Инструкция для OLYMPUS FL-600R

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

© 2012


Printed in China
































R2191_10L_Eur_cover.indd   1

R2191_10L_Eur_cover.indd   1

2012/01/10   16:33:26

2012/01/10   16:33:26

Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 187
  • Страница 2 из 187
    1 1 MEMO 6 3 4 5 4 5 67 8 a 2 1 7 8 2 b c d 9 0 e a c d 3 b 9 c 0 ab d 3 R2191_10L_Eur_cover.indd 2 4 2012/01/10 16:33:26
  • Страница 3 из 187
    Information for Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read and understand all instructions before using. Close supervision is necessary when any flash is used by or near children.
  • Страница 4 из 187
    Do not operate if the flash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualified service personnel. Let flash cool completely before putting away. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this flash in water or other liquids. To reduce the risk of electric shock, do not
  • Страница 5 из 187
    Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Names of Parts (Fig. p. 3) Continuous Firing 1 Wide panel 2 Light-emitting area 3 Remote sensor 4 AF illuminator/LED window 5 Auto light
  • Страница 6 из 187
    Loading Batteries 1 Open the battery compartment cover. 2 Insert the batteries with correct +/– polarity. 3 Close the battery compartment cover. Attaching to the Camera Confirm that both the camera and electronic flash are off. Attaching or removing the electronic flash while either the flash or the
  • Страница 7 из 187
    Turning on the Electronic Flash Attach an electronic flash to the camera, and then turn the camera on. Control panel AUTO CHECK lamp ON/OFF button CHARGE lamp the ON/OFF button. 1 •Presscontrol panel display will turn on. The • To turn the flash off, press the ON/OFF button again. • Replace the
  • Страница 8 из 187
    Shooting Firing angle Displayed according to the focal length of the lens. Flash control mode Use camera controls to choose 1 See the camera manual for details.the flash mode. Choose a 2 g“Flash flash control mode. control mode” (p. 11) the shutter 3 •Presscamera and flbutton halfway. shooting The ash
  • Страница 9 из 187
    Flash Control Mode Choose a flash control mode according to your subject and shooting conditions. To select a mode, press the MODE (F) button and rotate the dial. Control panel display Control operation TTL-AUTO The flash light intensity is controlled automatically according to the camera’s setup.
  • Страница 10 из 187
    Control panel display MANUAL FP TTLAUTO FP MANUAL Control operation In this mode, the flash is emitted according to the guide number setting. Rotate the dial to choose the guide number. The flash displays the optimal range, which is calculated based on the guide number and camera settings. Super FP
  • Страница 11 из 187
    Button Functions Button Function Adjust flash level by up to ±5 EV. This value is combined with adjustments to flash compensation made using the camera. ZOOM Adjust the angle of illumination manually. “M” appears in the display. Use 1 Press (H) or ZOOM (G). 2 Rotate the dial. LED 1 Before shooting,
  • Страница 12 из 187
    Restoring Default Settings Keeping the OK 1 The control panel button pressed, press the BACK LIGHT button for 2 s. will blink once when settings are reset. Wireless Flash Settings Wireless control is available with Olympus digital cameras that support RC mode. The unit is controlled by means of a
  • Страница 13 из 187
    Placing Wireless Flash Units Since the communication is performed with the flash emission of the camera, the flash positioning range varies with camera. See the camera manual for details. 1 the stand 1 •Attach the latch in provided. opposite to that indicated Slide the direction by the [LOCK ] icon
  • Страница 14 из 187
    Fixing the Irradiation Angle Point the flash head at a wall or ceiling for bounce flash photography. The area illuminated at ranges of 0.5–1.0 m (1.6–3.3 ft.) will not be correct; point the flash down. Pressing the bounce lock release 1 the light-emitting section up/down button, turn and left/ right.
  • Страница 15 из 187
    Other Settings The following options can be selected in the control panel. Press the OK button. 1 An item will blink in the control panel. 2 Press FGHI to highlight items. 3 Rotate the dial to change the highlighted item. Option Description MODE (flash control mode) p. 11 (flash compensation) p. 13
  • Страница 16 из 187
    Custom Settings Customize settings for improved ease of use. Press the OK button for more than s. 1 The flash will enter custom settings2mode. 2 Press FG to highlight items. 3 Rotate the dial to change the highlighted item. 4 Press the OK button for more than 2 s to save changes. Control panel
  • Страница 17 из 187
    Control panel Option Description ON: Flash detects position of wide panel. Angle Wide panel detection of illumination adjusted automatically. OFF: Flash does not detect wide panel position. Distance units m: Distances displayed in meters. ft: Distances displayed in feet. Guide number display ON:
  • Страница 18 из 187
    Cameras That Do Not Communicate with the Flash AUTO Set aperture and ISO sensitivity to the values selected with the camera. Set control mode to 1 gthe flashcontrol mode” (p. AUTO. “Flash 11) Match the zoom 2 g “ZOOM” (p. position to the focal length of the lens. 13) Adjust aperture and sensitivity.
  • Страница 19 из 187
    Slave Mode The flash can be fired remotely in sync with any flash fired by other units. Set control mode to 1 gthe flashcontrol mode” (p. SL AUTO or SL MANUAL. “Flash 11) Adjust other flash settings as for AUTO or MANUAL mode. g “Cameras That Do Not Communicate with the Flash” (p. 20) Position the flash.
  • Страница 20 из 187
    Safety precautions Read WARNINGS and CAUTIONS thoroughly to ensure safe usage. These safety precautions protect the users and others and prevent property damage. Failure to observe the precautions indicated by this symbol may result in WARNING injury or death. • Do not use flash in places where it
  • Страница 21 из 187
    Specifications MODEL NO. Product type Guide number Firing angle : : : : FL-600R External electronic flash for digital still camera 36 (ISO100), 12 (ISO100, using the wide panel) Covers the angle of view of 12–42 mm lenses (equivalent to 24–85 mm in 135 format) (With wide panel: 8 mm lens, equivalent
  • Страница 22 из 187
    Failure to observe the precautions indicated by this symbol may result in CAUTION injury or property damage. • If you notice any abnormalities such as odor, noise, or smoke, stop using this device. Otherwise a fire or burn may result. Remove the batteries carefully to avoid burning yourself, and
  • Страница 23 из 187
    Děkujeme vám za nákup tohoto výrobku značky Olympus. Pro zajištění své bezpečnosti si prosím před použitím přečtěte tento návod k obsluze a uchovávejte ho po ruce pro pozdější nahlédnutí. Názvy součástí (Obr. str. 3) 1 Širokoúhlý panel 2 Reflektor 3 Senzor dálkového ovládání 4 AF iluminátor/LED okno
  • Страница 24 из 187
    Vložení baterií 1 Otevřete kryt bateriového prostoru. 2 Vložte baterie s dodržením polarity +/–. 3 Zavřete kryt bateriového prostoru. Připevnění k fotoaparátu Ověřte, zda je elektronický blesk i fotoaparát vypnut. Montáž nebo demontáž elektronického blesku při zapnutém elektronickém blesku nebo
  • Страница 25 из 187
    Zapnutí elektronického blesku Připevněte elektronický blesk k fotoaparátu a pak fotoaparát zapněte. Ovládací panel Kontrolka AUTO CHECK Tlačítko ON/OFF Kontrolka CHARGE 1 •Stiskněte tlačítko ON/OFF.se zapne. Displej kontrolního panelu • Pro vypnutí blesku stiskněte opět tlačítko ON/OFF. • Vyjměte
  • Страница 26 из 187
    Snímání Zoom blesku Zobrazeno podle ohniskové vzdálenosti objektivu. Režim řízení blesku 1 Pro výběr režimu blesku použijte ovládací prvky fotoaparátu. Pro detaily nahlédněte do návodu fotoaparátu. Vyberte režim řízení blesku. 2 g„Režim řízení blesku” (str. 29) poloviny. 3 •Stiskněte tlačítko
  • Страница 27 из 187
    Režim řízení blesku Podle fotografovaného objektu a podmínek záběru vyberte odpovídající režim řízení blesku. Pro výběr režimu stiskněte tlačítko MODE (F) a otáčejte ovládacím kolečkem. Displej ovládacího panelu Způsob ovládání TTL-AUTO Blesk je ovládán automaticky podle nastavení fotoaparátu.
