Инструкция для MPM Kasia 116, Kasia 116B

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ROBOT KUCHENNY KASIA

MODEL: 116

MODEL: 116/B z blenderem

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    INSTRUKCJA OBSŁUGI ROBOT KUCHENNY KASIA MODEL: 116 MODEL: 116/B z blenderem PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
  • Страница 2 из 45
    spis treści PL INSTRUKCJA OBSŁUGI.............................................................................5 CZ NÁVOD K OBSLUZE.................................................................................10 GB USER
  • Страница 3 из 45
    B2 B3 A3 A2 A7 A6 A1 B3 A5 B2 2 A4 A C1/C2 B1 B1 B G1 A B1 C3 G2 1 C4/C5 3 A C6 F1 G B2 C7 C C1-C6 B1 I1 I2 C7 I D1 B1 F2 H1 D2 D 6 B1 H2 D1 4 E F1 F2 F H3 H4 A B2 H B1 J 5 D2 8
  • Страница 4 из 45
    I B2 B1 A B1 A 7 B3 B2 9 H3/4 H1 H2 H3/4 H3 B1 H4 10 G1 G2 11
  • Страница 5 из 45
    PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ► Przed przystąpieniem do użytkowania należy dokładnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi. ► Jednostki roboczej (rys A) nie należy zanurzać w wodzie ani innych płynach aby uniknąć porażenia prądem. ► Należy zachować szczególną ostrożność przy
  • Страница 6 из 45
    PL AKCESORIA Na początku instrukcji obsługi umieszczone zostały rysunki części składowych robota kuchennego KASIA typ 116. Rysunki te przedstawiają także kolejność montażu poszczególnych przystawek oraz akcesoriów. A – jednostka robocza A1 – wałek napędowy A2 – pokrętło wyłącznika głównego A3
  • Страница 7 из 45
    PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Po zakupie sprzętu oraz jego rozpakowaniu należy wszystkie przystawki i akcesoria umyć w ciepłej wodzie. Samej jednostki roboczej nie wolno zanurzać w wodzie oraz innych płynach, należy tylko wytrzeć wilgotną ściereczką. FUNKCJA MIESZANIA CIASTA Na jednostkę roboczą „A”
  • Страница 8 из 45
    PL Zalecane prędkości: najlepiej korzystać z 7 – 8 biegu (patrz rys. 2). FUNKCJA SZATKOWANIA ORAZ UCIERANIA Do pojemnika malaksera „B1” (rys. B) na wałek napędowy „A1” (rys. A) montujemy zbierak tarcz „C7” (rys. C). Na zbieraku tarcz montujemy jedną z tarcz metalowych od „C1 do C6” w zależności od
  • Страница 9 из 45
    PL UWAGA: Zachowaj środki ostrożności w kontakcie z ostrzami tnącymi szczególnie przy ich wyjmowaniu z pojemnika, jego opróżniania, podczas mycia. Uwaga: Ryzyko zranienia. GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA ► Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazda sieciowego, lub czy w gnieździe sieciowym
  • Страница 10 из 45
    CZ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ ► Před přistoupením k používání důkladně přečtěte níže uvedený návod k obsluze. ► Pro vyhnutí se úrazu elektrickým proudem neponořujte pracovní jednotku (výkr. A) do vody ani jiných tekutin. ► Při obsluze robotu zachovávejte zvláštní opatrnost, pokud se
  • Страница 11 из 45
    CZ PŘÍSLUŠENSTVÍ Na začátku návodu k obsluze byly umístěny výkresy částí kuchyňského robotu KASIA typ 116. Tyto výkresy také ukazují pořadí montáže jednotlivých nástavků a příslušenství. A – pracovní jednotka A1 – hnací hřídel A2 – ovládací kolečko hlavního vypínače A3 – regulátor rychlosti A4 –
  • Страница 12 из 45
    CZ FUNKCE KROUHÁNÍ A STROUHÁNÍ Do mísy pro zpracování potravin „B1” (výkr. B) na hnací hřídel „A1” (výkr. A) montujeme sběrač kotoučů „C7” (výkr. C). Na sběrači kotoučů montujeme jeden z kovových kotoučů „C1 až C6” v závislosti od toho jaké produkty budeme zpracovávat. Poté zakládáme víko mísy pro
  • Страница 13 из 45
    CZ poručuje mát v myčce, protože mohou zmatnět. POZOR: Zachovejte opatrnost v kontaktu s ostřím čepelí, zvláště při jejich vybírání z nádob, jejich vyprazdňování i v průběhu mytí. Pozor: riziko zranění. KDYŽ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE ► Zkontrolujte, zda je zástrčka správně vložená do zásuvky, anebo či je
  • Страница 14 из 45
    CZ Poland Náležité odstraňování výrobku (opotřebované elektrické a elektronické spotřebiče) Označení umístěné na výrobku ukazuje, že výrobek po uplynutí exploatačního období je potřebné neodstraňovat s jinými odpadky pocházejícími z domácností. Aby nedopustit do škodlivého vlivu na životní
  • Страница 15 из 45
    GB SAFE USE ► Before use, carefully read these instructions. ► To avoid electric shock, the power unit (fig. A) should not be submerged in water or any other liquid. ► Be particularly careful when using the processor when there are children nearby. ► Be sure to unplug the appliance when not in use
