Инструкция для MIELE SGC 20

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

It is essential to observe the Warning
and Safety instructions in the
Operating instructions for your
vacuum cleaner.

Important:

– Keep batteries out of the reach of

children.

– Do not short circuit or recharge

batteries, or throw them into a fire.

– Disposing of batteries: remove the

batteries from the handle and
dispose of them in your recycling
bin. Do not dispose of them with the
normal household waste.

The illustrations referred to in the text
are shown at the end of the operating
instructions.

Preparing for use

Connect the suction hose to the
handle (see illustration

a)

^ Insert the suction hose into the

handle until it clicks into position.

Connect the handle to the suction
tube (see illustration

b)

^ Insert the handle into the suction tube

until it clicks into position. To do this,
line up the guides on the two pieces.

^ To release the handle from the suction

tube, press the release button and
pull the handle away from the tube.

Insert batteries into the handle (see
illustrations

and d)

a Loosen the screws on the cover.
b Press down on both sides of the

cover to remove.

c Take out the battery holder and

insert the three batteries supplied
making sure they are the right way
round.

d Replace the battery holder in the

direction of the arrows on the holder
and battery compartment, so that
both line up.

e Replace the cover and tighten the

screws.

en

4

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    de en nl Gebrauchsanweisung Operating instructions Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi it es pt Istruzioni d’uso Instrucciones de manejo Instruções de utilização el tr da no sv fi Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Kullanma Kýlavuzu Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje ru pl Èíñòðóêöèÿ ïî
  • Страница 2 из 37
    de Vor dem Gebrauch Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Gebrauchsanweisung Ihres Staubsaugers. Wichtig für den Umgang mit den Batterien – Die Batterien dürfen nicht in Kinderhände gelangen. – Batterien nicht kurzschließen, nicht aufladen und nicht ins Feuer werfen. –
  • Страница 3 из 37
    de Gebrauch Wartung Beim Saugen (siehe Abbildung e) Batteriewechsel am Handgriff (siehe Abbildungen c und d) ^ Ziehen Sie den Staubsauger beim Saugen wie einen Schlitten hinter sich her. Sie können den Staubsauger auch aufrecht stehend benutzen, z. B. beim Absaugen von Treppen oder Gardinen. ,Beim
  • Страница 4 из 37
    en Preparing for use It is essential to observe the Warning and Safety instructions in the Operating instructions for your vacuum cleaner. Important: Connect the suction hose to the handle (see illustration a) ^ Insert the suction hose into the handle until it clicks into position. – Keep batteries
  • Страница 5 из 37
    en Correct use Maintenance and care Vacuuming (see illustration e) Changing the batteries on the handle (see illustrations c and d) ^ When vacuuming, pull the cleaner behind you on its wheels. You can stand it upright for vacuuming stairs and curtains etc. Warning: when vacuuming especially fine
  • Страница 6 из 37
    nl Vóór gebruik Neem beslist de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in acht uit de gebruiksaanwijzing van uw stofzuiger. Belangrijk voor de omgang met de batterijen – Zorg dat kinderen niet met de batterijen in aanraking komen. – Sluit de batterijen niet kort, laad ze niet weer op en gooi ze
  • Страница 7 из 37
    nl Gebruik Onderhoud Tijdens het zuigen (afbeelding e) Batterijen in handgreep vervangen (afbeeldingen c en d) ^ Trek de stofzuiger tijdens het zuigen als een slede achter u aan en zet het apparaat rechtop als u bijvoorbeeld trappen en gordijnen wilt zuigen. ,Tijdens het zuigen wordt vaak een
  • Страница 8 из 37
