Инструкция для MORPHY RICHARDS Turbo steam iron steam

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

g

f

d

e

h

p

i

q

s

}

‘Turbosteam’ irons

Please read and keep these instructions

Fers à repasser ‘Turbosteam’

Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions

‘Turbosteam’ Bügelautomat

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf

Planchas ‘Turbosteam’

Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas

‘Turbosteam’ strijkijzer

Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig

Ferros de engomar ‘Turbo Vapor’

Leia e guarde estas instruções

Ferri da stiro ‘Turbosteam’

Leggere e conservare le presenti istruzioni

‘Turbosteam’ strygejern

Læs og gem venligst denne vejledning

Turbosteam-strykjärn

Läs och spara denna bruksanvisning

Żelazko „Turbosteam” z parą

Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu

Утюги ‘Turbosteam’

Внимательно изучите и сохраните данное руководство

40655-65MEE-Turbosteam  9/2/07  09:37  Page 1

        

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 1 ‘Turbosteam’ irons Please read and keep these instructions Fers à repasser ‘Turbosteam’ Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions ‘Turbosteam’ Bügelautomat Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf Planchas ‘Turbosteam’
  • Страница 2 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam A 9/2/07 09:37 Page 2 B 400 350 300 C ‰ ¤ ⁄ ‹ „ › D ‚ fi · fl ‡ g • This appliance is not intended to be used by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure they can use the appliance safely. • Young children
  • Страница 3 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam • 9/2/07 09:37 Do not allow the cord to touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting away. Loop cord loosely around the iron before storing. with a bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet. Where used, should the fuse in the
  • Страница 4 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 4 Temperature control 1 2 3 • Plug in the iron and switch on at the mains. The ‘power on’ indicator lights „ located in the back cover will illuminate. Any temperature setting may be used depending on the garment. • The spray feature may be used provided
  • Страница 5 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam • • • 9/2/07 09:37 The shot-of-steam can be used whilst dry ironing, providing there is water in the tank, and the temperature control is set within the steam range. Page 5 • If the iron is left unattended in the horizontal position it will shut down after 30 seconds. • If it
  • Страница 6 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 2 09:37 Page 6 If your iron doesn't work Wait for the temperature indicator light to go out, then unplug the iron and hold it about 6" (150mm) above the sink in the ironing position. If the iron does not work, check the following: • • Is the plug itself or the socket
  • Страница 7 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 To qualify for the 2-year guarantee the appliance must have been used according to the manufacturers instructions. For example, appliances must have been descaled and filters must have been kept clean as instructed. Morphy Richards shall not be liable to replace
  • Страница 8 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 8 repasser. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation passer audessus de la surface de travail. • N’utilisez pas le fer si le cordon d’alimentation est endommagé, si l’appareil a subi un choc violent, a été endommagé ou présente des fuites. Pour éviter tout
  • Страница 9 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Alimentation électrique Page 9 • Un gobelet remplit le réservoir (400 ml). 3 Remettez le bouchon de remplissage en place. 4 Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à l’alimentation électrique de votre domicile, qui
  • Страница 10 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 10 Repassage à sec • Il n’est pas nécessaire de remplir le réservoir d’eau. Réglez le variateur de vapeur sur le symbole “O”. • • Pour obtenir la meilleure qualité de vapeur, n’utilisez pas le jet de vapeur plus de trois fois de suite. Vapeur verticale Vous
  • Страница 11 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam • 9/2/07 09:37 Si vous le laissez en position verticale, il s’arrêtera automatiquement après 8 minutes. Lorsque cela se produit, les deux voyants de mise en route qui se trouvent sur le couvercle arrière se mettent à clignoter pour indiquer que le fer s’est arrêté
  • Страница 12 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 12 faites une pâte avec une poudre à récurer douce et un peu d’eau. Mettez une petite quantité de pâte sur la semelle, frottez puis essuyez avec un chiffon humide. Essuyez soigneusement avec un chiffon doux. Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous
  • Страница 13 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Cette garantie ne confère aucun droit à l’exception de ceux qui sont expressément indiqués ci-dessus, et ne couvre aucune réclamation pour dommages immatériels ou indirects. Cette garantie est offerte comme avantage supplémentaire et n’a aucune incidence sur vos
  • Страница 14 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 14 Kinder • • • Kindern sind die Gefahren im Zusammenhang mit der Bedienung elektrischer Haushaltsgeräte nicht bewusst. Verbieten Sie Kindern stets die Benutzung dieses Haushaltsgeräts. Bei der Benutzung von Haushaltsgeräten in unmittelbarer Nähe zu Kindern
  • Страница 15 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Elektrische Voraussetzungen Page 15 Bestandteile ⁄ Dampftaste ¤ Sprühtaste ‹Dampfregler › Einfüllstutzen mit Verschluss fi Sprühdüse fl Heizplatte ‡ Beleuchteter Temperaturregler · Wasserbehälter ‚ Lebenslange Antikalkfunktion (nur bei bestimmten Modellen) „
  • Страница 16 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 16 Bügeln ohne Dampf In Gebieten mit hartem Wasser wird destilliertes oder entmineralisiertes Wasser empfohlen. WICHTIG: Verwenden Sie niemals Batterie-Nachfüllflüssigkeit oder Wasser mit gelösten Stoffen wie etwa Stärke oder Zucker, und vermeiden Sie auch
  • Страница 17 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam • 9/2/07 09:37 Automatische Abschaltung Für einen optimalen Dampfstrahl sollte der Dampfstoß nicht mehr als drei Mal hintereinander verwendet werden. (nur bei bestimmten Modellen) Wenn der Bügelautomat über eine automatische Abschaltung verfügt, kann er sich nach einer
  • Страница 18 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 18 Reinigen der beschichteten Heizplatte Der Bügelautomat muss abgekühlt sein, bevor das Flexkabel herumgewickelt und der Automat auf dem Sockel abgesetzt wird. (nur bei bestimmten Modellen) Im recht unwahrscheinlichen Fall, dass geschmolzene Synthetikfasern
  • Страница 19 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 ZWEI JAHRE GARANTIE Damit die 2-jährige Garantie geltend gemacht werden kann, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers benutzt worden sein. Beispielsweise muss das Gerät entkalkt worden sein und gemäß den Anweisungen gereinigt werden. Für
  • Страница 20 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 20 5 Morphy Richards kann nicht dafür haftbar gemacht werden, Reparaturarbeiten im Rahmen der Garantieleistung auszuführen. 6 Verbrauchsmaterialien wie Tüten, Filter und Glaskaraffen sind von der Garantie ausgeschlossen. Diese Garantie erkennt Ihnen
  • Страница 21 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Requisitos eléctricos Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte la plancha, sino pida asesoramiento a Morphy Richards. Un montaje incorrecto podría causar un riesgo de descarga eléctrica al utilizar la plancha. • Si las tomas de corriente de su
  • Страница 22 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 22 Componentes ⁄ Botón de supervapor ¤ Botón de pulverización ‹ Control de vapor variable › Orificio de llenado con tapón fi Boquilla de pulverización fl Suela ‡ Disco de control de temperatura luminoso · Depósito de agua ‚ Sistema antical permanente
  • Страница 23 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Chorro de vapor Page 23 Pulse el botón de supervapor ⁄ para generar un chorro de vapor más intenso para planchar arrugas en telas duras, como denim, etc. • Mientras se utiliza, el sistema antigoteo puede emitir un sonido fuerte, especialmente durante el
  • Страница 24 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 24 Para limpiar una suela con revestimiento IMPORTANTE: El cable podría dañarse si lo enrolla con demasiada fuerza alrededor de la plancha. Haga un lazo flojo con el cable y colóquelo alrededor de la plancha. La plancha debe estar fría antes de enrollar el
  • Страница 25 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam Nº de modelo. 9/2/07 09:37 Para que la garantía de 2 años pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones del fabricante. Por ejemplo, hay que quitar la cal al calentador con frecuencia. Nº de serie Todos los productos de Morphy Richards se
  • Страница 26 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 26 Esta garantía no confiere derechos distintos de los expuestos anteriormente y no cubre ninguna reclamación por las pérdidas o daños resultantes. Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor.
