Инструкция для MIELE SEB 234 L, SEB 236

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste

en Electrobrush Operating Instructions

nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel

fr Mode d’emploi Electrobrosse

it

Istruzione d’uso per spazzola elettrica

es Instrucciones de manejo para cepillo eléctrico

pt Instruções de utilização para escova eléctrica
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò
tr Elektrikli Fýrça Kullanma Kýlavuzu
da Brugsanvisning til elektrobørste

no Bruksanvisning for elektrobørste

sv Bruksanvisning för elektroborste

fi

Moottoroidun mattosuuttimen käyttöohje

ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ýëåêòðîùåòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania elektroszczotki

SEB 234 L / SEB 236
Electro Premium

M.-Nr. 07 871 131

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 101
    de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste en Electrobrush Operating Instructions nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel fr Mode d’emploi Electrobrosse it Istruzione d’uso per spazzola elettrica es Instrucciones de manejo para cepillo eléctrico pt Instruções de utilização para escova eléctrica el
  • Страница 2 из 101
    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Elektrobürste die Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und
  • Страница 3 из 101
    de - Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Elektro- bürste nur ohne Aufsicht bedienenn, wenn Ihnen der Staubsauger und die Elektrobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger und die Elektrobürste sicher bedienen können. Kinder müssen
  • Страница 4 из 101
    de - Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Der Elektro-Saugschlauch und das Elektro-Teleskopsaugrohr enthalten elektrische Leitungen. Die Steckkontakte dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen - eine feuchte Reinigung dieser Teile ist nicht erlaubt. ~ Lassen Sie Reparaturen nur von einer von Miele
  • Страница 5 из 101
    de Gerätebeschreibung (siehe Seite 92) a bei SEB 234 L: Stecker mit Anschlusskabel und Kabelclipsen b Entriegelungstaste c Saugstutzen d Entriegelungstaste für Saugstutzen mit Ein- / Ausschalter Eigenschaften der Elektrobürste Die Bürstenwalze der Elektrobürste wird von einem separaten Motor
  • Страница 6 из 101
    de Anwendung der Elektrobürste Höhenverstellung ^ Führen Sie die Elektrobürste beim Saugen langsam vor und zurück, so erreichen Sie den besten Effekt. (siehe Abb. f) Teppichfransen werden glatt gebürstet, wenn Sie die Elektrobürste über die Fransen ziehen, immer vom Teppich zum Fußboden.
  • Страница 7 из 101
    de Elektrobürste abnehmen (siehe Abb. h) ^ Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie das Saugrohr (bei SEB 234 L samt Stecker) aus der Elektrobürste. Multifunktions-Kontrollleuchte Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste leuchtet gelb und signalisiert, dass die Elektrobürste eingeschaltet
  • Страница 8 из 101
    en - Warning and Safety instructions This Electrobrush complies with current safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage. To avoid the risk of accidents and damage to the Electrobrush and to the vacuum cleaner, please read these instructions and those of the
  • Страница 9 из 101
    en - Warning and Safety instructions Safety with children ~ Children under 8 years of age must be kept away from the vacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantly supervised. ~ Children aged eight years and older may only use the vacuum cleaner and the Electrobrush if they have
  • Страница 10 из 101
