Инструкция для MORPHY RICHARDS FP48954MEE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

11

www.morphyrichards.com

un chiffon humide. N’utilisez pas de
produit d’entretien abrasif ou à base
de solvants.
DANGER: Ne plongez jamais le
corps de l’appareil dans de l’eau
ou dans un autre liquide.

Votre garantie     
de deux  ans

Pour la clientèle en France
Il est important de conserver le
ticket de caisse comme preuve
d’achat. Agrafez votre ticket de
caisse à cette notice d'utilisation;
vous pourrez ainsi l’avoir sous la
main ultérieurement.

Merci de donner les informations ci-
dessous si votre appareil tombe en
panne. Vous trouverez ces
références à la base de l’appareil.

Numéro du modèle

Numéro de série 

Tous les produits Morphy Richards
sont testés individuellement avant
de quitter l’usine.

Si un problème survient dans les 24
mois qui suivent l’achat d’origine,
vous devez contacter le magasin où
vous avez acheté votre appareil
muni de votre ticket de caisse.

Sous réserve des exclusions
indiquées ci-dessous (1 à 6),
l’appareil défectueux sera alors
réparé ou remplacé et réexpédié
dans un délai de 15 jours ouvrables
maximum à compter de son arrivée.

Si, pour quelque raison que ce soit,
l’article est remplacé pendant la
période de garantie de deux ans, la
période de garantie du nouvel article
sera calculée à partir de la date
d’achat d’origine. Vous devez donc
absolument conserver votre ticket
de caisse ou votre facture d’origine
pour indiquer la date d’achat.

Pour bénéficier de la garantie de
deux ans, l’appareil doit avoir été
utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Par
exemple, les fers doivent avoir été
détartrés et les filtres doivent avoir
été nettoyés selon les instructions. 

Morphy Richards ne sera pas dans
l’obligation de remplacer ou réparer
les articles aux termes de la garantie

dans les circonstances suivantes :

1

Si le problème provient d’une
utilisation accidentelle, d’une
utilisation abusive ou négligente, ou
si l’appareil a été utilisé de manière
contraire aux recommandations du
fabricant, ou encore lorsque le
problème provient de sautes de
puissance ou de dégâts
occasionnés en transit.

2

Si l’appareil a été utilisé sur une
alimentation électrique dont la
tension est différente de celle qui est
indiquée sur l’appareil.

3

Si des personnes autres que nos
techniciens (ou l’un de nos
revendeurs agréés) ont tenté de faire
des réparations.

4

Si l’appareil a été loué ou utilisé
dans un contexte non domestique.

5

Morphy Richards n’est pas dans
l’obligation de réaliser des travaux
d’entretien, quels qu’ils soient, aux
termes de la garantie.

6

La garantie exclut les
consommables tels que les sacs, les
filtres et les carafes en verre.
Cette garantie ne confère aucun
droit à l’exception de ceux qui sont
expressément indiqués ci-dessus, et
ne couvre aucune réclamation pour
dommages immatériels ou indirects.
Cette garantie est offerte comme
avantage supplémentaire et n’a
aucune incidence sur vos droits
légaux en tant que consommateur.

Pour la clientèle en Belgique
Les produits de Morphy Richards
sont produits conformément les
normes de qualité, agrée
international. Au-dessus vos droits
légaux, Morphy Richards vous
garantit qu’à partir d’achat ce
produit sera sans défauts de
fabrication ou de matériels pendant
une période de deux ans.

Il est important de conserver votre
bon d’achat comme preuve. Agrafez
votre ticket à cette notice
d’installation.

Veuillez mentionner ces informations
ci-dessous si votre appareil tombe
en panne. Vous trouverez ces
informations sur la base de
l’appareil.

Numéro du modèle

Numéro de série

Si, pour quelque raison que ce soit,

f

10

www.morphyrichards.com

Montage

DANGER: Le batteur doit être
arrêté et débranché.

1

Choisissez les fouets ou les
crochets pétrisseurs. 

Utilisez les fouets pour mélanger,
battre, monter en neige et rendre
crémeux les liquides et mélanges.

Utilisez les crochets pétrisseurs pour
pétrir les pâtes. 