    fr Avant utilisation Lisez les prescriptions de sécurité et les mises en gardes dans le mode d'emploi de votre aspirateur. Consignes à respecter avec la pile Assemblage du flexible et de la poignée (croquis a) ^ Insérez le flexible dans la poignée jusqu'au déclic. – Ne pas laisser les enfants jouer
  • Страница 9 из 37
    fr Utilisation Entretien En passant l’aspirateur (croquis e) Remplacement des piles sur la poignée (croquis c et d) ^ Tirez l'aspirateur derrière vous comme s'il s'agissait d'un traîneau. Vous pouvez également utiliser l'aspirateur en position verticale, notamment pour aspirer dans des escaliers ou
  • Страница 10 из 37
    it Prima dell'uso Seguire scrupolosamente le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso dell'aspirapolvere. Per le batterie osservare le seguenti importanti indicazioni – Le batterie devono essere tenute fuori della portata dei bambini. – Non mettere in corto
  • Страница 11 из 37
    it Uso Manutenzione Durante l'aspirazione (figura e) Cambiare le batterie dell'impugnatura (figure c e d) ^ Mentre si aspira trascinare l'aspirapolvere dietro di sé. L'aspirapolvere può essere appoggiato anche in verticale, ad es. per pulire scale o tende. ,Se si aspira polvere fine come polvere di
  • Страница 12 из 37
    es Antes de utilizar el aparato Aténgase en todo momento a las indicaciones y advertencias de seguridad de las instrucciones de manejo del aspirador. Importante para el manejo de las pilas – Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. – No poner en cortocircuito, ni recargar, ni arrojar al
  • Страница 13 из 37
    es Manejo Mantenimiento Al aspirar (figura e) Sustitución de las pilas del mango (figuras c y d) ^ Al aspirar, tire del aspirador como si de un trineo se tratara. También puede utilizar el aspirador colocándolo en posición vertical, p. ej. para aspirar escaleras o cortinas. ,Al aspirar
  • Страница 14 из 37
    pt Antes de utilizar Leia com atenção as medidas de segurança e precauções indicadas no livro de instruções do seu aspirador. Importante para lidar com pilhas – Evite que as crianças tenham contacto com as pilhas. – Não curto circuitar as pilhas, não recarregar e não atirar para o fogo. –
  • Страница 15 из 37
    pt Utilização Manutenção Ao aspirar (figura e) Substituição das pilhas da pega (figuras c e d) ^ Durante a aspiração puxe o aspirador para o deslizar. Também pode ser colocado em posição vertical para aspirar degraus de escadas ou cortinados. ,Ao aspirar pó fino como por exemplo poeira, areia,
  • Страница 16 из 37
    el ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò óôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôçò çëåêôñéêÞò óáò óêïýðáò. ÓçìáíôéêÞ ðëçñïöïñßá ãéá ôï ðþò èá ÷åéñéóôåßôå ôéò ìðáôáñßåò: – ôá ðáéäéÜ äåí èá ðñÝðåé íá ðéÜíïõí óôá ÷Ýñéá ôïõò ôéò ìðáôáñßåò. – Ìçí âñá÷õêõêëþíåôå ôéò ìðáôáñßåò, ìçí ôéò öïñôßæåôå êáé ìçí ôéò ðåôÜôå
  • Страница 17 из 37
    el ×åéñéóìüò ÓõíôÞñçóç Óêïýðéóìá (åéê. e) ÁëëáãÞ ìðáôáñßáò óôç ÷åéñïëáâÞ ìå ëõ÷íßá LED (åéê. c êáé d) ^ ¼óï óêïõðßæåôå, óýñåôå ôç óêïýðá ðßóù óáò, üðùò Ýíá Ýëêéèñï. Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óêïýðá êáé óå ïñèÞ èÝóç, ð.÷. üôáí êáèáñßæåôå óêÜëåò Þ êïõñôßíåò. ,¼ôáí óêïõðßæåôå ëåðôÞ óêüíç ð.÷.
  • Страница 18 из 37
    tr Kullanýmdan Önce Elektrik süpürgenizin kullanma kýlavuzu içindeki güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlar bölümünü mutlaka dikkatle okuyunuz. Pillerle ilgili Bilgiler – Piller çocuklarýn ellerine geçmemelidir. – Pilleri kýsa devre baðlamayýnýz, doldurmayýnýz ve ateþe atmayýnýz. – Pillerin atýlmasý:
  • Страница 19 из 37
    tr Kullaným Bakým Süpürge Çalýþýrken (Resim: e) Tutacakta pil deðiþimi (Resimler: c ve d) ^ Süpürgeyi kullanýrken bir kýzak gibi arkanýzdan çekiniz. Merdiven basamaklarýný veya perdeleri temizlerken süpürgenizi dik olarak tutabilirsiniz. ,Süpürge çalýþýrken ince tozlar örneðin özellikle matkapla
  • Страница 20 из 37
    da Inden brug Læs venligst sikkerhedsinformationerne og advarslerne i brugsanvisningen til støvsugeren. Vigtigt ved håndtering af batterierne – Batterierne må ikke komme i børnehænder. – Batterier må ikke kortsluttes, ikke genoplades og ikke kastes ind i ild. – Bortskaffelse af batterierne: Fjern
