Инструкция для MIELE TURBO MINI STB 101

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

de Gebrauchsanweisung Handturbobürste

en Mini turbobrush operating instructions

nl Gebruiksaanwijzing hand-turboborstel

fr Mode d’emploi Mini-turbobrosse

it

Istruzione d’uso per turbospazzola manuale

es Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano

pt Instruções de utilização Escova Turbo mini
tr Turbo Fýrça Kullanma Kýlavuzu
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò
da Brugsanvisning for håndturbobørste

no Bruksanvisning håndturbobørste

sv Bruksanvisning handturboborste

fi

Käsiturbosuuttimen käyttöohje

en (US/CA) Operating instructions
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàëîé òóðáîùåòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania rêcznej turboszczotki

STB 101
TURBO MINI

M.-Nr. 05 142 032

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    de en nl fr it es pt tr el da no sv fi en ru pl Gebrauchsanweisung Handturbobürste Mini turbobrush operating instructions Gebruiksaanwijzing hand-turboborstel Mode d’emploi Mini-turbobrosse Istruzione d’uso per turbospazzola manuale Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano Instruções de
  • Страница 2 из 57
    2
  • Страница 3 из 57
    de - Sicherheitshinweise und Warnungen Diese Handturbobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch der Handturbobürste die Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich und
  • Страница 4 из 57
    de - Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Kinder ab acht Jahren dürfen den Staubsauger und die Handtur- bobürste nur ohne Aufsicht bedienen, wenn Ihnen der Staubsauger und die Handturbobürste so erklärt wurden, dass sie den Staubsauger und die Handturbobürste sicher bedienen können. Kinder müssen
  • Страница 5 из 57
    de - Sicherheitshinweise und Warnungen ~ Saugen Sie keine leicht entflammbaren oder explosiven Stoffe oder Gase auf und saugen Sie nicht an Orten, an denen solche Stoffe gelagert sind. ~ Saugen Sie keine Flächen ab, bei denen die Gefahr des Einsaugens oder Aufwickelns besteht. ~ Saugen Sie keine
  • Страница 6 из 57
    de Wartung der Handturbobürste Beachten Sie bei der Verwendung der Handturbobürste unbedingt die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Gebrauchsanweisung Ihres Staubsaugers. ,Schalten Sie den Staubsauger vor jeder Wartung der Handturbobürste aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Страница 7 из 57
    en - Warning and Safety instructions This mini turbobrush conforms to current safety requirements. Improper use can, however, lead to personal injury and damage. To avoid the risk of accidents and damage to the turbobrush, please read these instructions carefully before using it for the first time.
  • Страница 8 из 57
    en - Warning and Safety instructions ~ This appliance is not a toy! To prevent the risk of injury do not let children play with the vacuum cleaner or with the mini turbobrush. Technical safety ~ Check the mini turbobrush for any visible signs of damage before use. Do not use if damaged. ~ Do not
  • Страница 9 из 57
    en Before using the mini turbobrush it is essential to read and observe the Warning and Safety instructions in the Operating instructions for your vacuum cleaner. Recommended use (see illustration on page 2) The mini turbobrush is intended for vacuuming upholstery, mattresses, car seats, carpeted
  • Страница 10 из 57
    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Deze hand-turboborstel voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadigingen tot gevolg hebben. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de borstel voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u
