Инструкция для OLYMPUS ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm 1 3.5-5.6

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

© 2008

ED 14-42mm f3.5-5.6

P

rinted in Ger

man

y

 · OIME · 1

9.9 · 3/20

08 · Hab

. · E046051

0

46 - 

INSTRUKCIJA

49 - 

NORĀDĪJUMI

52 - 

AANWIJZINGEN

55 - 

INSTRUKSJONER

58 - 

INSTRUKCJE

61 - 

INSTRUÇÕES

64 - 

INSTRUCŢIUNI

67 - 

ИНСТРУКЦИЯ

70 - 

BRUKSANVISNING

73 - 

NAVODILA

76 - 

NÁVOD NA POUŽITIE

79 - 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

82 - 

TALİMATLAR

85 - 

ІНСТРУКЦІЯ

4 - 

INSTRUCTIONS

7 - 

ИНСТРУКЦИИ

10 - 

NÁVOD K POUŽITÍ

13 - 

BEDIENUNGSANLEITUNG

16 - 

BETJENINGSVEJLEDNING

19 - 

JUHISED

22 - 

INSTRUCCIONES

25 - 

KÄYTTÖOHJE

28 - 

MODE D’EMPLOI

31 - 

ΟΔΗΓΙΕΣ

34 - 

UPUTE

37 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

40 - 

43 - 

ISTRUZIONI

EN

BG

CZ

DE

DK

EE

ES

FI

FR

GR

HR

HU

IL

IT

LT

LV

NL

NO

PL

PT

RO

RU

SE

SI

SK

SR

TR

UA

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 87
    4 - EN INSTRUCTIONS 46 - LT INSTRUKCIJA 7 - BG ИНСТРУКЦИИ 49 - LV NORĀDĪJUMI © 2008 Printed in Germany · OIME · 19.9 · 3/2008 · Hab. · E0460510 10 - CZ NÁVOD K POUŽITÍ 55 - NO INSTRUKSJONER 16 - DK BETJENINGSVEJLEDNING 58 - PL INSTRUKCJE 19 - EE JUHISED 61 - PT INSTRUÇÕES 22 - ES INSTRUCCIONES 64 -
  • Страница 2 из 87
    1 EN INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference. Name of parts (Fig. 1) 1 Hood mount section, 2 Filter mount thread, 3 Zoom ring, 4 Focus ring, 5 Mount index, 6 Electrical
  • Страница 3 из 87
    Main Specifications Mount : Four Thirds Mount Focal distance : 14 – 42 mm Max. aperture : f3.5 – 5.6 Image angle : 75˚ – 29˚ Lens configuration : 8 groups, 10 lenses Multilayer film coating (partially single layered) Iris control : f3.5 to f22 Shooting range : 0.25 m (1.0 ft.) to ∞ (infinite) Focus
  • Страница 4 из 87
    Handling Precautions • Working temperature range +40 °C to –10 °C. • Avoid abrupt temperature changes. • Do not put the lens with its contacts facing down. • Avoid too much pressure. • Do not touch the lens. • No submergence. • Do not touch the contacts. • Do not drop. • Avoid organic solvents. •
  • Страница 5 из 87
    BG ИНСТРУКЦИИ Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки. Наименования на частите (фиг. 1) 1 Място за прикрепяне на сенника, 2 Резба за прикрепяне на
  • Страница 6 из 87
    • Може да се използва заедно с допълнителния макропръстен EХ-25 при следните условия: Фокусно Настройване Работно Увеличение ( ): При разстояние на разстояние конвертиране фокуса към 35милиметров филм 14 мм Не може да се използва поради неосъществим фокус. 25 мм РФ 13,3 см 1,02x (2,04x) 42 мм РФ
  • Страница 7 из 87
    Предпазни мерки: Задължително прочетете следното Предупреждения: Мерки за безопасност • Не гледайте към слънцето през обектива. Това може да причини слепота или увреждане на зрението. • Не оставяйте обектива без капачката. Фокусираната от обектива светлина може да причини пожар. • Не насочвайте
  • Страница 8 из 87
    CZ NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste zakoupili výrobek Olympus. Pro zajištění bezpečnosti si před použitím přečtěte tento návod a uschovejte jej k dalšímu použití. Názvy částí (obr. 1) 1 Objímka pro nasazení sluneční clony, 2 Závit pro filtr, 3 Kroužek transfokátoru, 4 Zaostřovací kroužek, 5 Značka
  • Страница 9 из 87