    en - Warning and Safety instructions ~ The electro-suction hose and the electro-telescopic tube contain electrical wires. The plug connectors must not come in contact with water. Danger of electric shock. They should only be cleaned with a dry cloth. ~ Repairs should only be carried out by a Miele
  • Страница 11 из 101
    en Description of the appliance (see page 92) a SEB 234 L only: cable with plugs and cable clips b Release button c Connection socket d Release button for the connection socket with On/Off switch e LED headlamp f Multi-function indicator lamp g Height display h Foot switch for adjusting the height
  • Страница 12 из 101
    en Connecting the Electrobrush SEB 234 L - see Illustration a and b. The long cable needs to be secured to the suction tube and also to the suction hose. There are nine cable clips for this purpose. – two for securing the cable to the suction tube (already in position) – seven for running the cable
  • Страница 13 из 101
    en Problem solving Maintenance and care The multi-function indicator lamp glows red Removing threads and hairs (see illustration i) The red lamp indicates a blockage in the roller, for example, because a large object has been vacuumed up. ^ Switch the vacuum cleaner off, switch off at the wall
  • Страница 14 из 101
    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en
  • Страница 15 из 101
    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ~ Kinderen vanaf acht jaar mogen de apparaten alleen zonder toe- zicht gebruiken als ze weten hoe ze de apparaten veilig moeten bedienen. De kinderen moeten zich bewust zijn van de gevaren van een foutieve bediening. ~ Kinderen mogen reinigings- en
  • Страница 16 из 101
    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ~ Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren. Veilig gebruik ~ Raak de draaiende borstelas niet aan. ~ Houd de borstel niet bij
  • Страница 17 из 101
    nl Algemeen (zie pagina 92) a Bij SEB 234 L: Stekker met aansluitkabel en kabelklemmen b Ontgrendelingsknop c Aansluitstuk d Ontgrendelingstoets voor aansluitstuk met Aan/Uit-schakelaar e LED f Multifunctioneel controlelampje g Weergave hoogte-instelling h Voetschakelaar hoogte-instelling Twee van
  • Страница 18 из 101
    nl Elektrische borstel aansluiten SEB 234 L - zie afbeeldingen a en b. De lange kabel moet aan de zuigbuis en de zuigslang worden bevestigd. Hiervoor zijn negen kabelklemmen bijgevoegd: – twee voor de bevestiging aan de zuigbuis (reeds gepositioneerd). – zeven voor de geleiding langs de zuigslang
  • Страница 19 из 101
    nl Storingen verhelpen Het multifunctionele controlelampje is rood De blokkeerbeveiliging is actief. De borstelas is geblokkeerd, bijvoorbeeld omdat u iets groots heeft opgezogen. Onderhoud Draden en haren verwijderen (zie afbeelding i) ^ Schakel de stofzuiger uit en trek ook de stekker uit het
  • Страница 20 из 101
    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre électrobrosse pour la première fois. Vous
  • Страница 21 из 101
    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser l'aspirateur sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. ~ Les
  • Страница 22 из 101
    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Les réparations ne doivent être effectuées que par des techni- ciens Miele agréés. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Utilisation et installation ~ Ne touchez pas au rouleau de brosse lorsque la
  • Страница 23 из 101
    fr Description de l'appareil (voir page 92) a pour SEB 234 L : Prise avec câble d'alimentation et clips pour câble b Touche de déverrouillage c Raccord d'aspiration d Touche de déverrouillage pour raccord d'aspiration avec touche Marche / Arrêt e LED f Voyant lumineux multifonction g Indicateur du