  • Страница 16 из 45
    GB ACCESSORIES At the beginning of the instructions there are illustrations showing the parts of the KATHY type 116 food processor. These illustrations also demonstrate the assembly sequence of the individual attachments and accessories. A - power unit A1 – drive shaft A2 – main switch knob A3-
  • Страница 17 из 45
    GB BEFORE FIRST USE After purchasing and unpacking the appliance, wash all the attachments and accessories in warm water. The power unit must not be submerged in water or other liquids, but just wiped with a damp cloth. DOUGH MIXING FUNCTION Attach the blender container B1 (fig. B) onto the power
  • Страница 18 из 45
    GB GRATING FUNCTION Attach the disc holder C7 (fig. C) to the mixer bowl B1 (fig. B) on the drive shaft A1 (fig. A). Attach one of the discs C1 to C6 to the disc holder depending which products you are going to be processing. Then put on the blender cover B2 (fig. B) and turn it anti-clockwise
  • Страница 19 из 45
    GB IF THE APPLIANCE DOES NOT WORK ► Check that it is properly plugged in to the mains and that there is power in the mains socket. ► Check that the blender container B1 with covers B2 or H2, squeezer container D2 or mixer bowl G3 is properly attached. ► If everything is properly attached and the
  • Страница 20 из 45
    HU A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ELŐÍRÁSOK ► Mielőtt hozzákezdene a készülék használatához, olvassa el figyelmesen a jelen használati utasítást. ► Áramütés veszélyét elkerülendő ne mártsa az alapgépet (A rajz) vízbe vagy más folyadékba. ► Fokozott felügyelet szükséges, amikor a készülék
  • Страница 21 из 45
    HU TARTOZÉKOK A használati utasítás elején találhatóak a KASIA 116 típusú robotgép elemeit ábrázoló rajzok. Ezek a rajzok mutatják, miként és milyen sorrendben kell felszerelni a különböző modulokat és tartozékokat. A – alapegység A1 – meghajtó tengely A2 – a főkapcsoló csavarógombja A3 – sebesség
  • Страница 22 из 45
    HU ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Miután a készülék meg lett vásárolva és ki lett csomagolva az összes modult és tartozékot meg kell mosni meleg vízben. Magát az alapegységet nem szabad vízbe illetve egyéb folyadékba mártani, egy nedves törlőkendővel kell megtörölni. GYÚRÁS/KEVERÉS FUNKCIÓ Az „A”
  • Страница 23 из 45
    HU habverő lapát meghibásodásához vezethet, s a javításért fizetni kell majd. Ajánlott sebesség: ajánlatos a 7 – 8 fokozat használata (lásd a 2. rajzot). SZELETELÉS ÉS RESZELÉS FUNKCIÓ A „B1” edényben (B rajz) az „A1” meghajtó tengelyre (A rajz) illesszük fel „C7” tárcsatartót (C rajz). A
  • Страница 24 из 45
    HU FIGYELEM: A tartozékokat úgy mint a kések, lapátok, fém tárcsák, kancsók, és fedők nem ajánlatos mosogatógépben tisztítani, ugyanis eltompulhatnak illetve matt fényűek lehetnek. FIGYELEM: Legyen különösen óvatos a kések kezelésénél – amikor kiveszi őket az edényből, az edény kiűrítésénél,
  • Страница 25 из 45
    RUS УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ► Перед тем, как приступить к использованию комбайна, следует тщательно прочесть нижеследующую инструкцию по эксплуатации. ► Во избежание поражения током, рабочий блок (рис. A) не следует погружать ни в воду, ни в другие жидкости. ► Необходимо соблюдать
  • Страница 26 из 45
    RUS АКСЕССУАРЫ В начале инструкции по обслуживанию содержатся рисунки составных частей кухонного комбайна «KASIA» тип 116. Эти рисунки также представляют очередность монтажа отдельных насадок и аксессуаров. A – рабочий блок A1 – приводной валик A2 – вороток главного выключателя A3 – регулятор
  • Страница 27 из 45
    RUS ПЕРЕД ПЕРВЫМ ПРИМЕНЕНИЕМ После покупки комбайна, его следует распаковать и все насадки и аксессуары вымыть в теплой воде. Сам рабочий блок нельзя погружать в воду или в другие жидкости, необходимо только протереть его влажной тряпочкой. ФУНКЦИЯ ЗАМЕСА ТЕСТА На рабочий блок «A» (рис. A)
  • Страница 28 из 45
    RUS щелчка крепежных фиксаторов. Правильная очередность монтажа представлена на рисунке 7. Внимание: Взбивалкой для пены можно приготовить исключительно пену из яичных белков без сахара. Если взбивалкой попробовать месить даже самое нежное тесто, можно повредить головку взбивалки «I1», а устранение
  • Страница 29 из 45