  • Страница 28 из 187
    Displej ovládacího panelu MANUAL FP TTLAUTO FP MANUAL Způsob ovládání V tomto režimu je intenzita blesku řízena podle nastaveného směrného čísla. Zvolte směrné číslo otáčením ovládacího kolečka. Blesk zobrazí optimální rozsah, který je vypočítán na základě směrného čísla a nastavení fotoaparátu.
  • Страница 29 из 187
    Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Úprava intenzity blesku až o ±5 EV. Tato hodnota je kombinována s nastavením kompenzace blesku provedeným pomocí fotoaparátu. ZOOM Ruční nastavení úhlu osvětlení. „M” se objeví na displeji. Použití 1 Stiskněte (H) nebo ZOOM (G). 2 Pootočte ovládacím kolečkem. Před
  • Страница 30 из 187
    Obnovení původního nastavení Přidržte 1 Ovládací stisknuté tlačítko OK a stiskněte tlačítko BACK LIGHT po dobu 2 s. panel jednou blikne, když je nastavení vynulováno. Bezdrátové nastavení blesku Bezdrátové ovládání je dostupné u digitálních fotoaparátů Olympus, které podporují RC režim. Jednotka je
  • Страница 31 из 187
    Umístění bezdrátových jednotek Jelikož ke komunikaci dochází spolu s odpálením blesku fotoaparátu, rozsah umístění blesku se u jednotlivých fotoaparátů liší. Pro detaily nahlédněte do návodu fotoaparátu. 1 stojan. 1 •Připevněte dodanýopačným směrem než naznačuje Posuňte západku symbol [LOCK ] (1) a
  • Страница 32 из 187
    Stanovení úhlu ozáření Namiřte hlavu blesku na zeď nebo strop pro pořízení snímku s odraženým bleskem. Plocha osvětlená v rozmezí 0,5–1,0 m nebude správná; namiřte blesk dolů. Stiskněte tlačítko uvolnění aretace 1 blesku, otočte reflektor nahoru/dolůhlavy a doleva/ doprava. 90° 7° 180° 180° Použití
  • Страница 33 из 187
    Další nastavení Následující možnosti lze vybrat na ovládacím panelu. 1 Stiskněte tlačítko OK. Prvek zabliká na ovládacím panelu. 2 Stiskněte FGHI pro zvýraznění prvků. 3 Otočte ovládacím kolečkem pro změnu zvýrazněného prvku. Možnost Popis MODE (režim řízení blesku) str. 29 (kompenzace blesku) ZOOM
  • Страница 34 из 187
    Vlastní nastavení Přizpůsobte si uživatelská nastavení pro ještě snadnější používání. Tiskněte tlačítko OK po dobu delší než 2 s. 1 Blesk přejde do režimu vlastního nastavení. 2 Stiskněte FG pro zvýraznění prvků. 3 Otočte ovládacím kolečkem pro změnu zvýrazněného prvku. 4 Tiskněte tlačítko OK po
  • Страница 35 из 187
    Ovládací panel Možnost Zoom displej Popis : Zobrazuje hodnoty pro objektivy FOUR THIRDS. OFF: Zobrazuje hodnoty ekvivalentní pro formát 135. ON: Blesk zjistí pozici širokoúhlého panelu. Úhel Detekce osvětlení je automaticky upraven. širokoúhlého panelu OFF: Blesk nezjistí pozici širokoúhlého
  • Страница 36 из 187
    Fotoaparáty, které nekomunikují s bleskem AUTO Nastavte clonu a citlivost ISO na hodnoty zvolené u fotoaparátu. Nastavte režim ovládání blesku na 1 g „Režim řízení blesku” (str. 29) AUTO. Přizpůsobte zoomu 2 g „ZOOM”pozici31) ohniskové vzdálenosti objektivu. (str. Upravte clonu a citlivost ISO. 3 g
  • Страница 37 из 187
    Podřízený režim Blesk je možno vypálit na dálku, synchronizovaně s jiným bleskem vypáleným jinými jednotkami. Nastavte režim ovládání blesku na 1 g „Režim řízení blesku” (str. 29) SL AUTO nebo na SL MANUAL. Upravte další nastavení blesku jako pro režim AUTO nebo MANUAL. g „Fotoaparáty, které
  • Страница 38 из 187
    Bezpečnostní opatření Pro zajištění bezpečného používání si důkladně přečtěte UPOZORNĚNÍ a VAROVÁNÍ. Tato bezpečnostní opatření chrání uživatele a ostatní a zabraňují poškození majetku. POZOR Nedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za následek úraz nebo zranění s následkem smrti. •
  • Страница 39 из 187
    Technické údaje MODEL Č. Typ výrobku Směrné číslo Zoom blesku : : : : Režimy blesku : Délka záblesku : Počet záblesků : (při plné intenzitě)* Doba nabití blesku : AF iluminátor : Provozní podmínky : Rozměry Hmotnost : : FL-600R Externí elektronický blesk pro digitální fotoaparát 36 (ISO100), 12
  • Страница 40 из 187
    Nedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za následek VAROVÁNÍ úraz nebo poškození majetku. • Pokud si všimnete neobvyklých jevů, jako je zápach, hluk nebo kouř, přestaňte používat toto zařízení. Jinak může dojít k požáru nebo popálení. Opatrně vyjměte baterie, abyste se nepopálili a
  • Страница 41 из 187
    Vielen Dank für den Kauf dieses Olympus Produkts. Damit Ihre Sicherheit gewährleistet werden kann, lesen Sie bitte vor der Verwendung die Bedienungsanweisung, und halten Sie diese für zukünftiges Nachschlagen griffbereit. Bezeichnung der Teile (Abb. S.3) 1 Weitwinkel-Streuscheibe 2 Reflektorfläche 3
  • Страница 42 из 187
    Einlegen der Batterien 1 2 3 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+/–) ein. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Anbringen des Blitzgeräts an der Kamera Vergewissern Sie sich, dass sowohl Kamera als auch Blitzgerät ausgeschaltet sind. Falls das
  • Страница 43 из 187
    Einschalten des elektronischen Blitzgeräts Setzen Sie ein elektronisches Blitzgerät auf die Kamera auf, und stellen Sie dann die Kamera an. AUTO CHECK Lampe LCD-Display 1 • • ON/OFF Taste CHARGE Lampe • • Drücken Sie die ON/OFF Taste. • Die LCD-Display-Anzeige schaltet sich ein. • Um den Blitz
  • Страница 44 из 187
    Aufnahme 1 Verwenden Sie die Kamerasteuerung, um den BlitzModus zu wählen. Für Details sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach. Blitzsteuermodus 2 Wählen Sie einen Blitzsteuermodus. g„Blitzsteuermodus“ (S. 47) 3 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten. • Die Kamera und der Blitz
  • Страница 45 из 187
    Blitzsteuermodus Wählen Sie den Blitzsteuermodus gemäß Motiv und Aufnahmebedingungen. Um einen Modus zu wählen, Drücken Sie die MODE (F) Taste und drehen Sie das Einstellrad. LCD-Display-Anzeige TTL-AUTO, Steuerfunktion Die Blitzstärke wird automatisch in Abhängigkeit von den Kameraeinstellungen
  • Страница 46 из 187
    LCD-Display-Anzeige Steuerfunktion MANUAL In diesem Modus wird die Blitzstärke entsprechend der manuell eingestellten Leitzahl abgegeben. Drehen Sie das Einstellrad, um die Leitzahl zu wählen. Der Blitz zeigt die optimale Reichweite an, die basierend auf der Leitzahl und der Kameraeinstellung
  • Страница 47 из 187
    Tastenfunktionen Taste Funktion Blitzstärke auf bis zu ±5 EV einstellen. Dieser Wert wird bei der Verwendung der Kamera mit der Blitzbelichtungskorrektur kombiniert. Stellen Sie den Abstrahlwinkel manuell ZOOM ein. Auf der Anzeige erscheint „M“. Verwendung 1 Drücken Sie (H) oder ZOOM (G). 2
  • Страница 48 из 187
    Auf Standardwerte Zurücksetzen 1 Bei gedrückter OK Taste für 2 Sek. die Taste BACK LIGHT drücken. Wenn die Einstellungen zurückgesetzt werden, leuchtet das LCD-Display einmal auf. Drahtlos Blitzeinstellungen Bei digitalen Olympus Kameras, die den RC-Modus unterstützen, ist eine drahtlose Steuerung
  • Страница 49 из 187
    Positionierung Drahtloser Blitzeinheiten Da die Kommunikation über die Blitzauslösung der Kamera ausgeführt wird, variiert die Reichweite der Positionierung je nach Kamera. Für Details sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach. 1 Bringen Sie den mitgelieferten Halter an. • Den
  • Страница 50 из 187
    Festlegung des Einfallswinkels Für indirekte Blitzbeleuchtung den Blitzkopf gegen eine Wand oder Decke richten. Die beleuchtete Fläche in einem Bereich von 0,5–1,0 m wird nicht korrekt sein; Blitz nach unten richten. 1 Die Reflektor-Entriegelung drücken, den lichtreflektierenden Teil hoch/runter und
  • Страница 51 из 187
    Andere Einstellungen Die folgenden Optionen können im LCD-Display gewählt werden. 1 Drücken Sie die OK Taste. Auf dem LCD-Display wird ein Element blinken. 2 Drücken Sie FGHI um Elemente zu markieren. 3 Das Einstellrad zum Ändern markierter Elemente drehen. Option MODUS (Blitzsteuermodus)
  • Страница 52 из 187
    Benutzerdefinierte Einstellungen Benutzerdefinierte Einstellungen für verbesserte Benutzerfreundlichkeit. 1 Drücken Sie die OK Taste länger als 2 Sek. Der Blitz geht in den benutzerdefinierten Einstellungsmodus. 2 Drücken Sie FG um Elemente zu markieren. 3 Das Einstellrad zum Ändern markierter
  • Страница 53 из 187
    LCD-Display Option WeitwinkelStreuscheibe Erkennung Entfernungseinheiten Leitzahl-Anzeige Auto Lichtsensor Auto ISO-Anzeige Beschreibung ON: Blitz erkennt Position der WeitwinkelStreuscheibe. Abstrahlwinkel automatisch angepasst. OFF: Blitz erkennt die Position der WeitwinkelStreuscheibe nicht. m:
  • Страница 54 из 187