  • Страница 24 из 101
    fr Brancher l'électrobrosse Mise en marche et arrêt SEB 234 L - voir croquis a et b. (voir croquis g) ^ Appuyez sur la touche de déverrouillage pour le raccord d'aspiration et ouvrez-le. L'électrobrosse se met en marche. Le câble long doit être fixé sur le tube d'aspiration et sur le tuyau
  • Страница 25 из 101
    fr Elimination des pannes Entretien Le voyant multifonction est rouge Eliminer les fils et les cheveux La sécurité-blocage s'est enclenchée le rouleau est bloqué, après l'aspiration d'un gros objet par ex. (voir croquis i) ^ Mettez l'aspirateur hors tension et débranchez l'appareil. ^ Eliminez la
  • Страница 26 из 101
    it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Questa spazzola elettrica è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare la spazzola per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; in questo
  • Страница 27 из 101
    it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ I bambini a partire dagli otto anni possono utilizzare l'aspirapolvere e la spazzola da soli solo se sono stati debitamente istruiti e hanno imparato a usare queste apparecchiature in modo sicuro. È importante che sappiano riconoscere gli eventuali
  • Страница 28 из 101
    it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ Il tubo flessibile e il tubo telescopico elettrificati contengono cavi elettrici. I contatti non devono essere bagnati; non passare mai l'aspirapolvere con l'acqua o con un panno umido. ~ Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente
  • Страница 29 из 101
    it Descrizione apparecchio (v. pagina 92) a SEB 234 L: spina con cavo di alimentazione e clip per cavo b Tasto di sblocco c Attacco girevole d Tasto di sblocco per attacco girevole con interruttore On/Off. e LED f Spia multifunzione g Indicatore regolazione in altezza h Tasto a pedale per
  • Страница 30 из 101
    it Collegare la spazzola elettrica Accensione e spegnimento SEB 234 L - vedi fig. a e b. (vedi fig. g) Fissare il lungo cavo al tubo rigido e al tubo flessibile aspiranti. L'apaprecchio è fornito con nove clip per cavi. ^ Premere il tasto di sblocco per l'attacco girevole e sbloccare quest'ultimo.
  • Страница 31 из 101
    it Risolvere piccoli guasti La spia multifunzione è di colore rosso E' scattata la protezione - il rullo è bloccato, ad es. dopo aver aspirato delle particelle grosse di sporco. ^ Spegnere subito l'aspirapolvere ed estrarre la spina dalla presa elettrica. ^ Eliminare il guasto. ^ Premere la spia:
  • Страница 32 из 101
    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este cepillo eléctrico cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo antes de utilizar por primera vez el cepillo eléctrico.
  • Страница 33 из 101
    es - Advertencias e indicaciones de seguridad ~ El uso del aspirador y del cepillo eléctrico por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder
  • Страница 34 из 101
    es - Advertencias e indicaciones de seguridad ~ La manguera eléctrica y el tubo de aspiración telescópico contienen cables eléctricos. Evite que los contactos enchufables entren en contacto con agua - no está permitida la limpieza húmeda de estas piezas. ~ Las reparaciones sólo podrán ser
  • Страница 35 из 101
    es Descripción del aparato (ver página 92) a En SEB 234 L: conector con cable de conexión y pinzas para cables b Tecla de desbloqueo c Boca de aspiración d Tecla de desbloqueo para boca de aspiración con interruptor de conexión / desconexión e LED f Piloto de control multifuncional g Indicación del
  • Страница 36 из 101