  • Страница 21 из 37
    da Brug Vedligeholdelse Ved støvsugning (ill. e) Udskiftning af batteriet på griberøret (ill. c og d) ^ Når der støvsuges, trækker man støvsugeren efter sig som en slæde. Støvsugeren kan også anvendes opretstående, f.eks. ved støvsugning af trapper eller gardiner. ,Under støvsugning - især af
  • Страница 22 из 37
    no Før bruk Følg sikkerhetsreglene i bruksanvisningen til støvsugeren. Viktig ved omgang med batterier – Pass på at barn ikke får tak i batteriene. – Ikke kortslutt batterier, ikke lad dem opp og ikke kast dem inn i flammer. – Kassering av batteriet: Ta batteriene ut av håndtaket og lever dem på
  • Страница 23 из 37
    no Bruk Vedlikehold Ved støvsugingen (se bilde e) Utskiftning av batteriet på håndtaket (se bilde c og d) ^ Trekk støvsugeren etter deg mens du støvsuger. Du kan også stille støvsugeren på høykant, f.eks. ved støvsuging av trapper eller gardiner. ,Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks.
  • Страница 24 из 37
    sv Läs noggrant igenom säkerhetsanvisningarna och varningarna i dammsugarens bruksanvisning. Viktigt vid hantering av batterier – Se till att barn inte får tag i batterierna. – Kortslut inte batterierna, ladda inte upp dem och kasta inte in dem i eld. – Förbrukade batterier: Avlägsna batterierna ur
  • Страница 25 из 37
    sv Dammsuga Skötsel När du dammsuger (se bild e) Batteribyte i handtaget (se bild c och d) ^ Dra dammsugaren efter dig som en kälke. Du kan även dammsuga när dammsugaren står i upprätt läge, till exempel när du dammsuger trappor eller gardiner. ,Vid dammsugning av framför allt fint damm som till
  • Страница 26 из 37
    fi Ennen käyttöönottoa Lue ehdottomasti pölynimurisi käyttöohje ja siinä mainitut tärkeät turvallisuusohjeet. Tärkeää huomattavaa paristojen käsittelyssä – Älä anna paristojen joutua lasten käsiin. – Älä kytke paristoja oikosulkuun, älä yritä ladata niitä äläkä heitä niitä avotuleen. – Paristojen
  • Страница 27 из 37
    fi Laitteen käyttö Hoito ja huolto Imuroinnin aikana (kuva e) Kädensijan paristojen vaihto (kuvat c ja d) ^ Vedä imuria perässäsi lattioita ja mattoja imuroidessasi. Voit käyttää imuria myös pystyasennossa, kun imuroit esim. portaita tai verhoja. ,Imuroinnin aikana - varsinkin imuroidessasi hienoa
  • Страница 28 из 37
    ru Îáÿçàòåëüíî ïðèìèòå âî âíèìàíèå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ, ïðèâåäåííûå â èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè ê Âàøåìó ïûëåñîñó. Âàæíî ó÷åñòü ïðè îáðàùåíèè ñ àêêóìóëÿòîðíûìè áàòàðåÿìè – Íå äîïóñêéòå ïîïàäàíèÿ â ðóêè äåòÿì àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé. – Çàïðåùàåòñÿ ïðîèçâîäèòü êîðîòêîå çàìûêàíèå
  • Страница 29 из 37
    ru Ýêñïëóàòàöèÿ Òåõîáñëóæèâàíèå Ïðè óáîðêå (ðèñóíîê e) Çàìåíà áàòàðååê íà ðóêîÿòêå ñî ñâåòîäèîäîì (ðèñóíêè c è d) ^ Ïðè óáîðêå òÿíèòå ïûëåñîñ çà ñîáîé, êàê ñàíêè, èëè ñòàâüòå åãî âåðòèêàëüíî, åñëè Âû ïûëåñîñèòå ëåñòíèöû è ãàðäèíû. ,Ïðè óáîðêå âîçíèêàåò åñòåñòâåííàÿ ñòàòè÷åñêàÿ ýëåêòðèçàöèÿ.
  • Страница 30 из 37
    pl Przed u¿yciem Proszê bezwzglêdnie przestrzegaæ wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze¿eñ zamieszczonych w instrukcji u¿ytkowania Pañstwa odkurzacza. Wa¿ne przy postêpowaniu z bateriami – Baterie nie mog¹ siê dostaæ w rêce dzieci. – Nie zwieraæ baterii, nie ³adowaæ i nie wrzucaæ do ognia. – Utylizacja
  • Страница 31 из 37
    pl U¿ytkowanie Konserwacja Odkurzanie (rysunek e) Wymiana baterii w rêkojeœci (rysunki c i d) ^ Przy odkurzaniu ci¹gn¹æ odkurzacz jak sanki w tê i z powrotem. Odkurzacza mo¿na tak¿e u¿ywaæ w pozycji pionowej, np. przy odkurzaniu schodów lub zas³on. ,Przy odkurzaniu - przede wszystkim drobnego py³u,
  • Страница 32 из 37
    32
  • Страница 33 из 37
    33
  • Страница 34 из 37
    34
  • Страница 35 из 37
    35
  • Страница 36 из 37
    Änderungen vorbehalten / SGC 20 / 2612 M.-Nr. 09 431 370 / 00
  • Страница 37 из 37