Инструкция для OSRAM AQUALED

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

AQUALED A5 BA 01/07_487 28.03.2007 12:50 Uhr Seite 1 

Schwarz

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

D

Montage
Bild 1 zeigt die im Boden eingebaute und angeschlossene Leuchte. Als
Anschlusskabel verwenden Sie ein Gummikabel Typ H05RN-F 2 x1 mmÇ
(doppelt isoliert). Achten Sie beim Anschließen der Kabel auf die richtige
Polung, Symbol „+“ (Bilder 2a, 2b, 2c). Befestigen Sie die Leuchte im
Montagegehäuse (Bild 3a-3b).

Assembly
Fig. 1 shows the luminaire installed in the ground and connected up.
Rubber cable type H05RN-F 2x1mmÇ (double insulation) should be used
as the connecting cable. When connecting the cables, check for correct
polarity, “+” symbol (Figs. 2a, 2b, 2c). Fix the luminaire in the casing
(Fig. 3a-3b).

F

Montage
L’image 1 montre le luminaire encastré au sol et branché. Pour le branche-
ment, utilisez un câble d’alimentation caoutchouc H05RN-F 2 x1 mmÇ
(double isolation). Faites attention lors du branchement que le câble soit
sur le bon pôle, symbole « + » (image 2a, 2b, 2c). Vissez le luminaire sur
le pot de réservation (image 3a-3b).

I

Installazione
La Fig. 1 mostra l’apparecchio installato al suolo. Per il collegamento
usare solo cavo in gomma tipo H05RN-F 2 x1 mmÇ (doppio isolamento).
Al momento del cablaggio verificare la polarità, simbolo “+” (Fig. 2a, 2b,
2c). Fissare l’apparecchio alla controcassa (Fig. 3a-3b).

E

Montaje
En la figura 1 aparece la luminaria empotrada y conectada en el suelo.
Como cable de conexión utilice uno de goma tipo H05RN-F 2 x1 mmÇ
(aislamiento doble). Al conectar los cables tenga en cuenta la correcta
polaridad, símbolo “+” (Figura 2a, 2b, 2c). Debe de fijar la luminaria en
la carcasa (Fig. 3a-3b).

P

Instalação
A figura 1 mostra a luminária instalada no chão. Como cabo de ligação
utilize um cabo de borracha tipo H05RN-F 2 x1 mmÇ (isolamento duplo).
Quando ligar os cabos, verifique se a polaridade está correcta, símbolo
“+” (Fig. 2a, 2b, 2c) Fixe a luminária ao invólucro (Fig. 3a-3b).

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
∂ÈÎfiÓ· 1 ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙÔ ‰¿Â‰Ô Î·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ
ʈÙÈÛÙÈÎfi. ø˜ ηÏÒ‰ÈÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÏ·ÛÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ
ÙÔ˘ Ù‡Ô˘ H05RN-F 2 x1 mmÇ (‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË). ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ηٿ ÙË
Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÁÈ· ÙË ÛˆÛÙ‹ Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ fiψÓ, ۇ̂ÔÏÔ
“+” (ÂÈÎfiÓ˜ 2a, 2b, 2c). ™ÙÂÚÂÒÓÂÙ ÙÔ ÊˆÙÈÛÙÈÎfi ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ (ÂÈÎfiÓ· 3a-3b).

Montage
Afbeelding 1 toont een in de grond ingebouwde en aangesloten armatuur.
Gebruik een rubber kabel type H05RN-F 2 x1 mmÇ (dubbel geïsoleerd)
voor de aansluiting. Let op de correcte polariteit, “+” symbool (afbeeldingen
2a, 2b, 2c), bij het aansluiten van de kabels. Bevestig de armatuur in de
behuizing (afbeeldingen 3a-3b).

S

Montage
Bild 1 visar den i golvet inbyggda och anslutna armaturen. För anslutningen
använd en gummikabel Typ H05RN-F 2 x1 mmÇ (Dubbelisolerad). Se till
att det är rätt polaritet, symbol “+” (Bild 2a, 2b, 2c). Fäst armaturen i
monteringshuset (Bild 3a, 3b).