    es Conexión del cepillo eléctrico Conexión y desconexión SEB 234 L - véase Fig. a y b. (véase Fig. g) Es preciso fijar el cable largo en el tubo y en la manguera de aspiración. Para ello se dispone de nueve pinzas para cables. ^ Pulse la tecla de desbloqueo y desbloquee la boca de aspiración. El
  • Страница 37 из 101
    es Solución de pequeñas anomalías ^ Enchufe de nuevo el aspirador y el cepillo eléctrico y conecte el aspirador. El piloto de control multifuncional se ilumina de color rojo ^ Encaje la boca de aspiración en posición vertical. La protección de bloqueo se ha disparado - el rodillo del cepillo está
  • Страница 38 из 101
    pt - Medidas de segurança e precauções Esta escova eléctrica corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a escova eléctrica. Desta forma
  • Страница 39 из 101
    pt - Medidas de segurança e precauções ~ Crianças só podem utilizar o aspirador e a escova eléctrica sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que possam utilizar tanto o aspirador como a escova com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos
  • Страница 40 из 101
    pt - Medidas de segurança e precauções ~ A mangueira de aspiração e o tubo telescópico contêm fios con- dutores eléctricos. As fichas de contacto não podem entrar em contacto com a água. Por isso não utilize um pano húmido para limpar estas peças. ~ Reparações só devem ser executadas por técnicos
  • Страница 41 из 101
    pt Descrição do aparelho (ver página 92) a Escova eléctrica SEB 234 L Ficha com cabo de ligação e clipes de fixação b Tecla de desbloqueio c Canhão de sucção d Tecla de desbloqueio do canhão de sucção com tecla de ligar/desligar e LED f Lâmpada de controle multifunções Duas das quatro rodas são
  • Страница 42 из 101
    pt Ligar a escova eléctrica Ligar e desligar SEB 234 L - ver fig. a e b. (ver fig. g) O cabo tem de ser fixo ao tubo de sucção e à mangueira. Para esse fim existem dois novos fixadores de cabos. ^ Pressione a tecla de desbloqueio do canhão de sucção. A escova eléctrica liga. – dois para fixação ao
  • Страница 43 из 101
    pt Eliminar anomalias A lâmpada de controle multifunções acende em encarnado. A protecção de bloqueio disparou - o rolo da escova está bloqueado, por ex. devido a ter aspirada uma peça maior. ^ Desligue o aspirador sempre que efectue qualquer trabalho de manutenção e retire a ficha da tomada. ^
  • Страница 44 из 101
    el - Υποδείξεις ασφαλείας ÁõôÞ ç çëåêôñéêÞ âïýñôóá áíôáðïêñßíåôáé ðëÞñùò óôéò ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò çëåêôñéêþí óõóêåõþí. ÊáìéÜ öïñÜ üìùò, ç áðñüóåêôç ÷ñÞóç ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé æçìéÜ óôï ÷åéñéóôÞ áëëÜ êáé óôç óõóêåõÞ. ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ
  • Страница 45 из 101
    el - Υποδείξεις ασφαλείας ~ ÐáéäéÜ áðü ïêôþ åôþí êáé Üíù åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýí ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá êáé ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá ÷ùñßò åðßâëåøç, ìüíï åöüóïí óéãïõñåõôåßôå áðüëõôá, üôé Ý÷ïõí êáôáëÜâåé ôï ÷åéñéóìü ôïõò êáé üôé ôïõò Ý÷ïõí ãßíåé êáôáíïçôïß ïé êßíäõíïé åíüò ëáíèáóìÝíïõ ÷åéñéóìïý. ~
  • Страница 46 из 101
    el - Υποδείξεις ασφαλείας ~ Ìç âõèßæåôå ðïôÝ ôç óêïýðá êáé ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá óå íåñü êáé êáèáñßæåôå ôá äéÜöïñá ìÝñç ôçò ìå Ýíá óôåãíü Þ åëáöñÜ õãñü ðáíß. ~ Ï çëåêôñéêüò óùëÞíáò êáé ï çëåêôñéêüò ôçëåóêïðéêüò óùëÞíáò ðåñéÝ÷ïõí çëåêôñéêÜ êáëþäéá. Ïé åðáöÝò çëåêôñéêÞò óýíäåóçò äåí åðéôñÝðåôáé íá
  • Страница 47 из 101
    el ÐåñéãñáöÞ óõóêåõÞò (âëÝðå óåëßäá 92) a óôçí SEB 234 L: öéò ìå êáëþäéï êáé êëéðò b ÐëÞêôñï áðáóöÜëéóçò c Óôüìéï áíáññüöçóçò d ÐëÞêôñï áðáóöÜëéóçò ãéá ôï óôüìéï áíáññüöçóçò ìå äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò / äéáêïðÞò e Ëõ÷íßá LED f ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ðïëëáðëþí ëåéôïõñãéþí g ¸íäåéîç ñýèìéóçò ýøïõò h ÐëÞêôñï