    Hlavní parametry Bajonet Ohnisková vzdálenost Světelnost Úhel záběru Konfigurace objektivu : Bajonet Four Thirds : 14 – 42 mm : f3.5 – 5.6 : 75˚ – 29˚ : 8 skupin, 10 čoček vícevrstvý potah (částečně jednovrstvý) Řízení clony : f3.5 až f22 Rozsah vzdáleností : 0,25 m až ∞ (nekonečno) Ostření :
  • Страница 10 из 87
    Bezpečnostní opatření pro manipulaci • Rozsah provozních teplot +40 °C až –10 °C. • Vyvarujte se prudkých změn teploty. • Nestavte objektiv s kontakty dolů. • Zabraňte působení tlaku. • Nedotýkejte se čočky. • Neponořujte do kapalin. • Nedotýkejte se kontaktů. • Varujte se pádů a nárazů. •
  • Страница 11 из 87
    DE BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren. Bezeichnung der Teile (Abb. 1) 1 Fassung für
  • Страница 12 из 87
    • Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich: Brenn- Scharfweite stellung Entfernungsbereich Vergrößerungsfaktor ( ): Bei Umrechnung für eine 35 mm Kamera 14 mm Nicht verwendbar, da eine Scharfstellung unmöglich ist. 25 mm MF 42 mm MF
  • Страница 13 из 87
    Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Achtung: Sicherheitshinweise • Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen. • Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch
  • Страница 14 из 87
    DK BETJENINGSVEJLEDNING Mange tak for køb af dette Olympus-produkt. Læs denne betjeningsvejledning inden brug for din egen sikkerhed, og sørg for at have den parat til senere brug. Delenes betegnelser (fig. 1) 1 Bajonet til montering af modlysblænde, 2 filtergevind, 3 zoomring, 4 fokuseringsring, 5
  • Страница 15 из 87
    • Kan benyttes sammen med tilbehøret EX-25 mellemring under følgende betingelser: Brændvidde Fokuseringsjustering 14 mm Arbejdsafstand Forstørrelse ( ): Når konverteret til et 35 mm filmkamera Kan ikke anvendes, da fokusering ikke er muligt. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm
  • Страница 16 из 87
    Forholdsregler: Husk at læse følgende Advarsler: Sikkerhedsforskrifter • Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet. • Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand. • Ret ikke kameraoptikken direkte mod
  • Страница 17 из 87
    EE JUHISED Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. Osade nimetused (jn 1) 1 Varjuki bajonett, 2 Filtri kinnituskeere, 3 Zoomimisrõngas, 4 Fookuse rõngas, 5 Objektiivi
  • Страница 18 из 87
    • Võib kasutada koos EX-25 vaherõngaga järgmistel tingimustel. Fookus- Fookuseerikaugus mine Töötamise kaugus Suurendusvõime ( ): 35 mm filmikaameral 14 mm Pole kasutatav, kuna fokuseerimine pole võimalik. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm 0,61x – 0,69x (1,22x – 1,38x)
  • Страница 19 из 87
    Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult! Hoiatused. Ettevaatusabinõud • Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägemise halvenemist. • Ära hoia objektiivi ilma katteta. Kui päiksevalgus koondub objektiivis, siis võib tekkida tulekahju. • Ära suuna objektiivi
  • Страница 20 из 87
    ES INSTRUCCIONES Muchas gracias por comprar un producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura. Nomenclatura (Fig. 1) 1 Sección de montura de parasol, 2 Rosca de montura de filtro, 3
  • Страница 21 из 87
    • Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 bajo las condiciones siguientes: Longitud focal 14 mm Ajuste de enfoque Distancia de operación Ampliación ( ): Cuando se convierte a una cámara con película de 35 mm No aplicable porque el enfoque es imposible. 25 mm MF 42 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x)