  • Страница 27 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 • BELANGRIJK Zet het strijkijzer nooit plat op de strijkplank wanneer het ijzer niet in gebruik is. • Wanneer u het strijkijzer laat vallen of deze ergens tegenaan botst, kan dit interne schade veroorzaken die niet altijd van buitenaf zichtbaar is. Laat het
  • Страница 28 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 28 Vullen met water 1 2 Wanneer u de regelaar van warm naar koud draait, dient u even met strijken te wachten tot de temperatuur gestabiliseerd is. Verwijder de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact en zet de variabele stoomregelaar ‹ in de ‘O’
  • Страница 29 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Verticale stoom Schud het strijkijzer voorzichtig tot de ‘stroom aan’ lampjes niet meer knipperen maar blijven branden. Houd het strijkijzer verticaal, 1 tot 2 cm van het te stomen textiel C. Druk op de stoomstootknop om verticale stoom te krijgen. • Het
  • Страница 30 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 2 09:37 Page 30 Buitenkant Wacht tot het temperatuurindicatielampje uit gaat, trek de stekker uit het stopcontact en houd het strijkijzer ongeveer 15 cm boven de aanrecht in de strijkpositie. 3 Druk ongeveer 10 keer achter elkaar op de stoomknop. 4 Laat het strijkijzer
  • Страница 31 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 Morphy Richards zal de goederen niet vervangen of repareren volgens de garantievoorwaarden wanneer 09:37 Page 31 Het defect het gevolg is of kan zijn van accidenteel gebruik, misbruik, nalatigheid of oneigenlijk gebruik, gebruik buiten de aanbevelingen van de fabrikant
  • Страница 32 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 • 09:37 Page 32 Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas inválidas, excepto se forem vigiadas adequadamente por uma pessoa responsável, de forma a garantir que o aparelho seja utilizado com segurança. Desligue sempre o ferro
  • Страница 33 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 Caso seja necessário substituir o fusível na ficha de 13A, deve ser colocado um fusível BS1362 de 13A. 09:37 Page 33 Enchimento com água Quando o ferro estiver desligado da tomada de alimentação, coloque o controlo de vapor variável ‹ na posição ‘O’. 2 Levante o tampão
  • Страница 34 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 34 Controlo da temperatura A característica de vapor só deve ser utilizada em peças de vestuário adequadas para engomar nos pontos 2 e 3. Quando engomar com a característica de vapor na definição do ponto 2, a saída de vapor deve ser definida para a
  • Страница 35 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Sistema anti-gotejamento de que o controlo de vapor variável está na posição ‘O’, levante o tampão de enchimento e esvazie qualquer água restante pelo orifício de enchimento. (apenas para alguns modelos) O seu ferro está equipado com um sistema anti-gotejamento,
  • Страница 36 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 36 Para limpar uma placa base revestida • A ficha encontra-se ligada na tomada? • A ficha ou a tomada encontram-se danificadas? Verifique ligando outro aparelho. (apenas alguns modelos) Para manter a placa base do seu ferro de engomar limpa e sem detritos,
  • Страница 37 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 instruções do fabricante. Por exemplo, os artigos têm de ter sido escamados e os filtros mantidos limpos, tal como indicado nas instruções. all’apparecchio. Questi rischi sono indicati in due modi nel presente libretto, ovvero: AVVERTENZA: Pericolo alle persone.
  • Страница 38 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 38 • Non utilizzare la funzione di stiratura a vapore verticale per stirare indumenti che si sta indossando. • Non lasciare senza sorveglianza il ferro collegato all’alimentazione o su un asse da stiro. Non lasciare mai che il cavo dell’alimentazione penda
  • Страница 39 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Se le prese dell’abitazione non sono adatte alla spina fornita con l’elettrodomestico, rimuovere la spina e sostituirla con una adatta. Page 39 Nelle zone in cui l’acqua è dura, si consiglia di utilizzare acqua distillata o demineralizzata. IMPORTANTE: Non
  • Страница 40 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 40 La funzione di spruzzo può essere utilizzata solo se vi è dell’acqua nel serbatoio. • Questa funzione è particolarmente utile per rimuovere le pieghe da vestiti appesi, tende, carta da parati e simili. Stiratura a vapore • • per una qualità ottimale del
  • Страница 41 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Per riattivare il ferro, scuoterlo leggermente fino a quando le luci di accensione lampeggiano e rimangono accese. Page 41 Attendere lo spegnimento della spia luminosa, quindi scollegare il ferro e reggerlo a circa 150 mm dal lavandino nella posizione di
