Инструкция для LEVENHUK D320L Digital Biological Microscope, 320 Biological Microscope

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

User Manual

Návod k použití

Bedienungsanleitung

Инструкция по эксплуатации

Посібник користувача

Instrukcja obsługi

Levenhuk 320\D320L Biological Microscopes

Radost zaostřit
Mit Vergnügen näher dran!
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
Наближує з радістю

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    Levenhuk 320\D320L Biological Microscopes User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Посібник користувача Radost zaostřit Mit Vergnügen näher dran! Radość przybliżania Приближает с удовольствием Наближує з радістю
  • Страница 2 из 29
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Eyepiece Monocular head Revolving nosepiece Arm Objective lenses Specimen holder Stage Focus adjustment knob Condenser Coaxial stage control llumination Base 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Okulár Monokulární hlava Otočná hlavice Rameno Čočky objektivu Držák preparátů Pracovní
  • Страница 3 из 29
    Levenhuk 320\D320L Biological Microscopes EN Never look directly at the Sun through optical devices or with the unaided eye! It can result in permanent eye damage or even BLINDNESS. General use Levenhuk 320\D320L biological microscopes are designed for observations of specimens in transmitted
  • Страница 4 из 29
    Do not use any substitutes for the immersion oil, as this will significantly reduce the quality of the resulting image. After placing the oil on the lens and the specimen, raise the microscope stage with a coarse focus knob until two drops merge. To bring the image into focus, you can use the fine
  • Страница 5 из 29
    Software Shell Power source Temperature range USB 2.0 driver, sofware for image viewing and editing Metal cylinder, painted black USB 2.0 cable -22... 158 °F (-30... 70 °С) Caution Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at a laser through this
  • Страница 6 из 29
    Levenhuk Limited Warranty All Levenhuk telescopes, cameras for telescopes, microscopes and binoculars are warranted to be free of defects in materials and workmanship for three years from date of retail purchase. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and
  • Страница 7 из 29
    Biologický mikroskopy Levenhuk 320\D320L CZ Nikdy se nedívejte tímto přístrojem ani nechráněným okem přímo do slunce! Mohlo by to tak dojít k trvalému poškození zraku nebo dokonce OSLEPNUTÍ. Obecné informace Biologický mikroskopy Levenhuk 320\D320L jsou určeny k pozorování preparátů v procházejícím
  • Страница 8 из 29
    Po skončení pozorování imerzní olej vyčistěte hadříkem nebo filtračním papírem. Je-li čočka objektivu znečištěna, můžete ji vyčistit bavlněným tampónem navlhčeným v alkoholu. Postupujte velmi opatrně a nevyvíjejte příliš velký tlak, abyste čočku objektivu nepoškodili! Specifikace Zvětšení Čočky
  • Страница 9 из 29
    Preventivní opatření Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ. Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho
  • Страница 10 из 29
    Tato záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou například baterie. Ke všem vráceným výrobkům musí být přiloženo písemné prohlášení, na němž bude uvedeno jméno, adresa a telefonní číslo majitele výrobku, včetně popisu veškerých reklamovaných závad. Součásti nebo výrobky, za něž bude
  • Страница 11 из 29
    Biologiemikroskope Levenhuk 320/D320L DE Niemals mit dem Instrument oder mit ungeschützten Augen direkt in die Sonne blicken. ERBLINDUNGSGEFAHR! Einsatzbereich Die Biologiemikroskope Levenhuk 320/D320L sind für Beobachtungen von Proben in Durchlicht ausgelegt. Sie finden in zahlreichen
  • Страница 12 из 29
    Verwenden Sie keine Substitute für das Immersionsöl, da dadurch die Bildqualität deutlich verschlechtert würde. Nachdem Sie das Öl auf Linse und Probe aufgebracht haben, heben Sie den Objekttisch des Mikroskops mit dem Grobfokussierknopf an, bis sich die beiden Tropfen verbinden. Zum Scharfstellen
  • Страница 13 из 29
    Systemanforderungen Software Gehäuse Stromquelle Temperaturbereich Windows 2000/XP(SP2)/2003/Vista; USB-Schnittstelle USB 2.0 Treiber, Bildbetrachtungs- und -bearbeitungssoftware schwarz lackierter Metallzylinder USB-2.0-Kabel -30 bis 70 °С Vorsichtsmaßnahmen Richten Sie das Instrument unter keinen
  • Страница 14 из 29
    Internationale Garantie Für alle Teleskope, Teleskopkameras, Mikroskope und Ferngläser von Levenhuk gewährleistet Levenhuk innerhalb von drei Jahren ab Kaufdatum die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Für LevenhukZubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und