  • Страница 11 из 57
    nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Technische veiligheid ~ Controleer de borstel voor gebruik op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigde borstel niet in gebruik. ~ Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken en vóór onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit. Trek de
  • Страница 12 из 57
    nl Bij gebruik van de hand-turboborstel dient u ook de veiligheidsinstructies en waarschuwingen uit de gebruiksaanwijzing van uw stofzuiger in acht te nemen. Onderhoud aan de hand-turboborstel ,Schakel de stofzuiger voor elk onderhoud aan de borstel uit en trek de stekker uit de contactdoos.
  • Страница 13 из 57
    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Cette mini-tubrobrosse répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre mini-turbobrosse pour la
  • Страница 14 из 57
    fr - Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez avant utilisation que la mini-turbobrosse n'est pas visiblement endommagée. Ne mettez jamais un aspirateur endommagé sous tension. ~ Arrêtez et débranchez l'aspirateur avant chaque nettoyage / entretien. Débranchez
  • Страница 15 из 57
    fr Lors de l'utilisation de la mini-turbobrosse, veuillez tenir compte des prescriptions de sécurité dans le mode d'emploi de votre aspirateur. Domaines d'utilisation recommandés (voir illustration p 2) La mini-turbobrosse est adaptée pour aspirer sur les meubles, les sièges de voiture, les marches
  • Страница 16 из 57
    it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Questa turbospazzola a mano è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose. Prima di utilizzare la turbospazzola per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; in
  • Страница 17 из 57
    it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ I bambini possono eseguire lavori di pulizia e manutenzione solo in presenza di una persona responsabile. ~ Controllare i bambini quando sono vicini all'aspirapolvere o alla turbospazzola. Non permettere loro di giocarvi. Sicurezza tecnica ~ Prima di
  • Страница 18 из 57
    it - Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ~ Non aspirare sostanze liquide né sporco umido. Se le superfici sono state lavate o passate con la schiuma, aspettare che siano completamente asciutte prima di aspirarle. ~ Non aspirare carbone o cenere ardenti o apparentemente spenti. Miele non
  • Страница 19 из 57
    it Quando si utilizza la turbospazzola a mano osservare assolutamente le istruzioni di sicurezza e le avvertenze riportate nel libretto d'uso dell'aspirapolvere. Consigli per l'uso (v. immagine a pag. 2) La turbospazzola a mano è ideale per aspirare poltrone, materassi, sedili di automobili, scale
  • Страница 20 из 57
    es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este turbo-cepillo de mano cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo antes de utilizar por primera vez el turbo-cepillo
  • Страница 21 из 57
    es - Advertencias e indicaciones de seguridad ~ El uso del aspirador y del turbo-cepillo de mano por parte de ni- ños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder
  • Страница 22 из 57
    es - Advertencias e indicaciones de seguridad ~ No aspire sustancias fácilmente inflamables y explosivas (gases)! ¡No pase el aspirador en los lugares donde se encuentran almacenadas estas sustancias. ~ No aspire superficies donde exista el riesgo de aspirar o enrollar objetos. ~ No aspire líquidos
  • Страница 23 из 57