  • Страница 48 из 101
    el ×ñÞóç ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò Åðßðåäï 1 - ç ìéêñüôåñç áðüóôáóç ^ ÊáôÜ ôïí êáèáñéóìü, êáôåõèýíåôå ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá óéãÜ óéãÜ ðñïò ôá åìðñüò êáé ðñïò ôá ðßóù. ¸ôóé åðéôõã÷Üíåôå ôï êáëýôåñï áðïôÝëåóìá. Ôá êñüóóéá ôùí ÷áëéþí óôñþíïõí, üôáí ðåñíÜôå ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá áðü ðÜíù ôïõò ìå
  • Страница 49 из 101
    el Ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ ðïëëáðëþí ëåéôïõñãéþí Ç ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ ôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò öùôßæåôáé êßôñéíç äçëþíïíôáò Ýôóé, üôé ç âïýñôóá Ý÷åé ôåèåß óå ëåéôïõñãßá. ÁðïêáôÜóôáóç âëáâþí Ç ëõ÷íßá åëÝã÷ïõ öùôßæåôáé êüêêéíç ¸÷åé åíåñãïðïéçèåß ç ðñïóôáóßá ìðëïêáñßóìáôïò - ï êýëéíäñïò âïýñôóáò Ý÷åé ìðëïêáñéóôåß,
  • Страница 50 из 101
    tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Bu elektrikli fýrça mevcut güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir Kurallara aykýrý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir. Elektrikli fýrçayý kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylece oluþabilecek zararlardan kendinizi,
  • Страница 51 из 101
    tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar ~ Ancak sekiz yaþýndan itibaren çocuklar yanlarýnda bir yetiþkin ol- madan elektrik süpürgesini ve elektrikli fýrçayý emniyetle kullanabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr. ~ Sekiz yaþýndan
  • Страница 52 из 101
    tr – Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar ~ Süpürgenin tamiri sadece yetkili Miele teknik servisi tarafýndan yapýlmalýdýr. Hatalý ve yanlýþ tamirler sonucunda süpürgeyi kullanan kiþi için çok büyük tehlikeler ortaya çýkabilir. Doðru Kullaným ~ Dönen fýrça silindirini elle tutmayýnýz. ~ Elektrikli
  • Страница 53 из 101
    tr Cihazýn Tanýtýmý (92. sayfaya bak.) a SEB 234 L: Fiþli baðlantý kablosu ve kablo klipsleri b Açma Tuþu c Çekiþ borusu d Açma-/Kapama þalterli çekiþ borusu açma tuþu e LED f Çok fonksiyonlu-kontrol ýþýðý g Yükseklik ayarý göstergesi h Yükseklik ayarý pedalý Aksesuar Önerileri ,Berberi, Ýran v.s.
  • Страница 54 из 101
    tr SEB 236 Elektrikli Fýrçanýn Çýkarýlmasý EDl elektrik süpürgesi: Resme bak. c (Resme bak. h) Yer elektrik süpürgesi: Resme bak. d ve e. ^ Açma tuþuna basýnýz ve çekiþ borusunu (Fiþli SEB 234 L Model) elektrikli fýrçadan çýkartýnýz. Yükseklik ayarý (Resme bak. f) Zemin kaplamalarýnýn korumalý
  • Страница 55 из 101
    tr Elektrikli fýrça kendiliðinden kapanýyorsa - sarý kontrol ýþýðý yanmaya devam ediyorsa? Bakým Aþýrý yüklenme veya çekiþ kanalýnýn týkanmasý sonucunda termik sigorta atmýþ olabilir. (Resme bak. i) ^ Elektrik süpürgesini hemen kapatýnýz ve fiþini prizden çekiniz. ^ Elektrikli süpürgenin tüm çekiþ
  • Страница 56 из 101
    da - Råd om sikkerhed og advarsler Denne elektrobørste overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på både personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen, før elektrobørsten tages i brug. Derved beskyttes personer, og skader på støvsugeren og på
  • Страница 57 из 101
    da - Råd om sikkerhed og advarsler ~ Rengøring og vedligeholdelse af støvsugeren må ikke udføres af børn uden opsyn. ~ Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af støvsugeren og elektrobørsten. Lad dem aldrig lege med støvsugeren og elektrobørsten. Teknisk sikkerhed ~ Kontroller før
  • Страница 58 из 101