    Kameras, die nicht mit dem Blitz kommunizieren AUTO Blende und ISO-Empfindlichkeit auf die mit der Kamera gewählten Werte einstellen. 1 Blitzsteuermodus auf AUTO stellen. g „Blitzsteuermodus“ (S. 47) 2 Zoom Position mit der Brennweites des Objektivs abstimmen. g „ZOOM“ (S. 49) 3 Blende und
  • Страница 55 из 187
    Slave-Modus Der Blitz kann ferngesteuert in Synchronisation mit jedem Blitz ausgelöst werden, der von anderen Einheiten ausgelöst wird. 1 Blitzsteuermodus auf SL AUTO oder SL MANUAL stellen. g „Blitzsteuermodus“ (S. 47) Andere Blitzeinstellungen was AUTO oder MANUAL Modus betrifft. g „Kameras, die
  • Страница 56 из 187
    Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie die Warnungs- und Vorsichtshinweise sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung zu gewährleisten. Diese Sicherheitsmaßnahmen schützen Benutzer und Andere und beugen Sachbeschädigung vor. WARNUNG Die Missachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu
  • Страница 57 из 187
    Technische Daten MODELL NR. Produkttyp Leitzahl Ausleuchtwinkel FL-600R Externes elektronisches Blitzgerät für Digitalkameras 36 (ISO100), 12 (ISO100, bei Verwendung der Weitwinkel-Streuscheibe) Deckt den Bildwinkel von 12–42 mm Objektiven ab (entspricht 24–85 mm beim 135er-Format) (Mit
  • Страница 58 из 187
    Nichtbeachtung der durch dieses Symbol gekennzeichneten Vorsichtsmaßnahmen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Wenn Sie irgendwelche Auffälligkeiten wie Geruch, Lärm oder Rauch bemerken, hören Sie auf dieses Gerät zu benutzen. Es kann sonst Brand oder Verbrennungen zur Folge haben.
  • Страница 59 из 187
    Gracias por adquirir este producto Olympus. Por su propia seguridad, lea este manual de instrucciones antes del uso, y téngalo a mano para futuras consultas. Nombre de las piezas (Fig. pág. 3) Disparo continuo 1 Panel gran angular 2 Área de emisión de luz 3 Sensor remoto 4 Iluminador AF/ventana del
  • Страница 60 из 187
    Colocación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte las pilas con las polaridades +/– correctas. 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Fijación en la cámara Compruebe que tanto la cámara como el flash electrónico están apagados. El montaje y desmontaje del
  • Страница 61 из 187
    Encendido del flash electrónico Acople un flash electrónico a la cámara y, a continuación, encienda la cámara. Panel de control 1 Pulse el botón ON/OFF. Piloto AUTO CHECK • • Botón ON/OFF Piloto CHARGE • • • La pantalla del panel de control se encenderá. • Para apagar el flash, vuelva a pulsar el
  • Страница 62 из 187
    Fotografiado Ángulo de disparo Visualizado acorde con la distancia focal del objetivo. Modo de control del flash 1 Utilice los controles de la cámara para seleccionar el modo de flash. Consulte el manual de la cámara para más detalles. 2 Seleccione un modo de control de flash. g“Modo de control del
  • Страница 63 из 187
    Modo de control del flash Seleccione un modo de control de flash de acuerdo con el sujeto y las condiciones de disparo. Para seleccionar un modo, pulse el botón MODE (F) y gire el dial. Pantalla del panel de control Operación de control TTL-AUTO La intensidad de la luz del flash se controla
  • Страница 64 из 187
    Pantalla del panel de control MANUAL FP TTLAUTO FP MANUAL Operación de control En este modo, el flash se emite de acuerdo con el ajuste del número de guía. Gire el dial para seleccionar el número de guía. El flash visualiza el alcance óptimo, el cual se calcula en base al número de guía y a los
  • Страница 65 из 187
    Funciones de los botones Botón Función Ajusta el nivel del flash hasta un máximo de ±5 EV. Este valor se combina con los ajustes de compensación de flash realizados con la cámara. ZOOM Ajusta manualmente el ángulo de iluminación. “M” aparecerá en la pantalla. Uso 1 Pulse (H) o ZOOM (G). 2 Gire el
  • Страница 66 из 187
    Restauración de los ajustes predeterminados 1 Mientras mantiene pulsado el botón OK, pulse el botón BACK LIGHT durante 2 seg. Una vez restaurados los ajustes, el panel de control parpadeará una vez. Ajustes del flash inalámbrico El control inalámbrico está disponible con las cámaras digitales
  • Страница 67 из 187
    Colocación de unidades de flash inalámbricas Ya que la comunicación se realiza mediante la emisión del flash de la cámara, el alcance de posicionamiento del flash varía acorde con la cámara. Consulte el manual de la cámara para más detalles. 1 Monte el soporte suministrado. 1 2 • Deslice el pestillo
  • Страница 68 из 187
    Ajuste del ángulo de irradiación Dirija el cabezal del flash hacia la pared o techo para la fotografía de flash de rebote. El área iluminada a distancias de 0,5–1,0 m no será correcta; apunte el flash hacia abajo. 1 Manteniendo pulsado el botón de liberación del seguro de rebote, coloque la sección de
  • Страница 69 из 187
    Otros ajustes Podrán seleccionarse las siguientes opciones en el panel de control. 1 Pulse el botón OK. Un elemento parpadeará en el panel de control. 2 Pulse FGHI para resaltar elementos. 3 Gire el dial para cambiar el elemento marcado. Opción Descripción MODO (modo de control de flash) pág. 65
  • Страница 70 из 187
    Ajustes personalizados Personaliza los ajustes para una mayor facilidad de uso. 1 Pulse el botón OK durante más de 2 seg. El flash entrará en el modo de ajustes personalizados. 2 Pulse FG para resaltar elementos. 3 Gire el dial para cambiar el elemento marcado. 4 Pulse el botón OK durante más de 2
  • Страница 71 из 187
    Panel de control Opción Descripción Pantalla de zoom : Visualiza valores para objetivos FOUR THIRDS. OFF: Visualiza valores equivalentes al formato 135. Detección del panel gran angular ON: El flash detecta la posición del panel gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta automáticamente. OFF:
  • Страница 72 из 187
    Cámaras que no pueden comunicarse con el flash AUTO Ajusta la abertura y la sensibilidad ISO a los valores seleccionados por la cámara. 1 Ajuste el modo de control del flash a AUTO. g “Modo de control del flash” (pág. 65) 2 Empareje la posición del zoom con la distancia focal del objetivo. g “ZOOM”
  • Страница 73 из 187
    Modo esclavo El flash podrá dispararse remotamente en sincronización con cualquier flash disparado por las otras unidades. 1 Ajuste el modo de control de flash a SL AUTO o SL MANUAL. g “Modo de control del flash” (pág. 65) Ajuste el resto de configuraciones del flash para el modo AUTO o MANUAL. g
  • Страница 74 из 187
    Precauciones de seguridad Lea detenidamente las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES para asegurar un uso seguro. Estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y a terceros, así como evitan daños materiales. No cumplir con las precauciones indicadas por este símbolo podría ADVERTENCIA provocar
  • Страница 75 из 187
    Especificaciones NÚM. DE MODELO Tipo de producto Número de guía Ángulo de disparo : : : : FL-600R Flash electrónico externo para cámara fotográfica digital 36 (ISO100), 12 (ISO100, usando el panel gran angular) Cubre el ángulo de visión de objetivos de 12–42 mm (equivalente a 24–85 mm en formato de
  • Страница 76 из 187
    No cumplir con las precauciones indicadas por este símbolo puede PRECAUCIÓN provocar lesiones o daños materiales. • Si nota anormalidades como por ejemplo olores, ruidos o humo, deje de utilizar este dispositivo. De lo contrario, puede provocar un incendio o sufrir quemaduras. Extraiga las pilas
  • Страница 77 из 187
    Kiitos, että ostit tämän Olympus-tuotteen. Varmistaaksesi turvallisuuden, ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöä ja pidä se saatavilla mahdollista tulevaa käyttöä varten. Osien nimet (Kuva s. 3) Sarjakuvaus 1 Laajakulmahajotin 2 Valoalue 3 kaukoohjauksen sensori 4 AF-apuvalo/LED-ikkuna 5
  • Страница 78 из 187
    Paristojen asettaminen 1 Avaa paristokotelon kansi. 2 Aseta paristot ”+/–”-napamerkintöjen mukaisesti. 3 Sulje paristokotelon kansi. Kiinnittäminen kameraan Varmista, että sekä kamera että elektroninen salama ovat pois päältä. Elektronisen salaman kiinnittäminen tai irroittaminen kameran tai
  • Страница 79 из 187
    Elektronisen Salaman kytkeminen päälle Liitä elektroninen salama kameraan ja kytke kamera päälle. Ohjauspaneeli AUTO CHECK-valo 1 •Paina ON/OFF-painiketta. päälle. Ohjauspaneelin näyttö kytkeytyy • • ON/OFF-painike CHARGE-valo • • • Kytkeäksesi salaman pois päältä paina ON/OFFpainiketta uudelleen.
