκευασία και τυχ ν ετικέτες. ● ασφάλεια ● ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ καυτές επιφάνειες. Οι προσβάσιμες επιφάνειες είναι πιθαν ν να θερμανθούν κατά τη χρήση. Να
  • Страница 38 из 43
    λαχανικά. 3 Σκεπάστε με ένα άλλο κομμάτι ζύμης και κλείστε το καπάκι. 4 Ψήστε μέχρι να ροδίσει η ζύμη. 3 Ενώ η τοστιέρα θερμαίνεται, ετοιμάστε το ψωμί και τα υλικά για τη γέμιση. Να επιλέγετε πάντα φέτες για τοστ με μέγεθος κατάλληλο για τις πλάκες. ● Για ξεροψημένα τοστ, αλείψτε με βούτυρο τις
  • Страница 39 из 43
  • Страница 40 из 43
  • Страница 41 из 43
  • Страница 42 из 43
  • Страница 43 из 43