    da - Råd om sikkerhed og advarsler Den daglige brug ~ Tag ikke fat i børstevalsen, mens den kører. ~ Elektrobørsten må ikke anvendes i nærheden af hovedet. ~ Sørg for at holde f.eks. gardiner, tøjstykker og tørklæder væk fra elektrobørsten. ~ Sug aldrig glødende aske eller kul op - heller ikke aske
  • Страница 59 из 101
    da Beskrivelse af elektrobørsten (se side 92) a SEB 234 L: Stik med tilslutningsledning og ledningsclips b Låseknap c Sugestuds d Låseknap til sugestuds / Tænd/Slukkontakt e Lysdiode f Multifunktions-kontrollampe g Indikering af højdeindstilling h Fodknap til højdeindstilling Vedrørende
  • Страница 60 из 101
    da SEB 236 Elektrobørsten tages af Stangmodel: Se ill. c Gulvmodel: Se ill. d og e. (se ill. h) Højdeindstilling (se ill. f) Elektrobørsten kan indstilles i 5 forskellige afstande til gulvet med indikering af den valgte indstilling. ^ Tryk på låseknappen og træk røret (og på SEB 234 L også stikket)
  • Страница 61 из 101
    da Elektrobørsten afbryder automatisk kontrollampen lyser stadig gult Sikringen mod overophedning har afbrudt støvsugningen, f.eks. på grund af overbelastning eller tilstopning af sugevejene. ^ Afbryd straks støvsugeren, og træk stikket ud af stikkontakten. ^ Kontroller støvsugerens sugeveje og
  • Страница 62 из 101
    no - Sikkerhetsregler Denne elektrobørsten oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke børsten. Da beskytter du deg selv og unngår skader på støvsugeren og børsten. Ta godt vare
  • Страница 63 из 101
    no - Sikkerhetsregler ~ Rengjøring og vedlikeholdsarbeider må ikke utføres av barn. ~ Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av støvsugeren og elektrobørsten. Ikke la barn leke med støvsugeren og elektrobørsten. Teknisk sikkerhet ~ Sammenlign tilkoblingsdataene på støvsugerens typeskilt
  • Страница 64 из 101
    no - Sikkerhetsregler Riktig bruk ~ Ikke ta på børstevalsen mens den går rundt. ~ Ikke støvsug med elektrobørsten i nærheten av hodet. ~ Hold deler som gardiner, klær, sjal o.l. unna elektrobørsten. ~ Ikke støvsug glødende eller tilsynelatende sloknet aske eller kull. ~ Ikke støvsug lett
  • Страница 65 из 101
    no Beskrivelse av elektrobørsten (se side 92) a For SEB 234 L: støpsel med tilkoblingskabel og kabelklips b Låsetast c Sugestuss d Låsetast for sugestuss med på/avbryter e LED f Multifunksjons-kontrollampe g Indikator for høyderegulering Anbefalt bruk ,Ikke støvsug kostbare, håndknyttede tepper,
  • Страница 66 из 101
    no Tilkobling av elektrobørsten Inn-/utkobling på griperøret SEB 234 L - se bilde a og b. Elektrosugeslangen (SES) er utstyrt med en på/av-bryter på griperøret. Med denne bryteren kan du koble elektrobørsten inn og ut separat. Denne tasten gjør det mulig å koble ut elektrobørsten ved behov, f.eks.
  • Страница 67 из 101
    no Feilretting Vedlikehold Multifunksjons-kontrollampen lyser rødt Fjerning av tråder og hår Blokkeringsbeskyttelsen er utløst børstevalsen er blokkert, f.eks. fordi en stor gjenstand er sugd inn. ^ Slå av støvsugeren og trekk støpselet ut av stikkontakten. ^ Slå straks av støvsugeren og trekk
  • Страница 68 из 101
    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Denna elektroborste uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan du tar elektroborsten i bruk. Genom att läsa bruksanvisningen noga förhindras olyckor samt skador på
  • Страница 69 из 101
    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar ~ Rengörings- och underhållsarbeten får inte göras av barn utan uppsikt. ~ Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av dammsugaren och elektroborsten. Låt inte barn leka med dammsugaren och elektroborsten. Teknisk säkerhet ~ Jämför
  • Страница 70 из 101