  • Страница 80 из 187
    Kuvaaminen Välähdyskulma Näytetään linssin polttovälin pituuden mukaisesti. Salaman ohjaustila Käytä kameran valitaksesi salamatilan. 1 Lisätietoja löytyy säätimiä käyttöoppaasta. kameran Valitse salaman ohjaustila. 2 g”Salaman ohjaustila” (s. 83) 3 •Paina laukaisin puoliväliin. kuvaustietoja ja
  • Страница 81 из 187
    Salaman ohjaustila Valitse sellainen salaman ohjaustila, joka sopii parhaiten kohteeseesi ja kuvausolosuhteisiin. Valitaksesi tilan paina MODE (F)-painiketta ja pyöritä valitsinta. Ohjauspaneelin näyttö TTL-AUTO Ohjaustoiminto Salaman voimakkuutta säädellään automaattisesti kameran asetuksien
  • Страница 82 из 187
    Ohjauspaneelin näyttö MANUAL FP TTLAUTO Ohjaustoiminto Tässä tilassa salama välähtää asetetun ohjeluvun mukaisesti. Pyöritä valitsinta valitaksesi ohjeluvun. Salama näyttää optimialueen, joka lasketaan ohjeluvun ja kameran asetusten perusteella. Super FP -salama. Tämä tila mahdollistaa salaman
  • Страница 83 из 187
    Painikkeiden toiminnot Painike Toiminto Säädä salamavalon tasoa korkeintaan ± 5 EV:llä. Tämä arvo on yhdistetty salaman korjausasetuksiin, jotka on määritetty kameralla. ZOOM Säädä valaisukulmaa manuaalisesti. ”M” ilmestyy näyttöön. Käyttö 1 Paina (H) tai ZOOM (G). 2 Pyöritä valitsinta. 1 Ennen
  • Страница 84 из 187
    Oletusasetusten palautus Pitäen OK-painiketta LIGHT-painiketta 2 s ajan. 1 Ohjauspaneeli välähtääpohjassa paina BACKon nollattu. kerran, kun asetukset Langattoman salaman asetukset Langaton ohjaus on käytössä Olympus-digikameroissa, jotka tukevat RC-tilaa. Yksikköä ohjataan kameraan kiinnitetyn
  • Страница 85 из 187
    Langattoman salamayksikön sijoittaminen Koska kommunikaatio tapahtuu kameran salaman välityksellä, salaman asetteluetäisyys vaihtelee kamerakohtaisesti. Lisätietoja löytyy kameran käyttöoppaasta. 1 1 •Kiinnitä mukana toimitettu jalusta. kuin [LOCK Liu'uta salpa vastakkaiseen suuntaan ]kuvake (1)
  • Страница 86 из 187
    Välähdyskulman muuttaminen Osoita välähdyspää seinään tai kattoon käyttääksesi heijastettua salamaa. Valaistu alue etäisyyksillä 0,5–1,0 m ei näy oikein; osoita salama alaspäin. Paina kääntyvän pään lukituksen 1 vapautuspainiketta ja käännä salaman päätä ylös/alas ja vasemmalle/oikealle. 90° 7°
  • Страница 87 из 187
    Muita asetuksia Seuraavat asetukset voidaan valita ohjauspaneelista. 1 Paina OK-painiketta. Valinta vilkkuu ohjauspaneelissa. 2 Paina FGHI valitaksesi kohteita. 3 Pyöritä valitsinta muuttaaksesi valittua kohdetta. Valinta Kuvaus MODE (salaman ohjaustila) s. 83 (salaman kompensaatio) s. 85 ZOOM
  • Страница 88 из 187
    Mukautetut asetukset Mukauta asetukset helpompaa käyttöä varten. 1 Paina OK-painiketta pidempään kuin 2 s. Salama siirtyy mukautettujen asetusten tilaan. 2 Paina FG valitaksesi kohteita. 3 Pyöritä valitsinta muuttaaksesi valittua kohdetta. 4 Paina OK-painiketta pidempään kuin 2 s tallentaaksesi
  • Страница 89 из 187
    Ohjauspaneeli Valinta Kuvaus ON: Salama tunnistaa laajakulmahajottimen sijainnin. Valaisukulma säädetään Laajakulmahajottimen automaattisesti. tunnistus OFF: Salama ei tunnista laajakulmahajottimen sijaintia. Etäisyyden yksiköt m: Etäisyys näytetään metreissä. ft: Etäisyys näytetään jaloissa.