  • Страница 22 из 87
    Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente Advertencias: Precauciones sobre la seguridad • No observe el sol a través del objetivo. Puede causar ceguera o daños en la vista. • No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio. • Evite
  • Страница 23 из 87
    FI KÄYTTÖOHJE Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla. Osien nimet (Kuva 1) 1 Vastavalosuojan kiinnitysosa, 2 Suodattimen kiinnitysosa, 3 Zoomausrengas, 4 Tarkennusrengas, 5
  • Страница 24 из 87
    • Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan EX-25 loittorenkaan kanssa, jos seuraavat ehdot täyttyvät: Polttoväli Tarkennus Työskentelysäätö etäisyys Suurennus ( ): Kun muunnettu 35 mm:n filmikameraan 14 mm Ei käytettävissä koska tarkennus ei ole mahdollista. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm
  • Страница 25 из 87
    Varotoimet: Lue seuraavat kohdat Varoitukset: Turvallisuusohjeet • Älä katso objektiivin läpi aurinkoon. Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön huononemisen. • Älä jätä objektiivia ilman suojusta. Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi, se saattaa aiheuttaa tulipalon. • Älä osoita kameran
  • Страница 26 из 87
    FR MODE D’EMPLOI Nous vous remerçions d’avoir chosi Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. Nomenclature (Fig. 1) 1 Section de montage du parasoleil, 2 Filetage de montage du filtre, 3 Bague
  • Страница 27 из 87
    • Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 disponible en option dans les conditions suivantes : Longueur Réglage focale de mise au point 14 mm Plage de fonctionnement Grossissement ( ) : Converti en valeur pour un appareil photo à film de 35 mm Non applicable car la mise au point est
  • Страница 28 из 87
    Précautions : Bien lire la suite Avertissements : Précautions de sécurité • Ne pas regarder le soleil à travers l’objectif. Cela pourrait causer des troubles ou la perte de la vue. • Ne pas laisser l’objectif sans le bouchon. Si des rayons du soleil sont concentrés à travers l’objectif, un incendie
  • Страница 29 из 87
    GR ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πριν από τη χρήση και φυλάσσετέ το σε προσιτό μέρος για μελλοντική αναφορά. Ονόματα εξαρτημάτων (Σχ. 1) 1 Τμήμα υποδοχής καλύπτρας, 2 Σπείρωμα υποδοχής φίλτρου, 3
  • Страница 30 из 87
    • Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον προαιρετικό σωλήνα επέκτασης EX-25, υπό τις παρακάτω προϋποθέσεις: Εστιακή Ρύθμιση απόσταση εστίασης 14 mm Απόσταση λειτουργίας Μεγέθυνση ( ): Κατά τη μετατροπή σε μηχανή φιλμ 35 mm Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί καθώς δεν είναι δυνατή η εστίαση. 25 mm
  • Страница 31 из 87
    Προληπτικά μέτρα: Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφαλείας • Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού. Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική απώλεια όρασης. • Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα. Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού, ενδέχεται να προκληθεί
  • Страница 32 из 87
    HR UPUTE Zahvaljujemo vam na odabiru ovog Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti pročitajte ovaj priručnik s uputama prije upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje. Nazivi dijelova (sl. 1) 1 Sjenilo objektiva, 2 Navoj za pričvršćivanje filtra, 3 Prsten zooma, 4 Prsten fokusa, 5 Indeks