Asennus
Kuvassa 1 valaisin on asennettu ja kytketty maahan upotettuna.
Asennuskaapelina tulee käyttää kumikaapelia H05RN-F 2 x1 mmÇ
(kaksoiseristetty). Asennettaessa on huomioitava johtimien polariteetti,
symboli “+” (kuvissa 2a, 2b ja 2c). Kiinnitä valaisin koteloon (kuvat
3a-3b).

N

Montasje
Fig. 1 viser en koblet og nedfelt armatur. Som tilførselkabel brukes gummi-
kabel av type H05RN-F 2 x1 mmÇ (dobbeltisolert). Ved tilkobling må riktig
polaritet sjekkes, “+” symbol (Fig. 2a, 2b, 2c). Fest armaturen i huset
(Fig. 3a-3b).

Montering
Billede 1 viser det i gulvet indbyggede og tilsluttede armatur. Som
tilslutningskabel skal De anvende et gummikabel af typen H05RN-F
2x1mmÇ (dobbelt isoleret). Vær ved tilslutning opmærksom på den rigtige
pol, symbol “+” (billede 2a, 2b, 2c). Armaturet fastgøres i monteringshuset
(billede 3a-3b).

MontáÏ
Obr. 1 ukazuje zapojené svítidlo vestavûné do podlahy. Jako spojovací
kabel pouÏijte gumov˘ kabel typ: H05RN-F 2 x 1 mmÇ (dvojitá izolace).
Pfii zapojování kabelu dejte pozor na správn˘ pól, symbol “+” (obr. 2a,
2b, 2c). Upevnûte svítidlo do krytu (obr. 3a-3b).

Монтаж
На рис. 1 изображен встроенный в пол и подсоединенный светильник.
Для подсоединения используйте кабель в резиновой оболочке типа
Typ H05RN-F 2x1mmÇ (двойная изоляция). При подсоединении кабеля
соблюдайте полярность, символ “+” (рис. 2а, 2b, 2c). Закрепите
светильник в монтажном корпусе (рис. 3a-3b).

H

Szerelés
Az 1. kép a padlóba süllyesztett zárt lámpatestet ábrázolja.
A csatlakozáshoz kettŒs szigetelésı 2 x1 mmÇ H05RN-F tip. gumikábel
használható. A csatlakoztatásnál ügyelni kell a helyes polaritásra, “+”
jel (2a, 2b, 2c képek). Rögzítse a lámpatesteket a szerelŒházban (3a-
3b kép)!

Monta˝
Instalacja oprawy i po∏àczenie elektryczne pokazane jest na rysunku 1.
Do po∏àczenia eklektycznego powinien byç u˝yty przewód H05RN-F
2 x 1 mmÇ (podwójna izolacja). Przy po∏àczeniu elektrycznym nale˝y
zwróciç szczególnà uwag´ na prawid∏owà polaryzacj´ (rys. 2a, 2b, 2c).
Opraw´ nale˝y umieÊciç w obudowie (rys. 3a, 3b).

MontáÏ
Obr. 1 ukazuje v podlahe in‰talované a zapojené svietidlo. Ako zapojovací
kábel pouÏite gumov˘ kábel typu H05RN-F 2 x 1 mmÇ (dvojitá izolácia).
Pri zapájaní káblu dávajte pozor na správnu polaritu, symbol “+” (obr.
2a, 2b, 2c). Svietidlo uloÏte do správneho krytia (obr. 3a-3b).

MontaÏa
Sl. 1 kaÏe v tleh vgrajeno in prikljuãeno svetilko. Kot prikljuãni kabel
uporabite gumijasti kabel vrste H05RN-F 2 x 1 mmÇ z dvojno izolacijo.
Pri prikljuãitvi kablov pazite na pravilno razporeditev polov, znak “+”
(slike 2a, 2b, 2c). Svetilko pritrdite v montaÏno ohi‰je (slika 3a-3b).

Montaj
Resim 1 zemine monte edilmiµ ve baπlant∂s∂ yap∂lm∂µ armatürü gösterir.
Baπlant∂ kablosu olarak H05RN-F 2x1mmÇ (çifte izole edilmiµtir) kullan∂n.
Kablouyu baπlarken doπru polarizasyona dikkat edin, “+” iµareti (Resim
2a, 2b, 2c). Armatürü kasas∂na sabitleyin (Resim 3a-3b).