  • Страница 90 из 187
    Kamerat jotka eivät kommunikoi salaman kanssa AUTO Aseta aukko ja ISO-herkkyys kameralla valittuihin arvoihin. Aseta salaman ohjaustilaksi 1 g ”Salaman ohjaustila” (s.AUTO. 83) Säädä zoomin asento 2 g ”ZOOM” (s. 85) vastaamaan objektiivin polttoväliä. Säädä aukkoa ja ISO-herkkyyttä. 3 g ”Muita
  • Страница 91 из 187
    Orjatila Salama voidaan kaukolaukaista synkronoidusti minkä tahansa muun yksikön laukaiseman salaman kanssa. Aseta salaman ohjaustilaksi 1 g ”Salaman ohjaustila” (s.SL AUTO tai SL MANUAL. 83) Aseta muut salaman asetukset joko AUTO- tai MANUAL-tilaan. g ”Kamerat jotka eivät kommunikoi salaman
  • Страница 92 из 187
    Turvallisuusohjeet Lue VAROITUKSET ja HUOMIOT huolellisesti varmistaaksesi turvallisen käytön. Nämä turvallisuustoimenpiteet suojaavat käyttäjää ja muita sekä estävät omaisuusvahinkoja. Tällä symbolilla merkittyjen turvallisuusohjeiden noudattamatta VAROITUS jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen
  • Страница 93 из 187
    Tekniset tiedot MALLINRO Tuotteen tyyppi Ohjeluku Välähdyskulma : : : : FL-600R Ulkoinen elektroninen salama digitaaliseen kameraan 36 (ISO100), 12 (ISO100, käyttäen laajakulmahajotinta) Kattaa 12–42 mm objektiivien kuvakulmat (vastaava kuin 24–85 mm 135-formaatissa) (Laajakulmahajottimen kanssa: 8
  • Страница 94 из 187
    HUOMIO Tällä symbolilla merkittyjen turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai esinevahinkoihin. • Jos huomaat mitään normaalista poikkeavaa, kuten hajuja, ääniä tai savua, lopeta laitteen käyttö. Tämä saattaa aiheuttaa tulipalon tai palovamman. Poista paristot
  • Страница 95 из 187
    Merci pour votre achat de ce produit Olympus. Pour assurer votre sécurité, veuillez lire ce mode d’emploi avant l’utilisation et gardez-le sous la main pour vous y référer ultérieurement. Noms des pièces (Fig. p. 3) 1 Diffuseur grand-angulaire 2 Zone d’émission de la lumière 3 Capteur de
  • Страница 96 из 187
    Mise en place des piles 1 Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2 Introduire les piles avec la polarité +/– correcte. 3 Refermer le couvercle du compartiment des piles. Fixation à l’appareil photo S’assurer que l’appareil photo et le flash électronique sont tous deux hors tension. Monter ou
  • Страница 97 из 187
    Mise sous tension du flash électronique Fixez le flash électronique à l’appareil photo et mettez l’appareil photo sous tension. Écran de commande 1 Appuyez sur la touche ON/OFF. Voyant AUTO CHECK • • Touche ON/OFF • Voyant CHARGE • • L’affichage de l’écran de commande s’allume. • Pour éteindre de
  • Страница 98 из 187
    Prise de vue Angle d’éclairement Affiché selon la longueur focale de l’objectif. 1 Utilisez les commandes de l’appareil photo pour choisir Mode de commande du flash 2 Choisissez un mode de contrôle du flash. le mode de flash. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus. g“Mode de
  • Страница 99 из 187
    Mode de commande du flash Sélectionnez un mode de commande du flash en fonction de votre sujet et des conditions de prise de vue. Pour sélectionner un mode, appuyez sur la touche MODE (F) et tournez le sélecteur. Affichage de l’écran de commande TTL-AUTO Fonctionnement L’intensité de lumière du flash
  • Страница 100 из 187
    Affichage de l’écran de commande MANUAL FP TTL AUTO FP MANUAL Fonctionnement Dans ce mode, l’éclair est émis selon le réglage du nombre guide. Tournez le sélecteur pour choisir le nombre guide. Le flash affiche la portée optimale qui est calculée sur la base du nombre guide et des réglages de
  • Страница 101 из 187
    Touche Fonctions Touche Fonction Ajuste le niveau du flash jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est combinée avec les ajustements de la compensation du flash effectués avec l’appareil photo. Ajustez manuellement l’angle de ZOOM l’éclairage. “M” apparait sur l’affichage. Utilisation 1 Appuyez sur (H) ou ZOOM
  • Страница 102 из 187
    Restaurer les réglages par défaut 1 Maintenir la touche OK enfoncé, appuyez sur la touche BACK LIGHT pendant 2 s. L’écran de commande clignote une fois lorsque les paramètres sont réinitialisés. Réglages du flash sans fil Le contrôle sans fil est disponible avec les appareils photo numériques Olympus
  • Страница 103 из 187
    Placement d’unités de flash sans fil Puisque la communication est effectuée par l’émission du flash de l’appareil photo, la portée de positionnement du flash varie avec l’appareil photo. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour en savoir plus. 1 Fixez le support fourni. 1 • Glissez le loquet
  • Страница 104 из 187
    Fixer l’angle d’irradiation Pointez la tête du flash vers un mur ou un plafond pour photographier avec la lumière réfléchie du flash. La zone illuminée aux portées de 0,5 à 1 m n’est pas correcte ; pointez le flash vers le bas. 1 En appuyant sur la touche d’orientation du réflecteur, tournez la zone
  • Страница 105 из 187
    Autres réglages Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans l’écran de commande. 1 Appuyez sur la touche OK. Un élément clignote dans l’écran de commande. 2 Appuyez sur FGHI pour sélectionner les éléments. 3 Tournez le sélecteur pour modifier l’élément sélectionné. Option Description MODE
  • Страница 106 из 187
    Réglages personnalisés Les réglages personnalisés améliorent la facilité d’utilisation. 1 Appuyez sur la touche OK pendant plus de 2 s. Le flash va entrer en mode de réglages personnalisés. 2 Appuyez sur FG pour sélectionner les éléments. 3 Tournez le sélecteur pour modifier l’élément sélectionné. 4
  • Страница 107 из 187
    Écran de commande Option Description : Valeurs d’affichage pour objectifs QUATRE TIERS. Affichage du zoom OFF : Affiche les valeurs équivalentes au format 135. ON : Le flash détecte la position du diffuseur Détection du grand-angulaire. L’angle d’éclairage est ajusté diffuseur grandautomatiquement.
  • Страница 108 из 187
    Appareils photo ne communiquant pas avec le flash AUTO Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs sélectionnées avec l’appareil photo. 1 Réglez le mode de contrôle du flash sur AUTO. g “Mode de contrôle du flash” (p. 101) 2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale de
  • Страница 109 из 187
    Mode esclave Le flash peut être déclenché à distance en synchro avec tout flash déclenché par d’autres unités. 1 Réglez le mode de contrôle du flash sur SL AUTO ou SL MANUAL. g “Mode de contrôle du flash” (p. 101) Ajustez les autres paramètres du flash comme pour le mode AUTO ou MANUAL. g “Appareils
  • Страница 110 из 187
    Précautions de sécurité Lisez attentivement les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS pour assurer une utilisation sûre. Ces précautions de sécurité protègent les utilisateurs et les autres personnes et permettent d’éviter la détérioration des biens. Si le produit est utilisé sans tenir compte de
  • Страница 111 из 187
    Caractéristiques MODÈLE N° Type de produit Nombre guide Angle d’éclairement : : : : FL-600R Flash électronique externe pour appareil photo numérique 36 (ISO100), 12 (ISO100, en utilisant le diffuseur grand-angulaire) Couvre l’angle de vue d’objectifs 12 à 42 mm (équivalent à 24 à 85 mm en format
  • Страница 112 из 187
    Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des ATTENTION blessures ou des dommages matériels. • Si vous remarquez des anomalies comme une odeur, du bruit ou de la fumée, arrêtez d’utiliser l’appareil. Sinon, un incendie ou une brûlure pourrait résulter. Retirez les piles
  • Страница 113 из 187
    Dank u voor het aanschaffen van dit product van Olympus. Lees voor uw eigen veiligheid de handleiding voorafgaand aan gebruik en houd het bij de hand voor toekomstig gebruik. Namen van onderdelen (Afb. blz. 3) 1 Groothoekadapter 2 Flitser 3 Sensor voor afstandsbediening 4 AF hulpverlichting/LED
  • Страница 114 из 187
    Batterijen opladen 1 Open het klepje van het batterijencompartiment. 2 Let op de juiste plus- en minpolen bij het plaatsen van de batterijen. 3 Sluit het klepje van het batterijencompartiment. Bevestiging aan de camera Zorg ervoor dat zowel de camera als de elektronenflitser uitgeschakeld zijn. Het
  • Страница 115 из 187
    Inschakelen van de elektronenflitser Bevestig een elektronenflitser op de camera en zet de camera vervolgens aan. Controlepaneel 1 Druk de ON/OFF-knop in. AUTO CHECK LED • • ON/OFF-knop • CHARGE LED • • Het controlepaneelscherm gaat aan. • Om de flitser uit te zetten, druk de ON/OFF-knop nogmaals in.