2

Enfoncez la tige du fouet ou du
crochet pétrisseur dans l’un des
trous du corps du batteur. 

Le crochet pétrisseur rainuré à son
extrémité doit être inséré dans le
trou   du batteur qui comporte un
manchon 

A.

3 Enfoncez et faites pivoter le fouet ou

le crochet pétrisseur jusqu’à ce qu’il
se verrouille.

4

Faites la même chose pour l’autre
fouet ou crochet.

Mode d’emploi de votre
batteur

1

Mettez l’appareil en marche en
faisant coulisser le régulateur de
vitesse vers l’une des positions, de

1 (vitesse la plus faible) à 5 (vitesse
la plus élevée).

Nous vous recommandons de
commencer à faible vitesse, puis de
passer à une vitesse supérieure si
nécessaire.

Utilisez la position turbo uniquement
pendant de très courtes périodes
intermittentes.

Utilisez la fonction turbo lorsque la
vitesse est réglée sur 5.

Si vous appuyez sur le bouton turbo
alors que la vitesse est réglée de 1 à
4, vous obtiendrez une légère
augmentation de la vitesse.

2

Arrêtez l’appareil en remettant le
régulateur sur 0.

3

Pour éjecter les fouets et les
crochets, posez le batteur sur son
socle et appuyez sur la moitié
supérieure du bouton de
dégagement (sur l’avant du batteur)
des deux mains 

B.

4

Enlevez les fouets ou crochets sans
forcer.

IMPORTANT: N’utilisez pas le
batteur en continu pendant plus
de 6 minutes (avec les fouets)
ou pendant plus de 2 minutes
(avec les crochets pétrisseurs).
Après l’avoir utilisé pendant
cette durée, laissez-le refroidir
pendant 10 minutes avant de
l’utiliser à nouveau.

Lorsque vous fouettez des liquides,
utilisez une vitesse faible pour éviter
les éclaboussures et tenez
fermement le récipient.

CONSEILS UTILES

Lorsque vous préparez de la pâte,
mélangez d’abord les ingrédients
secs, y compris les huiles, graisses
ou le beurre pendant 30 secondes
environ avec les fouets, à la vitesse
5, jusqu’à ce que le mélange forme
des grumeaux. Remplacez les
fouets par les crochets et ajoutez
l’eau progressivement tout en
pétrissant à la vitesse 5. Ensuite,
passez à la vitesse 2 pour pétrir la
pâte pendant environ 1 minute.

Nettoyage

Avant de nettoyer ou de réaliser
l’entretien de l’appareil, arrêtez-le et
débranchez-le au secteur.

Enlevez et lavez les fouets et les
crochets pétrisseurs à l’eau
savonneuse tiède et séchez-les
soigneusement.