    es Es imprescindible que al utilizar el turbo-cepillo de mano tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las advertencias de las instrucciones de manejo de su aspirador. Mantenimiento del turbocepillo de mano ,Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, desconecte el aparato y
  • Страница 24 из 57
    pt - Medidas de segurança e precauções Esta escova manual turbo corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcionamento com a escova manual turbo. Desta
  • Страница 25 из 57
    pt - Medidas de segurança e precauções Segurança técnica ~ Antes de utilizar a escova manual turbo verifique se apresenta algum dano visível. Peças danificadas não podem ser postas a funcionar. ~ Desligue o aspirador após a utilização e antes de efectuar a substituição de acessórios assim como
  • Страница 26 из 57
    pt Ao utilizar a escova manual turbo deve prestar atenção às medidas de segurança e precauções mencionadas no livro de instruções do aspirador. Manutenção da escova manual turbo ,Desligue o aspirador quando efectuar qualquer trabalho de manutenção na escova manual turbo e retire a ficha da tomada.
  • Страница 27 из 57
    tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Bu el turbo fýrçasý mevcut güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiþtir. Kurallara aykýrý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir. Makineyi ilk defa çalýþtýrmadan önce Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Orada cihazýnýzýn emniyeti, kullanýmý ve bakýmý ile
  • Страница 28 из 57
    tr - Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Teknik Güvenlik ~ El turbo fýrçayý kullanmadan önce gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýna bakýnýz. Hasarlý bir süpürgeyi çalýþtýrmayýnýz. ~ Süpürgenizi daima kullandýktan sonra, her aksesuar deðiþiminden önce ve her silme / bakým iþleminden önce elektrik
  • Страница 29 из 57
    tr El turbo fýrçasýný kullanýrken mutlaka elektrik süpürgenizin kullanma kýlavuzundaki güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlar bölümünü okuyunuz. El Turbo Fýrçasýnýn Bakýmý ,Her bakým iþleminden önce elektrik süpürgenizi kapatýnýz ve fiþini prizden çekiniz. Aksesuar Önerileri Ýplik ve saçlarýn çekilmesi
  • Страница 30 из 57
    el - Υποδείξεις ασφαλείας ÁõôÞ ç âïýñôóá Turbo ÷åéñüò áíôáðïêñßíåôáé ðëÞñùò óôéò ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò çëåêôñéêþí óõóêåõþí. ÊáìéÜ öïñÜ üìùò, ç áðñüóåêôç ÷ñÞóç ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé æçìéÜ óôï ÷åéñéóôÞ áëëÜ êáé óôç óõóêåõÞ. ÄéáâÜóôå ìå ðñïóï÷Þ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç
  • Страница 31 из 57
    el - Υποδείξεις ασφαλείας ~ ÐáéäéÜ áðü ïêôþ åôþí êáé Üíù åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýí ôçí çëåêôñéêÞ óêïýðá êáé ôç âïýñôóá Turbo ÷åéñüò ÷ùñßò åðßâëåøç, ìüíï åöüóïí óéãïõñåõôåßôå áðüëõôá, üôé Ý÷ïõí êáôáëÜâåé ôï ÷åéñéóìü ôïõò êáé üôé ôïõò Ý÷ïõí ãßíåé êáôáíïçôïß ïé êßíäõíïé åíüò ëáíèáóìÝíïõ ÷åéñéóìïý.
  • Страница 32 из 57
    el - Υποδείξεις ασφαλείας ~ Ìç óêïõðßæåôå åýöëåêôá Þ åêñçêôéêÜ õëéêÜ, üðùò ãêÜæé, êáé åðßóçò ìçí óêïõðßæåôå óå ìÝñç óôá ïðïßá áðïèçêåýïíôáé ôÝôïéïõ åßäïõò õëéêÜ. ~ Ìç óêïõðßæåôå ðïôÝ åðéöÜíåéåò, ïé ïðïßåò åýêïëá ìðïñåß íá áíáññïöçèïýí Þ íá ìðåñäåõôïýí óôï åóùôåñéêü ôçò âïýñôóáò. ~ Ìç óêïõðßæåôå Þ
  • Страница 33 из 57
    el ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò ëÜâåôå õðüøç óáò ïðùóäÞðïôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ðïõ õðÜñ÷ïõí óôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò óáò. ÊáôÜëëçëåò åðéöÜíåéåò êáèáñéóìïý (âëÝðå åéêüíá óôç óåëßäá 2) Ç âïýñôóá Turbo ÷åéñüò åßíáé éäéáßôåñá êáôÜëëçëç ãéá ôïí êáèáñéóìü ôáðåôóáñßáò
  • Страница 34 из 57