  • Страница 116 из 187
    Fotograferen Flitshoek Weergegeven in overeenkomst met de brandpuntsafstand van de lens. Flitsregeling 1 Gebruik de camerafuncties om de flitsfunctie te kiezen. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor details. 2 Kies een functie voor flitsregeling. g“Flitsregeling” (p. 119) 3 Druk de
  • Страница 117 из 187
    Flitsregeling Kies een flitsregeling afhankelijk van het onderwerp en de omstandigheden. Om een functie te selecteren, druk de MODE (F) knop in en draai de instelknop. Controlepaneelscherm TTL-AUTO Functiebediening De lichtintensiteit van de flitser wordt automatisch ingesteld naar de instellingen
  • Страница 118 из 187
    Controlepaneelscherm Functiebediening MANUAL In deze functie wordt de hoeveelheid licht die door de flitser wordt uitgezonden bepaald door het ingestelde richtgetal. Draai de instelknop om het richtgetal te kiezen. De flitser geeft het optimale bereik aan, dat berekend wordt aan de hand van het
  • Страница 119 из 187
    Functies van de knoppen Knop Functie Pas de lichtopbrengst aan tot ±5 EV. Deze waarde wordt gecombineerd met aanpassingen aan de flitsercompensatie die gemaakt wordt tijdens het gebruik van de camera. Pas de verlichtingshoek handmatig aan. ZOOM “M” verschijnt in het scherm. Gebruik 1 Druk (H) of
  • Страница 120 из 187
    Herstellen van de fabrieksinstellingen 1 Terwijl u de OK-knop ingedrukt houdt, druk deBACK LIGHT-knop gedurende 2 seconden in. Het controlepaneel knippert eenmaal als de instellingen zijn hersteld. Draadloze flitsinstellingen Draadloze controle is beschikbaar voor Olympus digitale camera's met
  • Страница 121 из 187
    Plaatsen van draadloze flitseenheden Het positioneringsbereik van de flitser varieert met de camera, aangezien de informatieoverdracht is uitgevoerd door de flitsontsteking van de camera. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor details. 1 Maak de meegeleverde flitsschoen vast. 1 • Schuif de
  • Страница 122 из 187
    Vastzetten van de verlichtingshoek Richt de flitserkop op een muur of plafond om het flitslicht te laten weerkaatsen. Het gebied dat wordt belicht binnen een bereik van 0,5–1,0 m zal niet correct zijn; richt de flitser naar beneden. 1 Draai de flitskop, terwijl u de ontgrendelingsknop inhoudt, naar
  • Страница 123 из 187
    Overige instellingen De volgende opties kunnen geselecteerd worden in het controlepaneel. 1 Druk de OK-knop in. Een item in het controlepaneel gaat knipperen. 2 Druk op FGHI om items te selecteren. 3 Draai de instelknop om het geselecteerde item aan te passen. Optie MODE (flitsregeling) Beschrijving
  • Страница 124 из 187
    Voorkeursinstellingen Stel de instellingen naar uw voorkeur aan voor een groter gebruiksgemak. 1 Houd de OK-knop minstens 2 seconden ingedrukt. De flitser zal op de voorkeursinstellingen overgaan. 2 Druk FG in om items te selecteren. 3 Draai de instelknop om het geselecteerde item aan te passen. 4
  • Страница 125 из 187
    Controlepaneel Optie Beschrijving : Weergave van waarden voor FOUR THIRDSlenzen. Zoomweergave OFF: Weergave van waarden gelijk aan 135-formaat. ON: Flitser detecteert de positie van de groothoekadapter. Verlichtingshoek automatisch Groothoekadapterdetectie aangepast. OFF: Flitser detecteert de
  • Страница 126 из 187
    Camera's zonder communicatiemogelijkheden met de flitser AUTO Stel het diafragma en de ISO-gevoeligheid in naar de waarden die met de camera geselecteerd zijn. 1 Stel de flitsregeling in op AUTO. g “Flitsregeling” (blz. 119) 2 Zorgt dat de zoompositie overeenkomt met de brandpuntsafstand van de lens.
  • Страница 127 из 187
    Ondersteuningsfunctie De flitser kan van afstand synchroon flitsen met een willekeurige flitser van een ander apparaat. 1 Stel de flitsregeling in op SL AUTO of SL MANUAL. g “Flitsregeling” (blz. 119) U past de andere flitsinstellingen hetzelfde aan als bij AUTO of MANUAL. g “Camera's zonder
  • Страница 128 из 187
    Veiligheidsmaatregelen Lees voor veilig gebruik de WARNINGS- en CAUTION-secties aandachtig door. Deze veiligheidsmaatregelen beschermen de gebruikers en anderen en voorkomen beschadigingen aan uw eigendommen. Het niet opvolgen van de voorzorgsmaatregelen die door dit pictogram zijn WAARSCHUWING
  • Страница 129 из 187
    Technische gegevens MODELNR. Producttype Richtgetal Flitshoek : : : : FL-600R Externe elektronenflitser voor een digitale fotocamera 36 (ISO100), 12 (ISO100, bij gebruik van de groothoekadapter) Bedekt het hoekbereik van een 12–42 mm lens (equivalent aan 24–85 mm bij 135 formaat) (Met
  • Страница 130 из 187
    LET OP Het niet opvolgen van de door dit pictogram aangegeven voorzorgsmaatregelen kan letsel of materiële schade tot gevolg hebben. • Gebruik de flitser niet als deze afwijkend gedrag vertoont of vreemde geur, geluiden of rook verspreidt. Dit kan brand of explosie tot gevolg hebben. Verwijder de
  • Страница 131 из 187
    Dziękujemy za zakup tego produktu Olympus. W interesie bezpieczeństwa użytkownika prosimy o przeczytanie niniejszego podręcznika przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, a także o zachowanie go na przyszłość. Nazwy elementów (Rys. str. 3) 1 Panel szerokokątny 2 Reflektor 3 Czujnik zdalnego
  • Страница 132 из 187
    Wkładanie baterii/akumulatorów 1 2 3 Otwórz pokrywę komory baterii. Włóż baterie/akumulatory, ustawiając ich bieguny +/– odpowiednio. Zamknij pokrywę komory baterii. Podłączanie do aparatu fotograficznego Upewnij się, że zarówno aparat jak i elektroniczna lampa błyskowa są wyłączone. Podłączenie lub
  • Страница 133 из 187
    Włączanie elektronicznej lampy błyskowej Podłącz elektroniczną lampę błyskową do aparatu, a następnie włącz aparat. Lampka AUTO CHECK Panel sterowania 1 • • • Przycisk ON/OFF Lampka CHARGE • Naciśnij przycisk ON/OFF. • Ekran panelu sterowania włączy się. • Aby wyłączyć lampę błyskową, naciśnij
  • Страница 134 из 187
    Fotografowanie Kąt rozsyłu światła Wyświetlane w zależności od ogniskowej obiektywu. Tryb sterowania lampą błyskową 1 Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu. 2 3 4 Zasięg sterowania błyskiem Lampka AUTO CHECK Wybierz tryb lampy błyskowej przy pomocy elementów sterujących aparatu.
  • Страница 135 из 187
    Tryb sterowania lampą błyskową Wybierz tryb sterowania lampą błyskową w zależności od obiektu i warunków fotografowania. Aby wybrać tryb, naciśnij przycisk MODE (F) i obracaj pokrętłem. Panel sterowania TTL-AUTO Sterowanie Natężenie błysku jest ustawiane automatycznie, stosownie do ustawień
  • Страница 136 из 187
    Panel sterowania MANUAL FP TTLAUTO FP MANUAL Sterowanie W tym trybie błysk jest emitowany stosownie do ustawienia liczby przewodniej. Obracaj pokrętłem, aby wybrać liczbę przewodnią. Lampa błyskowa wyświetla optymalny zasięg, który jest obliczany w oparciu o liczbę przewodnią i ustawienia aparatu.