  • Страница 33 из 87
    Žarišna Namještanje duljina fokusa 14 mm Radna udaljenost Uvećanje Raspon snimanja ( ): Kod pretvaranja u 35 mm format Namještanje fokusa Težina Nije upotrebljivo zato što fokusiranje nije moguće. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm 0,61x – 0,69x (1,22x – 1,38x) Dimenzije
  • Страница 34 из 87
    Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće Upozorenja: mjere sigurnosti • Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Moglo bi prouzročiti sljepoću ili oštećenje vida. • Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu, može doći do požara. • Ne usmjeravajte objektiv
  • Страница 35 из 87
    HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az Olympus terméket választotta. A saját biztonsága érdekében a készülék használatba vétele előtt olvassa el a jelen használati útmutatót, és tartsa könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa. A készülék
  • Страница 36 из 87
    • Az opcionális EX-25 közgyűrűvel használható az alábbi feltételek mellett: Gyújtó- Fókusz távolság beállítás 14 mm Ható távolság Nagyítás ( ): 35 mm-es analóg fényképezőgépre konvertálva Nem használható, mert nem lehetséges fókuszálni. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm
  • Страница 37 из 87
    Óvintézkedések: Feltétlenül olvassa el az alábbiakat Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók • Ne nézzen a Napba az objektíven keresztül, mert Vakságot vagy látáskárosodást okozhat. • Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül. Ha a napfény az objektívben összpontosul, tüzet okozhat. • Ne hagyja a
  • Страница 38 из 87
    ‫עברית הוראות‬ ‫אנו מודים לך על שרכשת מצלמה דיגיטלית מתוצרת‬ ‫אולימפוס.‬ ‫למען בטיחותך, אנא קרא חוברת הוראות הפעלה זו לפני‬ ‫השימוש ושמור אותה בהישג יד לצורך עיון בעתיד.‬ ‫שמות החלקים )איור (‬ ‫① ושבת המגן, ② תבריג תושבת הפילטר,‬ ‫③ טבעת הזום, ④ טבעת המיקוד,‬ ‫⑤ הברגת תושבת הפילטר, ⑥ מגעים
  • Страница 39 из 87
    ‫מפרטים ראשיים‬ ‫:‬ ‫תושבת‬ ‫:‬ ‫טווח מוקד‬ ‫מפתח צמצם מקסימלי :‬ ‫:‬ ‫זווית תמונה‬ ‫קונפיגורציית עדשה :‬ ‫בקרת צמצם‬ ‫טווח צילום‬ ‫:‬ ‫:‬ ‫כוונון מיקוד‬ ‫משקל‬ ‫:‬ ‫:‬ ‫ממדים‬ ‫:‬ ‫:‬ ‫תושבת ארבעה שלישים‬ ‫41 – 24 מ"מ‬ ‫5.3‪5.6 – f‬‬ ‫˚57– ˚92‬ ‫8 קבוצות, 01 עדשות‬ ‫ציפוי פילם רב-שכבתי‬ ‫)חד-שכבתי
  • Страница 40 из 87
    ‫הוראות טיפול‬ ‫• טווח טמפרטורת הפעולה נע מ- ‪ +40°C‬עד ‪. - 10°C‬‬ ‫• יש להימנע משינויי טמפרטורה חדים.‬ ‫• אין להניח את העדשה כאשר המגעים כלפי מטה.‬ ‫• יש להימנע מלחץ רב מדי.‬ ‫• אין לגעת בעדשה.‬ ‫• אין לטבול במים.‬ ‫• אין לגעת במגעים.‬ ‫• אין להפיל.‬ ‫• יש להימנע מממסים אורגניים.‬ ‫• יש להימנע
  • Страница 41 из 87
    IT ISTRUZIONI Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e conservatelo a portata di mano per qualsiasi riferimento futuro. Denominazione delle parti (fig. 1) 1 Sezione montatura paraluce, 2
  • Страница 42 из 87
    • Può essere usato con il tubo di prolunga EX-25 opzionale nelle condizioni seguenti: LunRegoghezza lazione focale messa a fuoco Distanza operativa Ingrandimento ( ): quando convertito a fotocamera con pellicola 35 mm 14 mm Non utilizzabile perché non è possibile mettere a fuoco. 25 mm MF 13,3 cm
  • Страница 43 из 87
    Precauzioni: Da leggere con attenzione Avvertenze: Misure di sicurezza • Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò potrebbe causare cecità o danni alla vista. • Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo. Se la luce del sole converge attraverso l’obiettivo, può provocare un incendio.