  • Страница 42 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 42 Parte esterna Fatte salve le esclusioni sotto riportate (1-6), l’elettrodomestico difettoso viene riparato o sostituito e spedito di solito entro 7 giorni lavorativi dal ricevimento. Attendere che il ferro si raffreddi e strofinare con un panno umido e un
  • Страница 43 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 q Page 43 • ADVARSEL: For at beskytte mod risikoen for elektrisk stød må apparatet ikke nedsænkes i vand eller en anden væske. Vigtige sikkerhedsinstruktioner • Brug af elektriske apparater kræver følgende sikkerhedsregler, der er sund fornuft. Den vertikale
  • Страница 44 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 • • 09:37 Page 44 Komponenter For at undgå at beskadige tekstiler, der stryges, skal man følge temperaturretningslinjerne omhyggeligt og først teste på klædningsstykkets indersøm. ⁄ Knap til dampskud ¤ Knap til spray ‹ Regulerbar dampknap › Påfyldningshul med låg fi
  • Страница 45 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Strygning med damp I områder med hårdt vand anbefales det at bruge destilleret eller demineraliseret vand. VIGTIGT: Man må aldrig bruge batterivæske eller vand, der f.eks. indeholder stivelse, sukker eller vand, som har været frosset (fra køleskab/fryser). Page
  • Страница 46 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 46 Spray Tømning og opbevaring Tryk på knappen til spray ¤, og ret vandstrålen mod særligt vanskelige folder. Man kan benytte denne funktion under strygning uden damp, hvis der er vand i vandbeholderen. Når du sprayer vand, kan det være nødvendigt at trykke
  • Страница 47 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Rengøring af sål af rustfrit stål (kun nogle modeller) Vi anbefaler at holde strygejernets sål ren og fri for kalk med et almindeligt og mildt rengøringsmiddel til krom, sølv eller rustfrit stål. Man skal altid følge producentens vejledninger. Man kan rengøre
  • Страница 48 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 48 været afkalket, ligesom filtrene skal have været holdt rene i henhold til anvisningerne. VARNING: Fara för person! VIKTIGT: Fara för hushållsapparaten! Dessutom erbjuder vi följande säkerhetsråd. Det er ikke Morphy Richards ansvar at ombytte eller
  • Страница 49 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 sladden för att dra ut stickkontakten ur uttaget. Ta istället tag i stickkontakten och dra ut den. • • Om du tappar eller knuffar till strykjärnet ordentligt kan det orsaka intern skada även om det från utsidan verkar som om ingenting skadats. Låt en utbildad
  • Страница 50 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 50 Om säkringen i 13 A-kontakten behöver bytas ut måste en 13 A BS1362-säkring monteras. Temperaturkontroll 1 Sätt i kontakten till strykjärnet och tillkoppla det till elnätet. Lamporna som visar att strömmen är på „ och som sitter på baksidan tänds. 2 Ställ
  • Страница 51 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 • Droppfritt system Ångfunktionen bör endast användas på textiler som är avpassade för strykning vid 2 eller 3 punkter. • Page 51 När du stryker med ångfunktionen på inställningen med 2 punkter, bör ångutmatningen ställas in på ångintervallets låga ände. (endast
  • Страница 52 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 52 Rengöra en ytbelagd stryksula (endast vissa modeller) Förvara inte i lådan, utan i upprätt läge, så att inte de vattendroppar som eventuellt finns kvar inte kan läcka ut och missfärga stryksulan. Om det mot förmodan skulle fastna konstgjorda fibrer på
  • Страница 53 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 53 Alla produkter från Morphy Richards testas individuellt innan de lämnar fabriken. Om någon hushållsapparat mot foörmodan skulle visa sig ha fel inom 28 dagar från inköpsdatum skall den returneras till inköpsstället för utbyte. 2 Hushållsapparaten har
  • Страница 54 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 54 Dzieci • Dzieci nie rozumieją zagrożeń związanych z obsługą urządzeń elektrycznych. Bezwzględnie nie wolno pozwalać dzieciom korzystać z tego urządzenia. • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez małe dzieci lub osoby niepełnosprawne o
  • Страница 55 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam • 9/2/07 09:37 Budowa Odkładając żelazko na jego tylną podstawę upewnij się, że powierzchnia, na której znajduje się żelazko jest stabilna ⁄ Przycisk uderzenia pary ¤ Przycisk spryskiwacza ‹ Regulator ilości pary wodnej › Wlew z pokrywą fi Otwór wylotowy spryskiwacza fl Stopa