  • Страница 137 из 187
    Funkcje przycisków Przycisk ZOOM Funkcja Reguluj moc błysku o maksymalnie ±5 EV. Ta wartość jest łączona z regulacjami kompensacji mocy błysku ustawionymi przy pomocy aparatu. Dostosuj kąt rozsyłu światła ręcznie. Na wyświetlaczu pojawi się „M”. Użycie 1 Naciśnij (H) lub ZOOM (G). 2 Obracaj
  • Страница 138 из 187
    Przywracanie ustawień domyślnych 1 Trzymając przycisk OK wciśnięty, naciśnij przycisk BACK LIGHT na około 2 s. Panel sterowania mignie raz po zresetowaniu ustawień. Ustawienia bezprzewodowego sterowania lampą błyskową Sterowanie bezprzewodowe jest dostępne w połączeniu z aparatami cyfrowymi Olympus
  • Страница 139 из 187
    Rozmieszczanie bezprzewodowych lamp błyskowych Ponieważ komunikacja opiera się o emisję błysku przez aparat, zasięg rozstawiania lamp błyskowych różni się w zależności od aparatu. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu. 1 1 2 2 Podłącz podstawkę stanowiącą część wyposażenia. •
  • Страница 140 из 187
    Ustawianie kąta odbicia światła Skieruj głowicę lampy na ścianę lub sufit, aby fotografować z użyciem błysku odbitego. Obszar oświetlony z odległości od 0,5 do 1,0 m nie będzie poprawny; skieruj lampę w dół. 1 Naciśnij przycisk zwalniania blokady głowicy, a następnie obróć reflektor do góry/w dół i w
  • Страница 141 из 187
    Inne ustawienia Następujące opcje można wybierać na panelu sterowania. 1 Naciśnij przycisk OK. Pozycja będzie migać na panelu sterowania. 2 Naciskaj FGHI, aby wyróżniać pozycje. 3 Obracaj pokrętłem, aby zmieniać wyróżnioną pozycję. Opcja MODE (tryb sterowania lampą błyskową) (kompensacja mocy
  • Страница 142 из 187
    Ustawienia osobiste Dostosuj ustawienia, aby ułatwić obsługę. 1 Przytrzymaj przycisk OK wciśnięty przez ponad 2 s. Lampa błyskowa przełączy się w tryb ustawień osobistych. 2 Naciskaj FG, aby wyróżniać pozycje. 3 Obracaj pokrętłem, aby zmieniać wyróżnioną pozycję. 4 Przytrzymaj przycisk OK wciśnięty
  • Страница 143 из 187
    Panel sterowania Opcja Ekran zoomu Wykrywanie panelu szerokokątnego Jednostki odległości Wyświetlanie liczby przewodniej Automatyczne wykrywanie światła Automatyczne wyświetlanie ISO Opis : wyświetla wartości dla obiektywów FOUR THIRDS (cztery trzecie). OFF: wyświetla wartości dla odpowiednika
  • Страница 144 из 187
    Aparaty, które nie komunikują się z lampą błyskową AUTO Ustaw przysłonę i czułość ISO na wartości wybrane aparatem. 1 Ustaw tryb sterowania lampą błyskową na AUTO. g „Tryb sterowania lampą błyskową” (str. 137) 2 Dopasuj położenie palnika lampy do ogniskowej obiektywu. g „ZOOM” (str. 139) 3 Dostosuj
  • Страница 145 из 187
    Tryb pomocniczy Lampa błyskowa może błyskać zdalnie, zsynchronizowana z dowolnym błyskiem wyzwalanym przez inne lampy. 1 Ustaw tryb sterowania lampą błyskową na SL AUTO lub SL MANUAL. g „Tryb sterowania lampą błyskową” (str. 137) Dostosuj inne ustawienia lampy błyskowej, tak jak w trybie AUTO lub
  • Страница 146 из 187
    Środki bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie części opatrzone napisami OSTRZEŻENIE oraz UWAGA, ponieważ zawierają one informacje niezbędne do bezpiecznego użytkowania produktu. Przedstawione środki bezpieczeństwa pozwalają chronić użytkownika oraz osoby trzecie, a także zapobiegać uszkodzeniom mienia.
  • Страница 147 из 187
    Dane techniczne NR MODELU Typ produktu Liczba przewodnia Kąt rozsyłu światła : : : : FL-600R zewnętrzna elektroniczna lampa błyskowa do cyfrowych aparatów fotograficznych 36 (ISO100), 12 (ISO100, z użyciem panelu szerokokątnego) pokrywa kąt widzenia obiektywów 12–42 mm (równowartość 24–85 mm w
  • Страница 148 из 187
    UWAGA Nieprzestrzeganie środków bezpieczeństwa sygnalizowanych przez ten symbol może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. • Jeśli zauważysz nieprawidłowości w pracy urządzenia, jak np. dziwny zapach, hałas lub dym, natychmiast przerwij pracę. W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru
  • Страница 149 из 187
    Благодарим Вас за приобретение изделия Olympus. Для обеспечения безопасности, пожалуйста, прочтите данное руководство по эксплуатации перед использованием и храните его под рукой для последующей ссылки. Наименования составных частей (Рис. , стр. 3) 1 Широкоугольная панель 2 Излучающий элемент 3
  • Страница 150 из 187
    Установка элементов питания 1 2 3 Откройте крышку аккумуляторного отсека. Вставьте элементы питания, соблюдая правильную полярность +/–. Закройте крышку аккумуляторного отсека. Установка вспышки на фотоаппарат Убедитесь, что фотоаппарат и электронная вспышка выключены. Установка вспышки на
  • Страница 151 из 187
    Включение электронной вспышки Установите электронную вспышку на фотоаппарат, затем включите фотоаппарат. Панель управления Лампа-индикатор проверки AUTO CHECK 1 • • • Кнопка ON/OFF Индикатор зарядки CHARGE • Нажмите кнопку ON/OFF. • Включится дисплей панели управления. • Чтобы выключить вспышку,
  • Страница 152 из 187
    Съемка Угол освещения Отображается в соответствии с фокусным расстоянием объектива. Режим управления вспышкой 1 Воспользуйтесь элементами управления фотоаппарата, чтобы выбрать режим вспышки. См. руководство по эксплуатации фотоаппарата для получения подробностей. 2 Выберите режим управления
  • Страница 153 из 187
    Режим управления вспышкой Выберите режим управления вспышкой в соответствии с объектом и условиями съемки. Чтобы выбрать режим, нажмите кнопку MODE (F) и поверните диск. Дисплей панели управления TTL-AUTO Операция управления Управление мощностью освещения вспышки производится автоматически в
  • Страница 154 из 187
    Дисплей панели управления MANUAL Режим FP TTLAUTO Режим FP MANUAL Операция управления В этом режиме вспышка активируется путем установки ведущего числа вручную. Поверните диск, чтобы выбрать ведущее число. Вспышка отображает оптимальный диапазон, который рассчитывается на основании ведущего числа и
  • Страница 155 из 187
    Функции кнопок Кнопка Функция Регулировка уровня вспышки на величину до ±5 EV. Эта величина совмещается с регулировками коррекции вспышки, выполняемыми с помощью фотоаппарата. Ручная регулировка угла освещения. На ZOOM дисплее появляется «M». Использование 1 2 Нажмите кнопку 1 Перед съемкой
  • Страница 156 из 187
    Восстановление настроек по умолчанию 1 Удерживая нажатой кнопку OK, нажмите кнопку BACK LIGHT на 2 с. Когда настройки будут сброшены, панель управления мигнет один раз. Настройки беспроводной вспышки Беспроводное управление доступно с цифровыми фотоаппаратами Olympus, которые поддерживают режим RC.
  • Страница 157 из 187
    Установка беспроводных вспышек Так как обмен данными выполняется с активацией вспышки фотоаппарата, диапазон расположения вспышки изменяется в зависимости от фотоаппарата. См. руководство по эксплуатации фотоаппарата для получения подробностей. 1 1 2 2 Прикрепите стойку из комплекта поставки. •
  • Страница 158 из 187
    Установка угла освещения Направьте головку вспышки на стену или потолок для фотосъемки со вспышкой в отраженном свете. Область, освещаемая в диапазоне 0,5–1,0 м, не будет правильной; направьте вспышку вниз. 1 Нажмите кнопку освобождения излучателя, поверните излучатель вверх / вниз и влево /
  • Страница 159 из 187
    Другие настройки На панели управления можно выбрать следующие параметры. 1 Нажмите кнопку OK. На панели управления начнет мигать элемент. 2 Нажмите FGHI, чтобы выделить элементы. 3 Поверните диск, чтобы изменить выделенный элемент. Параметр Описание MODE (режим управления стр. 155 вспышкой) стр.