    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Användning ~ Rör inte den roterande borstvalsen. ~ Dammsug inte med elektroborsten i närheten av huvudet. ~ Håll gardiner, kläder, sjalar och liknande borta från elektroborsten. ~ Dammsug inte glödande aska eller kol. ~ Dammsug aldrig lättantändligt eller
  • Страница 71 из 101
    sv Beskrivning av elektroborsten (se sidan 92) a Elektroborste SEB 234 L: stickpropp med anslutningskabel och kabelclips b Låsknapp Rekommenderad användning ,Dammsug inga äkta handknutna mattor, till exempel persiska mattor, och inga mattor eller heltäckningsmattor med extremt lång lugg. Det finns
  • Страница 72 из 101
    sv Ansluta elektroborsten SEB 234 L - se bilderna a och b. Den långa kabeln måste du fästa på dammsugarröret och sugslangen. För detta finns nio kabelclips. – Två för att fästa kabeln på dammsugarröret (fast placering). – Sju för att fästa kabeln längs sugslangen (flyttbara). Koppla in och stänga
  • Страница 73 из 101
    sv Åtgärda fel Skötsel Multifunktionskontrollampan lyser rött Avlägsna trådar och hårstrån Blockeringsskyddet har löst ut – borstvalsen är blockerad, till exempel om du har dammsugit upp ett större föremål. ^ Stäng av dammsugaren och dra ut stickproppen ur eluttaget. ^ Stäng av dammsugaren direkt
  • Страница 74 из 101
    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä moottoroitu mattosuutin täyttää sähkölaitteille asetetut turvallisuusmääräykset. Mattosuuttimen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää mattosuutinta! Näin vältät mahdolliset
  • Страница 75 из 101
    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita ~ Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää pölynimuria ja moottoroitua mattosuutinta ilman valvontaa ainoastaan, jos heitä on opastettu laitteen toimintaan siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja että he tunnistavat laitteen vääränlaiseen käyttöön
  • Страница 76 из 101
    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita ~ Sähköistetty imuletku ja teleskooppiputki sisältävät sähköjohtimia. Pistokkeita ei saa päästää kosketuksiin veden kanssa - älä siksi koskaan puhdista näitä osia kostealla! ~ Pölynimuria ja mattosuutinta saa korjata ainoastaan Mielen val- tuuttama huoltoliike.
  • Страница 77 из 101
    fi Laitteen osat (ks. sivu 92) a mallissa SEB 234 L: Mattosuuttimen pistoke, liitäntäjohto ja johdonpidikkeet b Irrotuspainike c Imuletkun liitoskappale d Imuvarren vapautuspainike ja virtakytkin e LED-merkkivalo f Monitoimimerkkivalo g Korkeuden säädön osoitin h Korkeuden säätöpainike Tästä
  • Страница 78 из 101
    fi Moottoroidun mattosuuttimen liittäminen imuriin Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä SEB 234 L - katso kuvia a ja b. (katso kuvaa g) Kiinnitä pitkä liitäntäjohto imuputkeen ja imuletkuun. Liitäntäjohdossa on valmiina 9 johdonpidikettä. ^ Paina imuvarren vapautuspainiketta ja vapauta
  • Страница 79 из 101
    fi Häiriötilanteet Monitoimimerkkivalo palaa punaisena Moottoroitu mattosuutin kytkeytyy itsestään pois päältä - merkkivalo palaa edelleen keltaisena Harjatelan tukkeutumissuoja on lauennut esim. siksi, että suuttimeen on joutunut jokin suuri esine. Mattosuuttimen ylikuumenemissuoja on lauennut
  • Страница 80 из 101
    ru - Указания по безопасности и предупреждения Äàííàÿ ýëåêòðîùåòêà îòâå÷àåò íîðìàì òåõíè÷åñêîé áåçîïàñíîñòè. Åå íåíàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì ïåðñîíàëà è ìàòåðèàëüíîìó óùåðáó. Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü ïîëüçîâàòüñÿ ýëåêòðîùåòêîé, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ ïî
  • Страница 81 из 101
    ru - Указания по безопасности и предупреждения ~ Äåòè ñòàðøå 8 ëåò ìîãóò ïîëüçîâàòüñÿ ïûëåñîñîì è ýëåêòðîùåòêîé áåç íàäçîðà âçðîñëûõ, åñëè îíè íàñòîëüêî îñâîèëè óïðàâëåíèå èìè, ÷òî ìîãóò ýòî äåëàòü c óâåðåííîñòüþ. Êðîìå òîãî, îíè äîëæíû îñîçíàâàòü âîçìîæíóþ îïàñíîñòü, ñâÿçàííóþ ñ íåïðàâèëüíîé