    da - Råd om sikkerhed og advarsler Denne håndturbobørste overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på både personer og ting. Læs venligst brugsanvisningen, før håndturbobørsten tages i brug. Derved beskyttes personer, og skader på håndturbobørsten
  • Страница 35 из 57
    da - Råd om sikkerhed og advarsler Teknisk sikkerhed ~ Kontroller håndturbobørsten for synlige skader før brug. Tag aldrig en beskadiget håndturbobørste i brug. ~ Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af tilbehør og før rengøring/vedligeholdelse. Træk stikket ud af stikkontakten. ~
  • Страница 36 из 57
    da Følg ved anvendelse af håndturbobørsten ubetinget rådene om sikkerhed og advarsler i brugsanvisningen til støvsugeren. Anbefalet anvendelse (se illustrationen på side 2) Håndturbobørsten er velegnet til støvsugning af polstrede møbler, madrasser, bilsæder, trappetrin med tæpper osv. Den
  • Страница 37 из 57
    no - Sikkerhetsregler Denne håndturbobørsten oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander. Les bruksanvisningen før du begynner å bruke håndturbobørsten. Da beskytter du deg selv og andre og unngår skader på børsten. Ta godt vare på
  • Страница 38 из 57
    no - Sikkerhetsregler ~ Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av støvsugeren og håndturbobørsten. Ikke la barn leke med støvsugeren og håndturbobørsten. Teknisk sikkerhet ~ Kontroller at ikke håndturbobørsten har synlige skader før bruk. Deler som er skadet må ikke tas i bruk. ~ Slå alltid
  • Страница 39 из 57
    no Ta hensyn til sikkerhetsreglene i bruksanvisningen for støvsugeren når du støvsuger med håndturbobørsten. Vedlikehold av håndturbobørsten ,Slå av støvsugeren før vedlike- hold av håndturbobørsten og trekk støpselet ut av stikkontakten. Anbefalt bruk (se bildet på side 2) Håndturbobørsten egner
  • Страница 40 из 57
    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Denna handturboborste uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan leda till personskador och skador på föremål. Läs bruksanvisningen noga innan du tar handturboborsten i bruk. Därigenom förhindras olyckor samt skador på handturboborsten. Spara
  • Страница 41 из 57
    sv - Säkerhetsanvisningar och varningar Teknisk säkerhet ~ Kontrollera handturboborsten med avseende på synliga yttre skador innan den tas i bruk. Ta inte skadade delar i bruk. ~ Stäng alltid av dammsugaren när du har dammsugit, innan du byter tillbehör och innan du rengör eller underhåller den.
  • Страница 42 из 57
    sv Skötsel av handturboborsten Beakta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna och varningarna i bruksanvisningen till din dammsugare när du ska använda handturboborsten. ,Stäng alltid av dammsugaren och dra ut stickproppen före skötsel av handturboborsten. Rekommenderad användning Avlägsna trådar och
  • Страница 43 из 57
    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä käsiturbosuutin täyttää asetetut turvallisuusmääräykset. Käsiturbosuuttimen asiaton käyttö voi kuitenkin johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää suutinta! Näin vältät mahdolliset vahingot ja käsiturbosuuttimen
  • Страница 44 из 57
    fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Tekninen turvallisuus ~ Tarkasta käsiturbosuutin ennen jokaista käyttökertaa näkyvien vaurioiden varalta. Jos osat ovat vahingoittuneet, älä ota niitä käyttöön. ~ Kytke pölynimuri pois päältä aina käytön jälkeen, ennen kuin vaihdat suuttimia sekä ennen laitteen
  • Страница 45 из 57