  • Страница 160 из 187
    Пользовательские настройки Создайте пользовательские настройки для большего удобства использования. 1 Нажмите кнопку OK более 2 с. Вспышка войдет в режим пользовательских настроек. 2 Нажмите FG, чтобы выделить элементы. 3 Поверните диск, чтобы изменить выделенный элемент. 4 Нажмите кнопку OK более
  • Страница 161 из 187
    Панель управления Параметр Индикатор зума Определение широкоугольной панели Единицы измерения расстояния Описание : Отображает значения для объективов FOUR THIRDS. OFF (выкл.): Отображает значения, соответствующие формату 135. ON (вкл.): Вспышка определяет положение широкоугольной панели. Угол
  • Страница 162 из 187
    Фотоаппараты без функции обмена данными со вспышкой AUTO Установите диафрагму и чувствительность ISO на значения, выбранные фотоаппаратом. 1 Установите режим управления вспышкой на AUTO. g «Режим управления вспышкой» (стр. 155) 2 Установите положение зума в соответствии с фокусным расстоянием
  • Страница 163 из 187
    Синхронизированный режим Вспышка может быть активирована с расстояния синхронно с какой-либо вспышкой, активируемой другими устройствами. 1 Установите режим управления вспышкой на SL AUTO или SL MANUAL. g «Режим управления вспышкой» (стр. 155) Отрегулируйте другие настройки вспышки так же, как и
  • Страница 164 из 187
    Меры предосторожности Внимательно прочтите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, чтобы обеспечить безопасное использование. Меры предосторожности предназначены для защиты пользователей и других лиц, а также для предотвращения повреждения имущества. Несоблюдение указаний, обозначенных этим знаком, может
  • Страница 165 из 187
    Технические характеристики № МОДЕЛИ Тип изделия Ведущее число (GN) Угол освещения : : : : FL-600R Внешняя электронная вспышка для цифровых фотоаппаратов 36 (ISO100), 12 (ISO100, при использовании широкоугольной панели) Охватывает угол зрения 12–42 мм объективов (эквивалент 24–85 мм в формате 135)
  • Страница 166 из 187
    ОСТОРОЖНО Несоблюдение указаний, обозначенных этим знаком, может привести к серьезным травмам или порче имущества. • Если Вы заметите какие-либо отклонения в работе, такие как посторонний запах, шум или дым, немедленно прекратите использование данного устройства. В противном случае возможно
  • Страница 167 из 187
    Дякуємо за придбання цього виробу компанії Olympus. Для безпечного користуванням цим виробом перед початком експлуатації прочитайте дану інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Компоненти (Мал. стор. 3) 1 Широка панель 2 Область випромінювання світла 3 Датчик дистанційного керування
  • Страница 168 из 187
    Установка акумуляторів 1 2 3 Відкрийте кришку акумуляторного відсіку. Вставте акумулятори з урахуванням полярності +/–. Закрийте кришку акумуляторного відсіку. Приєднання до камери Переконайтеся, що фотокамера та електронний спалах вимкнуті. Приєднання або від’єднання електронного спалаху, коли
  • Страница 169 из 187
    Увімкнення електронного спалаху Приєднайте електронний спалах до фотокамери, потім увімкніть її. Панель керування Індикатор AUTO CHECK 1 • • • Кнопка ON/OFF Індикатор CHARGE • Натисніть кнопку ON/OFF. • Панель керування ввімкнеться. • Для вимкнення спалаху натисніть кнопку ON/OFF ще раз. Замініть
  • Страница 170 из 187
    Зйомка Кут освітлення Відображається відповідно до фокусної відстані об'єктива. Режим керування спалахом 1 Щоб обрати режим спалаху, скористуйтеся елементами керування фотокамери. Для отримання додаткової інформації дивіться керівництво з експлуатації фотокамери. 2 3 4 Виберіть режим керування
  • Страница 171 из 187
    Режим керування спалахом Вибирайте режим керування спалахом відповідно до об'єкта зйомки та в залежності від умов зйомки. Щоб вибрати режим, натисніть кнопку MODE (F) та поверніть дисковий регулятор. Індикація на панелі керування Операція керування TTL-AUTO Потужність спалаху контролюється
  • Страница 172 из 187
    Індикація на панелі Операція керування керування MANUAL (ручний режим) У даному режимі спалах спрацьовує відповідно до налаштування ведучого числа. Поверніть дисковий регулятор, щоб вибрати ведуче число. Спалах демонструє оптимальний діапазон, який розраховується, базуючись на ведучому числі та
  • Страница 173 из 187
    Функції кнопок Кнопка Функція Налаштування рівня потужності спалаху до ±5 EV. Такий діапазон значень встановлюється сумісно з налаштуваннями, зробленими фотокамерою для компенсації спалаху. Налаштування кута освітлення вручну. ZOOM На дисплеї відображається «M». Дія 1 2 Натисніть 1 Перед зйомкою
  • Страница 174 из 187
    Відновлення стандартних налаштувань 1 Утримуючи натиснутою кнопку OK, натисніть та утримуйте натиснутою кнопку BACK LIGHT протягом 2 сек. Панель керування блимне один раз, коли налаштування будуть скинуті. Налаштування бездротового спалаху Бездротове керування можна використовувати для цифрових
  • Страница 175 из 187
    Розміщення бездротових спалахів Оскільки зв'язок установлюється відповідно до спрацювання спалаху фотокамери, діапазон позиціонування спалаху різниться в залежності від можливостей фотокамери. Для отримання додаткової інформації дивіться керівництво з експлуатації фотокамери. 1 1 2 2 Приєднайте
  • Страница 176 из 187
    Закріплення кута освітлення Спрямуйте спалах на стіну або стелю для виконання зйомки з використанням відбитого світла. Зона, освітлена в діапазоні 0,5–1,0 м, виглядає некоректно; спрямуйте спалах вниз. 1 Натиснувши кнопку розблокування для відбитого світла, повертайте секцію випромінювання світла
  • Страница 177 из 187
    Інші налаштування На панелі керування можна вибирати перелічені далі параметри. 1 Натисніть кнопку OK. Елемент буде блимати на панелі керування. 2 Натискайте FGHI, щоб виділити елементи. 3 Поверніть дисковий регулятор, щоб змінити виділений елемент. Параметр Опис MODE (режим керування стор. 173
  • Страница 178 из 187
    Індивідуальні налаштування Індивідуальні налаштування для більшої зручності під час використання. 1 Натисніть кнопку OK та утримуйте її натиснутою довше 2 сек. Спалах перейде в режим індивідуальних налаштувань. 2 Натискайте FG, щоб виділити елементи. 3 Поверніть дисковий регулятор, щоб змінити
  • Страница 179 из 187
    Панель керування Параметр Опис Індикація масштабування : Відображаються значення для об'єктивів системи FOUR THIRDS (стандарт 4/3). OFF (ВИМК.): Відображаються значення в еквіваленті для 135 типу. Виявлення широкої панелі ON (УВІМК.): Спалах визначає положення широкої панелі. Кут освітлення
  • Страница 180 из 187
    Фотокамери без можливостей зв'язку із спалахом AUTO (автоматичний режим) Установіть розмір діафрагми та чутливість ISO відповідно до значень, вибраних фотокамерою. 1 Установіть режим керування спалахом AUTO. g «Режим керування спалахом» (стор. 173) 2 Установіть масштабування відповідно до фокусної
  • Страница 181 из 187
    Ведений режим Спалах може спрацьовувати на дистанції синхронно із спрацюванням якого-небудь спалаху на інших пристроях. 1 Установіть режим керування спалахом SL AUTO або SL MANUAL. g «Режим керування спалахом» (стор. 173) Відрегулюйте інші налаштування спалаху для режиму AUTO або MANUAL. g
  • Страница 182 из 187
    Заходи безпеки Для безпечного користування даним пристроєм уважно прочитайте відомості з позначками «УВАГА» та «ОБЕРЕЖНО». Дотримання цих заходів дозволить забезпечити безпеку користувачів та інших осіб, а також зберегти майно від пошкодження. Недотримання вказівок, позначених цим знаком, може
  • Страница 183 из 187
    Технічні характеристики МОДЕЛЬ Тип виробу Ведуче число Кут освітлення : : : : FL-600R Зовнішній електронний спалах для цифрових фотокамер 36 (ISO100), 12 (ISO100, використання широкої панелі) Охвачує кут огляду 12–42 мм об'єктивів (еквівалент 24–85 мм для 135 типу) (Із широкою панеллю: 8 мм
  • Страница 184 из 187
    ОБЕРЕЖНО Недотримання вказівок, позначених цим знаком, може призвести до серйозних травм або пошкодження майна. • Якщо помічено порушення в роботі пристрою, наприклад нехарактерний запах, шум чи дим, припиніть користування пристроєм. Недотримання даного попередження може призвести до пожежі або
  • Страница 185 из 187
    OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O. Evropská 176, 160 41 Praha 6 +420 800 167 777 www.olympus.cz Olympus Deutschland GmbH Wendenstr. 14-18, D-20097, Hamburg Tel: (040) 237730 www.olympus.de Olympus Danmark A/S Tempovej 48-50, 2750 Ballerup Tlf.: +45 44 73 47 00 www.olympus.dk Ametlik esindus www.olympus.ee
  • Страница 186 из 187
    Olympus Norge AS – Consumer Postboks 119 Kjelsåsveien 168, 0411 OSLO Tlf.: 23 00 50 50 www.olympus.no Olympus Belgium N.V. Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar Tel: (03) 870 99 99 www.olmypus.be Olympus Polska Sp. z o.o. ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa Tel.: (22) 366 00 77 www.olympus.pl OLYMPUS
  • Страница 187 из 187