  • Страница 56 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 4 09:37 Page 56 Prasowanie na sucho Po każdym użytkowaniu żelazka należy wylać resztę wody. W obszarach miejskich, gdzie woda ma dużą twardość, zalecamy stosowanie wody destylowanej lub demineralizowanej (dejonizowanej). WAŻNE: Nie wolno korzystać z dozowników
  • Страница 57 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam • 9/2/07 09:37 Aby uzyskać optymalną jakość pary, nie naciskaj przycisku uderzenia pary częściej niż trzy razy pod rząd. Page 57 Ustaw żelazko w pozycji pionowej w odległości 1-2 cm od prasowanego materiału C. Naciśnij przycisk uderzenia pary - pojawi się para wodna. • •
  • Страница 58 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 58 CZYSZCZENIE Czyszczenie stopy grzejnej z powłoką Czyszczenie w systemie Jet cleaning (tylko niektóre modele) Gdyby do stopy grzejnej przywarły jakiekolwiek włókna syntetyczne (co jest mało prawdopodobne), ustaw tarczę regulacji temperatury w pozycji
  • Страница 59 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 WOJA DWULETNIA GWARANCJA 6 Zachowaj paragon ze sklepu jako dowód zakupu. Aby móc skorzystać z niego w przyszłości, przymocuj swój paragon do tylnej okładki tej instrukcji za pomocą zszywacza. Gwarancja nie obejmuje elementów eksploatacyjnych, np. worków, filtrów
  • Страница 60 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 • 09:37 Page 60 Данный прибор не предназначен для использования маленькими детьми или инвалидами без надлежащего присмотра со стороны ответственного лица с целью обеспечения безопасного использования прибора. Другие меры предосторожности Чтобы маленькие дети не играли
  • Страница 61 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Составные части Если вилка сетевого провода прибора не подходит к домашним электрическим розеткам, необходимо ее заменить вилкой соответствующего образца. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При повреждении снятой с сетевого провода вилки необходимо ее уничтожить, поскольку вилка с
  • Страница 62 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 62 Заливка воды 1 2 3 Отключите утюг от электрической сети, переведите бесступенчатый регулятор пара . ‹ в положение ‘O’ Поднимите колпачок заливного отверстия › и, используя специальный стаканчик, поставляемый в комплекте, залейте воду в утюг B. •
  • Страница 63 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam • 9/2/07 09:37 Распыление При глажении с подачей пара в температурном режиме, отмеченным двумя точками, регулятор подачи пара должен быть установлен в нижней точке шкалы. Нажмите на кнопку распыления ¤ и направьте распыляемую воду на неподатливые складки. Этой функцией можно
  • Страница 64 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 64 После этого утюг начнет нагреваться до той температуры, которая на нем установлена. 1 Убедившись, что в резервуаре имеется немного воды, поставьте утюг в вертикальное положение и переведите регулятор температуры на максимум. 2 Система предотвращения
  • Страница 65 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 65 Если утюг не работает Не используйте для этой цели чистящий порошок, так как это может привести к повреждению покрытия. Если утюг не работает, проверьте следующее: • • Очистка подошвы из алюминия (только для некоторых моделей) Для того, чтобы поддерживать
  • Страница 66 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 66 Двухлетняя гарантия распространяется только на те изделия, которые эксплуатируются в соответствии с указаниями производителя. Например, изделия должны очищаться от накипи,фильтры должны поддерживаться в чистом состоянии. арантийный срок начинается со Г
  • Страница 67 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 67 Предпринимались попытки ремонта изделия лицами, которые не являются нашим обслуживающим персоналом (или персоналом официальногодилера). 3 Прибор использовался на условиях аренды или применялся дляне бытовых целей. 4 Отсутствуют основания для проведения
  • Страница 68 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 68 g Morphy Richards products are intended for household use only. Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality and design. The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its models at any time. The
  • Страница 69 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 69 g For electrical products sold within the European Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
  • Страница 70 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 70 9/2/07 09:37 Page 70
  • Страница 71 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 71 71
  • Страница 72 из 73
    40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 72 RN40655-65MEE Rev 2 02/06 72
  • Страница 73 из 73