  • Страница 44 из 87
    LT INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. Saugumo sumetimais perskaitykite šią instrukciją prieš naudodami gaminį ir laikykite ją netoliese, kad prireikus ateityje galėtumėte pasiskaityti. Dalių pavadinimai (1 pav.) 1 Gaubto apsodo skyrius, 2 Filtro apsodo sriegis, 3
  • Страница 45 из 87
    • Gali būti naudojama su papildomu EX-25 ilginamuoju vamzdžiu nurodytomis sąlygomis: Židinio Židinio ilgis reguliavimas 14 mm Darbinis atstumas Didinimas ( ): Konvertavus į 35 mm juostinį fotoaparatą Fotografavimo ribos Židinio reguliavimas Svoris Matmenys Negalima naudoti, nes negalimas
  • Страница 46 из 87
    Atsargumo priemonės: būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją Įspėjimai: saugos priemonės • Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti arba sugadinti regėjimą. • Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus. • Nenukreipkite fotoaparato
  • Страница 47 из 87
    LV NORĀDĪJUMI Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus izstrādājumu. Savas drošības labad pirms lietošanas, lūdzu, izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu un glabājiet to viegli pieejamā vietā, jo tā jums var noderēt arī turpmāk. Daļu nosaukumi (attēls 1) 1 Pārsega stiprināšanas daļa, 2 filtra
  • Страница 48 из 87
    • Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma EX-25 pagarinājuma cilindru šādos apstākļos: Fokusa attālums 14 mm Fokuss Fotografēregulēšana šanas attālums Palielinājums ( ): kad pārvērsts līdzvērtīgā 35 mm filmu kameras palielinājumā Nav izmantojams, jo fokusēšana nav iespējama. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x
  • Страница 49 из 87
    Drošības norādījumi: noteikti izlasiet turpmākos norādījumus Brīdinājumi: drošības norādījumi • Neskatieties uz sauli caur objektīvu. Tas var izraisīt redzes zaudējumu vai tās pasliktināšanos. • Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu. Ja saules gaisma tiek konverģēta objektīvā, tas var izraisīt
  • Страница 50 из 87
    NL AANWIJZINGEN Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus product. Lees a.u.b. voor uw eigen veiligheid deze handleiding voor het gebruik, en houd deze bij de hand voor raadpleging in de toekomst. Naam van onderdelen (afb. 1) 1 Kapvatting, 2 Filtervatting, 3 Zoomring, 4 Scherpstelring, 5 Index
  • Страница 51 из 87
    • Kan gebruikt worden met de optionele EX-25 teleconverter onder de volgende voorwaarden: Brandpuntsafstand Scherpstellen aanpassing Werkafstand Vergroting ( ): Indien geconverteerd naar kleinbeeldcamera 14 mm Niet bruikbaar omdat scherpstellen onmogelijk is. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF
  • Страница 52 из 87
    Voorzorgsmaatregelen: Zorg ervoor dat u het volgende leest Waarschuwingen: Veiligheidsmaatregelen • Kijk niet door de lens naar de zon. Dit kan blindheid of beschadiging van het gezichtsvermogen veroorzaken. • Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er zonlicht wordt gebundeld door de lens,
  • Страница 53 из 87
    NO INSTRUKSJONER Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. For din sikkerhets skyld, vennligst les denne bruksanvisningen før bruk, og oppbevar den tilgjengelig for fremtidige oppslag. Navn på komponenter (fig. 1) 1 Hood mount section, 2 Gjenger for filterfatning, 3 Zoomring, 4 Fokusring, 5
  • Страница 54 из 87