Essuyez le corps de l’appareil avec

B

A

FP48954MEE-Rev1  26/4/06  4:21 pm  Page 10

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 1 Hand Mixer g Please read and keep these instructions Batteur f Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Handrührgerät d Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf Batidor de varillas manual e Lea estas instrucciones
  • Страница 2 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 2 g IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS The use of any electrical appliance requires the following basic common sense safety rules. • Important safety instructions 3 Electrical requirements 4 Features 4 Assembly 4 Using your Hand Mixer 4 Top tips 5 Cleaning 5
  • Страница 3 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 4 A ¤ • • ‹ ‡ ⁄ 55 44 33 22 ¤ 2 3 11 00 ‹ fl fi 4 Turbo Turbo Use turbo on speed 5. Pressing the turbo on speed 1-4 will give a slight increase in speed if required. Switch off by returning the slider to 0. To eject the beaters and dough hooks place the mixer on
  • Страница 4 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 6 YOUR TWO YEAR GUARANTEE It is important to retain the retailers receipt as proof of purchase. Staple your receipt to this back cover for future reference. Please quote the following information if the product develops a fault. These numbers can be found on the
  • Страница 5 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez tout appareil électrique, vous devez respecter des règles de sécurité de bon sens. Tout appareil électrique peut blesser ou même provoquer la mort. Vous risquez également d’endommager l’appareil. Ces
  • Страница 6 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 10 A • • • • 2 B 3 4 1 (vitesse la plus faible) à 5 (vitesse la plus élevée). Nous vous recommandons de commencer à faible vitesse, puis de passer à une vitesse supérieure si nécessaire. Utilisez la position turbo uniquement pendant de très courtes périodes
  • Страница 7 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 12 l’article est remplacé pendant la période de garantie (deux ans), la période de garantie du nouvel article sera calculée à partir de la date d’achat d’origine. Il est donc très importants de conserver votre bon d’achat original afin de connaître la date
  • Страница 8 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 14 WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Eigene Sicherheit • Für die Benutzung elektrischer Haushaltsgeräte sind folgende Regeln zur Wahrung der Sicherheit einzuhalten. Es besteht vorwiegend Verletzungsbzw. Lebensgefahr und sekundär auch die Gefahr einer Beschädigung
  • Страница 9 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 16 A Der Umgang mir Ihrem Handrührgerät 1 • • • • B 2 3 4 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Drehzahlschieber auf eine der Positionen von 1 (niedrigste Drehzahl) bis 5 (höchste Drehzahl) stellen. Es ist ratsam, bei niedriger Drehzahl mit dem Rühren zu
  • Страница 10 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 18 ausdrücklich in den oben genannten Bestimmungen niedergelegt sind und erstreckt sich nicht auf Forderungen infolge eines Verlustes oder einer Beschädigung. Diese Garantie wird als zusätzliche Leistung angeboten und greift Ihre gesetzlich zuerkannten Rechte
  • Страница 11 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Seguridad personal • El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las siguientes normas básicas de seguridad de sentido común. En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro
  • Страница 12 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 22 A CONSEJOS • Cuando vaya a amasar, mezcle primero los ingredientes secos, incluyendo aceites, grasas o mantequilla con la varilla batidora durante aprox. 30 segundos al 5 hasta que se formen migas. Cambie a las varillas amasadoras y vaya añadiendo agua
  • Страница 13 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 24 h BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INHOUD Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen volgende veiligheidsinstructies te worden nageleefd. Belangrijke veiligheidsinstructies 25 Elektrische vereisten 26 Functies 26 Assemblage 26 Uw handmixer gebruiken
  • Страница 14 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 26 • ¤ ‹ ‡ ⁄ • • 55 44 33 ¤ 2 22 11 3 00 ‹ fl Turbo Turbo 4 › fi ELEKTRISCHE VEREISTEN Wanneer uw stopcontacten niet geschikt zijn voor de stekker van dit apparaat, dient de stekker te worden verwijderd en vervangen door een aangepaste stekker. Ontgrendelknop
  • Страница 15 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 28 product vanaf de originele aankoopdatum. Daarom is het belangrijk dat uw aankoopbewijs of factuur de originele aankoopdatum vermeldt. p CONTEÚDOS Instruções de segurança importantes 1 2 3 4 5 6 28 Het defect het gevolg is of kan zijn van accidenteel gebruik,
  • Страница 16 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 30 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A utilização de qualquer aparelho eléctrico exige as seguintes regras de segurança de senso comum. • Antes de mais, existe o perigo de ferimentos ou morte, assim como o perigo de danos no aparelho. Estes são indicados ao