  • Страница 82 из 101
    ru - Указания по безопасности и предупреждения ~ Ñïåöèàëüíûé ãèáêèé øëàíã è ñïåöèàëüíàÿ òåëåñêîïè÷åñêàÿ òðóáêà äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîùåòêè ñîäåðæàò ýëåêòðîïðîâîäà. Íå äîïóñêàåòñÿ êîíòàêò ñ âîäîé ðàçúåìíûõ êîíòàêòíûõ ñîåäèíåíèé - íå ðàçðåøàåòñÿ âëàæíàÿ ÷èñòêà ýòèõ äåòàëåé. ~ Ðåìîíòíûå ðàáîòû èìåþò
  • Страница 83 из 101
    ru Îïèñàíèå ïðèáîðà (Ñì. ñòð. 92) a ïðè îñíàùåíèè SEB 234 L: øòåêåð ñ ñåòåâûì êàáåëåì è äåðæàòåëÿìè êàáåëÿ b Êëàâèøà çàìêà c Âñàñûâàþùèé ïàòðóáîê d Êíîïêà ôèêñàöèè âñàñûâàþùåãî ïàòðóáêà ñ âûêëþ÷àòåëåì e Ñâåòîäèîä f Ìíîãîôóíêöèîíàëüíûé èíäèêàòîð g Èíäèêàòîð ðåãóëèðîâêè ðîëèêîâ ùåòêè ïî âûñîòå h
  • Страница 84 из 101
    ru Ïîäêëþ÷åíèå ýëåêòðîùåòêè Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå SEB 234 L - ñì. ðèñ. a è b. Äëèííûé êàáåëü Âàì íåîáõîäèìî ïðèêðåïèòü ê òðóáêå è ãèáêîìó øëàíãó ïûëåñîñà. Äëÿ ýòîãî èìåþòñÿ äåâÿòü äåðæàòåëåé êàáåëÿ. (ñì. ðèñ. g) ^ Íàæìèòå êíîïêó ôèêñàöèè ïàòðóáêà è ðàçáëîêèðóéòå åãî. Ýëåêòðîùåòêà âêëþ÷àåòñÿ. – äâà
  • Страница 85 из 101
    ru Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Òåõîáñëóæèâàíèå Ìíîãîôóíêöèîíàëüíûé èíäèêàòîð ãîðèò êðàñíûì öâåòîì. Óäàëåíèå íèòîê è âîëîñ Ñðàáîòàëà çàùèòà îò áëîêèðîâêè ùåòî÷íûé âàëèê çàáëîêèðîâàí, íàïðèìåð, êðóïíûì ïðåäìåòîì. ^ Ñðàçó æå âûêëþ÷èòå ïûëåñîñ è âûíüòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè. ^ Óñòðàíèòå ïðè÷èíó
  • Страница 86 из 101
    pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ta elektroszczotka spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania elektroszczotki.
  • Страница 87 из 101
    pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ~ Dzieci powy¿ej 8 roku ¿ycia mog¹ u¿ywaæ odkurzacza i elek- troszczotki bez nadzoru tylko wtedy, gdy obs³uga zosta³a im objaœniona w takim stopniu, ¿e s¹ w stanie bezpiecznie korzystaæ z odkurzacza i elektroszczotki. Dzieci musz¹ byæ w stanie rozpoznaæ
  • Страница 88 из 101
    pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ~ Elektrow¹¿ i elektrorura teleskopowa zawieraj¹ przewody elek- tryczne. Styki kontaktowe nie mog¹ mieæ kontaktu z wod¹ - dlatego czyszczenie tych elementów na mokro jest niedozwolone. ~ Naprawy mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez personel auto- ryzowany
  • Страница 89 из 101
    pl Opis urz¹dzenia (patrz strona 92) a SEB 234 L: wtyczka z kablem przy³¹czeniowym i klipsem b przycisk zwalniaj¹cy blokadê c króciec ss¹cy d przycisk zwalniaj¹cy blokadê króæca ss¹cego z w³¹cznikiem /wy³¹cznikiem e LED f wielofunkcyjna lampka kontrolna g wskaŸnik regulacji wysokoœci h no¿ny
  • Страница 90 из 101
    pl W³¹cznik / wy³¹cznik na do odkurzacza pod³ogowego: patrz rys. uchwycie SEB 234 L die D³ugi przewód nale¿y zamocowaæ do rury ss¹cej i wê¿a ss¹cego. S³u¿y do tego dziewiêæ klipsów: – dwa do zamocowania do rury ss¹cej (ju¿ ustawione) – siedem do prowadzenia przewodu na wê¿u ss¹cym (regulowane) ^
  • Страница 91 из 101
    pl Usuwanie usterek Wielofunkcyjna lampka kontrolna œwieci siê na czerwono Zadzia³a³a ochrona przed zablokowaniem urz¹dzenia - nast¹pi³o zablokowanie walca szczotkowego, np. na skutek wessania du¿ego elementu. ^ Wy³¹czyæ odkurzacz i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka. ^ Usun¹æ przyczynê usterki. ^
  • Страница 92 из 101
    92
  • Страница 93 из 101
    93
  • Страница 94 из 101
    94
  • Страница 95 из 101
    95
  • Страница 96 из 101
    96
  • Страница 97 из 101
    97
  • Страница 98 из 101
    98
  • Страница 99 из 101
    99
  • Страница 100 из 101
    Änderungen vorbehalten (SEB234L/SEB236) 4312 M.-Nr. 07 871 131 / 02
  • Страница 101 из 101