    Hovedspesifikasjoner Fatning : Fokalavstand : Maks. blenderåpning : Bildevinkel : Linsekonfigurasjon : Iriskontroll Fotograferingsavstand Fokusjustering Vekt : : : : Mål : Fire tredels fatning 14 – 42 mm f3.5 – 5.6 75˚ – 29˚ 8 grupper, 10 linser Flerlags foliebelegg (delvis bare ett lag) f3.5 til f22
  • Страница 55 из 87
    Forsiktighetsregler for håndtering • Arbeidstemperaturområde +40 °C til –10 °C. • Unngå brå temperaturendringer. • Ikke legg objektivet med kontaktene ned. • Unngå for sterkt trykk. • Ikke berør linsen. • Må ikke dyppes i vann. • Ikke berør kontaktene. • Ikke la den falle. • Unngå organiske
  • Страница 56 из 87
    PL INSTRUKCJE Dziękujemy za zakup tego produktu firmy Olympus. Aby zapewnić bezpieczeństwo, przed użyciem produktu prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu w celu skorzystania z niej w przyszłości. Nazwy części (rys. 1) 1 sekcja osłony
  • Страница 57 из 87
    • Może być użyte z opcjonalnym pierścieniem pośrednim EC-25 po spełnieniu następujących warunków: Ogniskowa Regulacja Odległość Skala długość ostrości przedmiotowa odwzorowania ( ): W przeliczeniu dla aparatu z kliszą 35 mm 14 mm Niemożliwe do wykonania, ponieważ ustawianie ostrości nie jest
  • Страница 58 из 87
    Środki bezpieczeństwa: Należy przeczytać następujące zalecenia Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa • Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku. • Nie zostawiaj obiektywu bez pokrywki. Skupienie światła słonecznego w obiektywie może spowodować pożar. • Nie
  • Страница 59 из 87
    PT INSTRUÇÕES Obrigado por ter adquirido este produto Olympus. Para garantir a sua segurança, agradecemos que leia o presente manual de instruções antes da utilização e que o guarde para futura referência. Nome das partes (Fig. 1) 1 Secção de montagem do pára-sol, 2 Rosca para filtro, 3 Anel de
  • Страница 60 из 87
    • Pode ser utilizado com o tubo de extensão EX-25 opcional nas seguintes condições: Compri- Ajuste de Distância mento focagem de funcionafocal mento 14 mm Ampliação ( ): Quando convertida para uma câmara de 35 mm Não utilizável porque a focagem é impossível. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF
  • Страница 61 из 87
    Precauções: Não se esqueça de ler o seguinte Advertências: Precauções de segurança • Não visualize o sol através da objectiva. Pode causar cegueira ou problemas de visão. • Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz solar for convergida através da objectiva, poderá originar um incêndio. • Não aponte
  • Страница 62 из 87
    RO INSTRUCŢIUNI Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru utilizări viitoare. Numele componentelor (Fig. 1) 1 Secţiune carcasă parasolar, 2 Filet carcasă
  • Страница 63 из 87
    • Poate fi utilizat cu prelungitorul opţional EX-25 în următoarele condiţii: Lungime Focalizare focală focalizare 14 mm Distanţă de lucru Mărire ( ): Când este convertit în cameră cu film de 35 mm Nu este utilizabil deoarece focalizarea este imposibilă. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF 16,2 cm
  • Страница 64 из 87
    Precauţii: Citiţi următoarele Avertisment: Măsuri de siguranţă • Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate cauza orbire sau poate deteriora vederea. • Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un incendiu. • Nu îndreptaţi obiectivul camerei către
  • Страница 65 из 87