    fi Kun käytät käsiturbosuutinta, noudata ehdottomasti myös pölynimurisi mukana toimitetun käyttöohjeen tärkeitä turvallisuusohjeita. Käyttösuositus (ks. kuvaa sivulla 2) Käsiturbosuutin soveltuu mm. topattujen huonekalujen ja patjojen, autonistuimien sekä kokolattiamatolla päällystettyjen
  • Страница 46 из 57
    en - USA - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, always observe basic safety precautions, including the following: READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE USING THESE ACCESSORIES FOR THE FIRST TIME. KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The Miele
  • Страница 47 из 57
    en - USA - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Technical safety ~ Before using the hand-held Turbobrush, check for visible damage. Do not operate a damaged appliance. ~ Turn the vacuum cleaner off after each use, and before any clea- ning or maintenance. Unplug the power plug from the electrical outlet.
  • Страница 48 из 57
    en (USA) Maintenance and care When using the hand-held Turbobrush follow the Important Safety Instructions in the Operating Manual of your vacuum cleaner. Recommended use (see illustration on page 2) The hand-held Turbobrush is intended for vacuuming upholstered furniture, mattresses, car seats,
  • Страница 49 из 57
    ru - Указания по безопасности и предупреждения Ýòà ìàëàÿ òóðáîùåòêà îòâå÷àåò íîðìàì òåõíè÷åñêîé áåçîïàñíîñòè. Åå íåíàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì ïåðñîíàëà è ìàòåðèàëüíîìó óùåðáó. Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü ïîëüçîâàòüñÿ ùåòêîé, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå äàííóþ èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè.
  • Страница 50 из 57
    ru - Указания по безопасности и предупреждения ~ Ðàáîòû ïî î÷èñòêå è òåõîáñëóæèâàíèþ ïðèáîðà íå äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ áåç íàäçîðà âçðîñëûõ. ~ Íå îñòàâëÿéòå áåç íàäçîðà äåòåé, åñëè îíè íàõîäÿòñÿ âáëèçè ïûëåñîñà è òóðáîùåòêè. Íèêîãäà íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì èãðàòü ñ ïûëåñîñîì è ùåòêîé. Òåõíèêà áåçîïàñíîñòè
  • Страница 51 из 57
    ru - Указания по безопасности и предупреждения ~ Íå ïûëåñîñüòå ïîâåðõíîñòè, êîòîðûå ìîãóò áûòü âòÿíóòû ïûëåñîñîì èëè çàïóòàíû. ~ Íå ïûëåñîñüòå æèäêîñòè è âëàæíóþ ãðÿçü. Ïîâåðõíîñòè ïîñëå âëàæíîé ÷èñòêè èëè îáðàáîòêè øàìïóíåì ìîæíî ïûëåñîñèòü òîëüêî ïîñëå ïîëíîãî âûñûõàíèÿ. ~ Íå ïûëåñîñüòå ïåïåë
  • Страница 52 из 57
    ru Ïðè èñïîëüçîâàíèè òóðáîùåòêè îáÿçàòåëüíî ó÷èòûâàéòå óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè è ïðåäóïðåæäåíèÿ èç èíñòðóêöèè ê Âàøåìó ïûëåñîñó. Óõîä çà òóðáîùåòêîé ,Âûêëþ÷àéòå ïûëåñîñ ïåðåä êàæäûì îáñëóæèâàíèåì òóðáîùåòêè è âûíèìàéòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè. Ðåêîìåíäàöèè ïî ïðèìåíåíèþ Óäàëåíèå íèòîê è âîëîñ
  • Страница 53 из 57
    pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ta rêczna turboszczotka spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania
  • Страница 54 из 57
    pl - Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ~ Czyszczenie i prace konserwacyjne nie mog¹ byæ przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Bezpieczeñstwo techniczne ~ Przed u¿yciem nale¿y sprawdziæ rêczn¹ turboszczotkê pod k¹tem widocznych uszkodzeñ. Nie u¿ywaæ uszkodzonych elementów. ~ Wy³¹czaæ
  • Страница 55 из 57
    pl Przy stosowaniu rêcznej turboszczotki nale¿y bezwzglêdnie przestrzegaæ wskazówek bezpieczeñstwa i ostrze¿eñ zawartych w instrukcji u¿ytkowania Pañstwa odkurzacza. Konserwacja rêcznej turboszczotki ,Wy³¹czyæ odkurzacz przed ka¿d¹ konserwacj¹ turboszczotki i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Usuwanie
  • Страница 56 из 57
    Änderungen vorbehalten / STB 101 / 4312 M.-Nr. 05 142 032 / 01
  • Страница 57 из 57