  • Страница 17 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 32 A • • • • 2 3 B 4 baixa) e 5 (velocidade mais elevada). Recomendamos que comece por utilizar as varetas ou os ganchos a uma velocidade reduzida e que vá aumentando gradualmente, conforme necessário. Utilize apenas a função turbo para impulsos curtos de
  • Страница 18 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 34 IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA i SOMMARIO Importanti informazioni di sicurezza Requisiti elettrici 36 Caratteristiche 36 Utilizzo dello sbattitore 36 Suggerimenti importanti 37 Pulizia 37 Servizio di assistenza telefonica dedicato 37 La vostra garanzia
  • Страница 19 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 36 ¤ ‹ ‡ ⁄ 55 44 11 00 ‹ fl fi • • 33 22 ¤ • 2 3 Turbo Turbo › 4 • • ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ REQUISITI ELETTRICI AVVERTENZA: verificare che lo sbattitore sia spento e scollegato dall’alimentazione. Se le prese dell’abitazione non sono adatte alla spina fornita con
  • Страница 20 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 38 del prodotto. Nr. modello Nr. di serie 4 Tutti i prodotti Morphy Richards vengono testati individualmente prima di lasciare la fabbrica. Nell’improbabilità che un apparecchio risulti guasto entro 28 giorni dall’acquisto, deve essere restituito al rivenditore
  • Страница 21 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 40 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Brug af elektriske apparater kræver, at følgende grundlæggende sikkerhedsregler overholdes. Det er sund fornuft. • Der er først og fremmest fare for personskade eller død og dernæst fare for beskadigelse af apparatet. Disse
  • Страница 22 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 42 A • • • 2 3 4 til en højere hastighed efter behov. Turboindstillingen må kun bruges i korte øjeblikke ved miksning. Brug turbo ved hastighed 5. Hvis du trykker på turboknappen ved hastighed 1-4, øges hastigheden en smule. Sluk for mikseren ved at skubbe
  • Страница 23 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 44 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIO NER s INNEHÅLL Viktiga säkerhetsinstruktioner Elektriska krav 46 Delar 46 Montering 46 Använda elvispen Användningen av en elektrisk hushållsapparat kräver att du följer nedanstående förnuftiga säkerhetsregler. 45 46 Användbara
  • Страница 24 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 46 ¤ ‹ ‡ ⁄ 55 2 3 44 33 22 11 ¤ 00 4 ‹ fl fi ELEKTRISKA KRAV Delar Kontrollera att spänningen på märkplåten på din hushållsapparat motsvarar ditt hus elförsörjning som måste vara växelström. ⁄ ¤ ‹ › fi fl ‡ Om den kontakt som medföljer denna apparat inte passar i
  • Страница 25 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 48 inom 24 månader från det ursprungliga inköpsdatumet bör du kontakta hjälplinjen och uppge det modell- och serienummer som finns på produkten eller skriv till Morphy Richards på nedanstående adress. Du kommer att bli ombedd att returnera produkten (säkert och
  • Страница 26 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 50 ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Użytkowanie każdego urządzenia elektrycznego wymaga przestrzegania następujących podstawowych, zdroworozsądkowych zasad bezpieczeństwa. Po pierwsze, istnieje ryzyko obrażeń ciała lub śmierci, po drugie - ryzyko
  • Страница 27 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 52 A KORZYSTANIE Z MIKSERA RĘCZNEGO 1 • • • • B 2 3 4 WAŻNE: Nie wolno włączać miksera na okres dłuższy niż 6 minut (z zamontowanymi końcówkami do ubijania piany) lub 2 minuty (z zamontowanymi końcówkami do wyrabiania ciasta) pracy ciągłej urządzenia. Po tym
  • Страница 28 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 54 ≈ Меры предосторожностË Содержание При использовании любого электроприбора необходимо соблюдать следующие основные правила безопасности. • Во-первых, неправильное использование может повлечь травму или смерть, а, во-вторых, привести к повреждению устройства.
  • Страница 29 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 56 Составные части ¤ ‹ ⁄ Кнопка для отсоединения насадок ¤ Регулятор скорости ‹ Кнопка «турбо» режима › Корпус миксера fi Установочные отверстия fl Насадки для взбивания ‡ Крюкообразные насадки для теста ‡ ⁄ 55 44 33 22 11 ¤ 00 ‹ fl fi A 5 4 3 2 1 0 Сборка Turbo
  • Страница 30 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 58 Важные рекомендации • гарантийного талона, заполненного и подписанного продавцом. Серийный номер прибора должен соответствовать номеру, указанному в гарантийном талоне. При приготовлении теста сначала перемешайте насадками для взбивания сухие ингредиенты,
  • Страница 31 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 60 1. Г арантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими центрами РТЦ «СОВИНСЕРВИС». 2. Г арантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи. 3. Г арантийное обслуживание
  • Страница 32 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 62 g For electrical products sold within the European p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check
  • Страница 33 из 34
    FP48954MEE-Rev1 26/4/06 4:21 pm Page 64 g Morphy Richards products are intended for household use only. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time. The After
  • Страница 34 из 34