    RU ИНСТРУКЦИЯ Благодарим Вас за приобретение данного продукта Olympus. Перед использованием прочтите это руководство по эксплуатации, чтобы обеспечить свою безопасность. Храните его в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко его найти. Спецификация компонентов (Рис. 1) 1 Узел крепления
  • Страница 66 из 87
    • Может использоваться с опциональным удлинительным тубусом EX-25 на следующих условиях: Длина Фокус Рабочее Увеличение ( ): Если фокуса настройка расстояние преобразуется для фотоаппарата с 35-мм пленкой 14 мм Не используется, так как фокусировка не может быть выполнена. 25 мм MF 13,3 см 1,02x
  • Страница 67 из 87
    Меры предосторожности: Обязательно прочтите следующие указания Предупрежения: Меры предосторожности • Не смотрите на солнце через объектив. Это может привести к слепоте или ухудшению зрения. • Не оставляйте объектив без крышки. В результате фокусирования проходящего через объектив солнечного света
  • Страница 68 из 87
    SE BRUKSANVISNING Tack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först läsa igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. Kamerans delar (bild 1) 1 Fattning för motljusskydd, 2 Filterfattning, 3 Zoomring, 4 Fokuseringsring, 5 Fattningsmarkering, 6
  • Страница 69 из 87
    • Kan användas tillsammans med en EX-25mellanring (säljs separat) under följande förhållanden: Brännvidd 14 mm Skärpa justering Räckvidd Förstoring ( ): Vid konvertering till en 35 mm filmkamera Kan inte användas på grund av att skärpeinställning är omöjligt. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF
  • Страница 70 из 87
    Obs! Läs noga igenom informationen nedan Varningar: Säkerhetsföreskrifter • Titta inte direkt mot solen genom objektivet. Du kan bli blind eller synskadad. • Låt inte objektivet ligga utan skydd. Om solljus strålar in genom objektivet, kan det börja brinna. • Rikta inte kameraobjektivet mot solen.
  • Страница 71 из 87
    SI NAVODILA Hvala za nakup izdelka podjetja Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri roki za prihodnjo uporabo. Nazivi delov (sl. 1) 1 Predel za namestitev zaslonke 2 Navoj za pritrditev filtra 3 Obroček za zoom 4 Obroček za izostritev 5 Oznaka
  • Страница 72 из 87
    • Lahko se uporabi z opcijskim podaljškom EC-25, pod sledečimi pogoji: Goriščna Prilagajanje razdalja izostritve 14 mm Delovna razdalja Povečava ( ): Pri pretvorbi za 35-mm fotoaparat Ni uporabno, ker izostritev ni mogoča. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm 0,61x – 0,69x
  • Страница 73 из 87
    Varnostni ukrepi: Obvezno preberite Opozorila: Varnostni ukrepi • Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko povzroči slepoto ali poslabša vid. • Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom. Če sončna svetloba prodre v objektiv, lahko pride do požara. • Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna svetloba
  • Страница 74 из 87
    SK NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme, že ste zakúpili výrobok Olympus. Pre zaistenie bezpečnosti si pred použitím prečítajte tento návod a uschovajte ho pre ďalšie použitie. Názvy častí (obr. 1) 1 Objímka pre nasadenie slnečnej clony, 2 Závit pre filter, 3 Krúžok transfokátora, 4 Zaostrovací krúžok, 5
  • Страница 75 из 87
    Hlavné parametre Bajonet : Ohnisková vzdialenosť : Svetelnosť : Uhol záberu : Konfigurácia objektívu : Riadenie clony Rozsah vzdialeností Ostrenie Hmotnosť Rozmery Bajonet Four Thirds 14 – 42 mm f3.5 – 5.6 75˚ – 29˚ 8 skupín, 10 šošoviek viacvrstvový poťah (čiastočne jednovrstvový) : f3.5 až f22 :
  • Страница 76 из 87