  • Страница 15 из 29
    Mikroskopy biologiczne Levenhuk 320\D320L PL Nigdy nie należy spoglądać bezpośrednio na słońce przez żaden przyrząd optyczny ani gołym okiem! Może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia lub do ŚLEPOTY. Przeznaczenie Mikroskopy biologiczne Levenhuk 320\D320L przeznaczone są do obserwacji próbek w
  • Страница 16 из 29
    Korzystanie z soczewek obiektywowych wymagających użycia olejku immersyjnego Przed przystąpieniem do obserwowania preparatów przy dużym powiększeniu przy użyciu soczewki Korzystanie nanieść kroplę olejku immersyjnegowymagających użycia olejku immersyjnego 100x należy z soczewek obiektywowych na
  • Страница 17 из 29
    Czułość, V/lx·s przy 550 nm Miejsce montażu Format obrazu Średnica pola widzenia Ekspozycja Balans bieli Kontrola ekspozycji Kontrola obrazu Interfejs Wymagania systemowe Oprogramowanie tubus okularu (zamiast okularu) BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL itp. 18 mm 400 nm – 650 nm ERS automatyczny/ręczny
  • Страница 18 из 29
    Gwarancja międzynarodowa Wszystkie teleskopy, aparaty fotograficzne do użytku z teleskopami, mikroskopy i lornetki Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez trzy lata od daty zakupu detalicznego. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i
  • Страница 19 из 29
    Биологические микроскопы Levenhuk 320\D320L RU Не смотрите на Солнце в оптический прибор или невооруженным взглядом! Это может привести к необратимым повреждениям зрения и полной СЛЕПОТЕ. Назначение Микроскопы Levenhuk 320\D320L предназначены для наблюдения препаратов в проходящем свете. Применимы
  • Страница 20 из 29
    Работа с иммерсионными объективами При работе с объективом с масляной иммерсией (100х ми) необходимо предварительно нанести стеклянной палочкой на фронтальную линзу объектива и на препарат по капле иммерсионного масла из комплекта микроскопа. Нельзя применять взамен иммерсионного масла суррогаты,
  • Страница 21 из 29
    Чувствительность, V/lux.sec@550нм Место установки Формат изображения Диаметр поля зрения Спектральный диапазон Способ экспозиции Баланс белого Контроль экспозиции Программные возможности Выход Системные требования Программное обеспечение 1.5 окулярная трубка, вместо окуляра BMP, TIFF, JPG, PICT,
  • Страница 22 из 29
    Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса. Не прилагайте излишних усилий к стопорным и фиксирующим винтам. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для пыли, влияния кислот или других активных
  • Страница 23 из 29
    Біологічні мікроскопи Levenhuk 320\D320L UA Не дивіться на Сонце через оптичний прилад або неозброєним оком! Це може призвести до незворотних пошкоджень зору i до СЛІПОТИ. Загальна інформація Біологічні мікроскопи Levenhuk 320\D320L призначені для спостереження зразків у прохідному світлі. Можуть
  • Страница 24 из 29
    Використання лінзи об’єктиву з імерсійною оливою До спостереження на сильному збільшенні за допомогою 100-кратної лінзи об’єктива потрібно Korzystanie z soczewek obiektywowych wymagających użyciaЦе можнаimmersyjnego капнути краплю імерсійної оливи на зразок та на саму лінзу об’єктива. olejku
  • Страница 25 из 29
    Формат зображення Діаметр поля зору Спектральний діапазон Експозиція Баланс білого Управління експозицією Програмне управління зображенням Інтерфейс Вимоги до системи Програмне забезпечення BMP, TIFF, JPG, PICT, SFTL, і т. д. 18 мм 400 нм – 650 нм ERS авто/ручний авто/ручне розмір зображення,
  • Страница 26 из 29
    температури. Не використовуйте пристрій впродовж довгого періоду часу і не залишайте його без догляду під прямим сонячним промінням. Захищайте від води та високої вологості. Не занурюйте у воду. Будьте обережні протягом спостережень, завжди використовуйте накриття після закінчення спостережень для
  • Страница 27 из 29
    Levenhuk C NG Series Microscope Eyepiece Digital Cameras May be used with any type of optical microscopes Okulárové digitální kamery pro mikroskopy řady Levenhuk C NG Vhodné pro práci se všemi typy optických mikroskopů Mikroskop-Okular-Digitalkameras Levenhuk C NG Serie Zur Verwendung mit optischen
  • Страница 28 из 29
    Levenhuk optics cleaning tools Prostředky na čištění optiky Levenhuk Original-Reinigugnszubehör von Levenhuk Narzędzia do czyszczenia optyki Levenhuk Средства для ухода за оптикой Levenhuk Засоби догляду за оптикою Levenhuk Levenhuk N18/N20/N38/N80 prepared slides Botany, biology, zoology,
  • Страница 29 из 29