Ugradnja
Slika 1 prikazuje svjetiljku ugradenu u podu i prikljuãenu na napajanje.
Kao prikljuãni kabel koristi se gumirani kabel tipa H05RN-F 2 x 1 mmÇ
(dvostruko izoliran). Kod prikljuãivanje potrebno je obratiti pozornost na
ispravan polaritet, oznaka “+” (slike 2a, 2b, 2c). Priãvr‰çivanje svjetiljke
u kuçi‰te (slike 3a-3b).

Asamblarea
Fig. 1 ilustreazå corpul de iluminat încastrat în pardosealå µi contectat.
Pentru contectare folositi cablu cauciucat 2 x1 mmÇ (dublu izolat) µi
respectaøi polaritatea corectå; simbolu “+” (Fig. 2a, 2b, 2c). Fixaøi corpul
de iluminat în carcaså (Fig. 3a-3b).

Монтаж
Чертеж 1 показва монтираното в пода и свързано осветително тяло.
За свързващ кабел използвайте гумиран кабел тип H05RN-F 2x1mmÇ
(двойно изолиран). При свързването обърнете внимание на
поляритета, “+” (черт. 2а, 2b, 2с). Закрепете осветителното тяло в
монтажния отвор (черт. 3а-3b).

AQUALED

®

1
2
3
4
5
6
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 7
    AQUALED A5 BA 01/07_487 28.03.2007 12:50 Uhr Seite 1 C M Y CM MY CY CMY K AQUALED® D Montage Bild 1 zeigt die im Boden eingebaute und angeschlossene Leuchte. Als Anschlusskabel verwenden Sie ein Gummikabel Typ H05RN-F 2x1mmÇ (doppelt isoliert). Achten Sie beim Anschließen der Kabel auf die richtige
  • Страница 2 из 7
    AQUALED A5 BA 01/07_487 28.03.2007 12:50 Uhr Seite 2 C Oberflächentemperatur Surface temperature Température de surface Temperatura superficiale Temperatura de la superficie Temperatura da superfície £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Oppervlakte temperatuur Yttemperatur Pintalämpötila Overflatetemperatur
  • Страница 3 из 7
    AQUALED A5 BA 01/07_487 28.03.2007 12:50 Uhr Seite 3 C 3a M Y CM Achten Sie auf korrekten Sitz Make sure it sits correctly Assurez une assise correcte Assicurarsi che sia correttamente alloggiato Tenga en cuenta que encaje correctamente Certifique-se que a luminária está bem assente ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÁÈ·
  • Страница 4 из 7
    AQUALED A5 BA 01/07_487 28.03.2007 12:50 Uhr Seite 4 C D Wichtige Hinweise Dieses Produkt entspricht den IEC Bestimmungen. Betreiben Sie die Leuchte ausschließlich mit einem wie folgt bezeichneten Sicherheitstransformator: Elektronischer stabilisierter Transformator OSRAM OPTOTRONIC® 6 W (OT
  • Страница 5 из 7
    AQUALED A5 BA 01/07_487 28.03.2007 12:50 Uhr Seite 5 C Bij gebruik van ontstoorfilters aan de secundaire zijde (ferriet ringen, bijvoorbeeld TDK ZCAT3035-1330-BK), kan de kabellengte i.v.m. de EMC eisen tot 40 meter verhoogd worden. Sluit alle ongebruikte kabeldoorgangen af met de bijgeleverde
  • Страница 6 из 7
    AQUALED A5 BA 01/07_487 28.03.2007 12:50 Uhr Seite 6 C Pomembna navodila Izdelek ustreza doloãilom IEC. Svetilka sme obratovati izkljuãno z varnostnim transformatorjem, ki ima naslednje oznake: OSRAM OPTOTRONIC® 6 W (OT 06/220-240/10) OSRAM OPTOTRONIC® 12 W (OT 12/230-240/10) Predstikalne naprave
  • Страница 7 из 7