    Bezpečnostné opatrenia pre manipuláciu • Rozsah prevádzkových teplôt +40 °C až –10 °C. • Vyvarujte sa prudkých zmien teploty. • Nestavajte objektív s kontaktmi nadol. • Zabráňte pôsobeniu tlaku. • Nedotýkajte sa šošovky. • Neponárajte do kvapalín. • Nedotýkajte sa kontaktov. • Chráňte pred pádmi a
  • Страница 77 из 87
    SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, molimo vas da pročitate ovo uputstvo za upotrebu i da ga čuvate na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje. Nazivi delova (sl. 1) 1 Odeljak za montiranje štitnika objektiva, 2 Navoj za
  • Страница 78 из 87
    • Može se koristiti sa opcionalnom EX-25 produžnom cevi u sledećim uslovima: Žižna Podešavanje daljina fokusa 14 mm Radna udaljenost Uvećanje ( ): Kada sa konvertuje u 35-mm filmski format Nije primenljivo jer fokusiranje nije moguće. 25 mm MF 13,3 cm 1,02x (2,04x) 42 mm MF 16,2 cm – 17,3 cm 0,61x –
  • Страница 79 из 87
    Mere predostrožnosti: Obavezno pročitajte sledeće Upozorenje: Bezbednosna upozorenja • Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz objektiv, jer to može dovesti do slepila ili smetnji u vidu. • Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez poklopca, jer sunčeva svetlost koja prođe kroz objektiv može dovesti
  • Страница 80 из 87
    TR TALİMATLAR Bu Olympus ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu okuyunuz ve referans olması için saklayınız. Parçaların isimleri (Şek. 1) 1 Lens başlığı takma kısmı, 2 Filtre takma yuvası, 3 Zoom halkası, 4 Odak halkası, 5 Takma
  • Страница 81 из 87
    • Opsiyonel EX-25 uzatma tüpü ile birlikte aşağıdaki durumlarda kullanılabilir: Odak uzunluğu 14 mm Odak ayarı Çalışma mesafesi Büyütme ( ): 35 mm filmli fotoğraf makinesine dönüştürüldüğünde Odaklama mümkün olmadığından kullanılamaz. 25 mm MF 13.3 cm 1.02x (2.04x) 42 mm MF 16.2 cm – 17.3 cm 0.61x –
  • Страница 82 из 87
    Uyarılar: Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun Uyarılar: Güvenlik Önlemleri • Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya görme bozukluğuna yol açabilir. • Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden güneş ışığı geçerse, yangına yol açabilir. • Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin. Güneş ışığı lens içerisinde
  • Страница 83 из 87
    UA ІНСТРУКЦІЯ Дякуємо за придбання цього товару компанії Olympus. Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, перед початком використання прочитайте цей посібник з експлуатації та зберігайте його в доступному місці, щоб звертатися до нього в майбутньому. Назви деталей (рис. 1) 1 Кріплення
  • Страница 84 из 87
    • Можна застосовувати разом із додатковим подовжувачем EX-25 за таких умов: Фокусна Настройка відстань фокуса 14 мм Робоча відстань Збільшення ( ): За перетворення на 35-мм камеру Неприпустимо, оскільки фокусування неможливе. 25 мм MF 13,3 см 1,02x (2,04x) 42 мм MF 16,2 cм – 17,3 cм 0,61x – 0,69x
  • Страница 85 из 87
    Запобіжні заходи: Прочитайте наведене нижче Попередження! Заходи безпеки • Не дивіться на сонце крізь об’єктив. Це може призвести до втрати або пошкодження зору. • Не залишайте об’єктив без кришки. Сонячне проміння, яке пройшло крізь об’єктив, може спричинити пожежу. • Не спрямовуйте об’єктив
  • Страница 86 из 87
    OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk BULGARIA REP OFFICE OLYMPUS C&S . blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O. Evropská 176, 160 41 Praha 6,
  • Страница 87 из 87