    RUS УХОД И КОНСЕРВАЦИЯ Перед тем, как приступить к мойке устройства, следует обязательно вынуть штепсельную вилку из розетки электросети. Снять насадки и аксессуары в обратной очередности монтажа. Все используемые насадки и аксессуары вымыть в воде с добавлением моющего средства (это желательно
  • Страница 30 из 45
    RUS Poland Надлежащая утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Обозначение, находящееся на продукте указывает, что по истечении срока эксплуатации продукт не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы избежать вредного влияния на окружающую среду
  • Страница 31 из 45
    SVK POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA ► Pred pristúpením k používaniu dôkladne prečítajte dole uvedený návod na obsluhu. ► Pre vyhnutiu sa úrazu elektrickým prúdom neponárajte motorovú jednotku (výkr. A) do vody ani iných tekutín. ► Pri obsluhe robota zachovávajte zvláštnu opatrnosť, pokiaľ
  • Страница 32 из 45
    SVK PRÍSLUŠENSTVO Na začiatku návodu na obsluhu boli umiestené výkresy častí kuchynského robota KASIA typ 116. Tieto výkresy taktiež ukazujú poradie montáže jednotlivých nástavcov a príslušenstva. A – motorová jednotka A1 – hnací hriadeľ A2 – ovládacie koliesko hlavného vypínača A3 – regulátor
  • Страница 33 из 45
    SVK PRED PRVÝM POUŽITÍM Po kúpi spotrebiča a jeho rozbaleniu umyte všetky nástavce a príslušenstvo v teplej vode. Motorovú jednotku nie je dovolené ponárať do vody a iných tekutín, len ju vytrite vlhkou handričkou. FUNKCIA MIESENIA CESTA Na motorovú jednotku „A” (výkr. A) montujeme nádobu misy pre
  • Страница 34 из 45
    SVK ča „I1” a to je považované za opravu k náhrade. Odporúčané rýchlosti: najlepšie používať 7 – 8 rýchlosť (viď výkr. 2). FUNKCIA STRÚHANIA A TRENIA Do misy pre spracovanie potravín„B1” (výkr. B) na hnací hriadeľ„A1” (výkr. A) montujeme zberač kotúčov „C7” (výkr. C). Na zberaču kotúčov montujeme
  • Страница 35 из 45
    SVK KEĎ SPOTREBIČ NEFUNGUJE ► Skontrolujte, či je zástrčka správne vložená do zásuvky, alebo či je v zásuvke napätie. ► Skontrolujte správnosť montáže misy pre spracovanie potravín„B1” s vekami „B2”lub „H2”, lisovacou nádobou „D2” alebo džbánkom mixéra „G3”. ► Ak bola montáž vykonaná bezchybne, a
  • Страница 36 из 45
    UKR ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАЧА ► Перед тим, як приступити до використання комбайна, слід ретельно прочитати нижченаведену інструкцію з експлуатації. ► Щоб уникнути враження струмом, робочий блок (мал. A) не слід занурювати ані у воду, ані в інші рідини. ► Необхідно дотримуватися особливої
  • Страница 37 из 45
    UKR АКСЕСУАРИ На початку інструкції по обслуговуванню знаходяться малюнки елементів кухонного комбайна «KASIA» тип 116. Ці малюнки також показують черговість монтажу окремих насадок і аксесуарів. A - робочий блок A1 - приводний валик A2 - вороток головного вимикача A3 – регулятор швидкості A4 -
  • Страница 38 из 45
    UKR ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ Після купівлі комбайна його слід розпакувати і усі насадки і аксесуари вимити у теплій воді. Сам робочий блок не можна занурювати у воду або в інші рідини, необхідно тільки протерти його вологою ганчірочкою. ФУНКЦІЯ ЗАМІСУ ТІСТА На робочий блок "A" (мал. A)
  • Страница 39 из 45
    UKR фіксаторів. Правильна черговість монтажу показана на малюнку 7. Увага: Вінчиком для піни можна приготувати виключно піну з яєчних білків без цукру. Якщо вінчиком спробувати місити навіть найніжніше тісто, можна пошкодити голівку вінчика "I 1", а усунення поломки розцінюватиметься, як платний
  • Страница 40 из 45
    UKR з розетки електромережі. Зняти насадки і аксесуари в зворотній черговості монтажу. Усі використовувані насадки і аксесуари промити у воді з додаванням миючого засобу (це бажано зробити відразу після їх використання, що значно полегшить процес), а потім висушити. Робочий блок "A" не можна
  • Страница 41 из 45
    UKR Poland Відповідна утилізація виробу (зношене електричне і електронне устаткування) Позначення, що знаходиться на продукті вказує, що після закінчення терміну експлуатації продукт не слід викидати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути шкідливого впливу на довкілля і здоров'я людей
  • Страница 42 из 45
    NOTATKI
  • Страница 43 из 45
    NOTATKI
  • Страница 44 из 45
    Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel.: (0-22) 380 52 34 fax: (0-22) 380 52 72 www.mpm.pl
  • Страница 45 из 45