Инструкция для PHILIPS GC2906, GC2905, GC2930, GC2920, GC2910, GC2965, GC2907

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

19

Probleem

Võimalik põhjus

Lahendus

EE

Triikrauast ei tule auru.

Aururegulaator on seadistatud 

asendisse 0.

Seadistage aururegulaator asendisse      või  

Triikraud lekib.

Veepaak on täidetud üle lubatud

piiri.

Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise.

Lisaauru funktsioon ei tööta

korralikult.

Te olete kasutanud lisaauru 

funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate 

vaheaegadeta.

Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke 

triikrauda mõnda aega horisontaalasendis.

Katlakivi helbed ja mustus välju-

vad triikimise ajal triikraua tallast.

Kare vesi tekitab triikraua tallas

katlakivi helbeid.

Kasutage katlakivi eemaldamise funktsiooni, kuni

kõik helbed ja mustus on kadunud.

Triikimise ajal ilmuvad riidele

märjad plekid.

Triikimislauale on kondenseeru-

nud aur.

Aeg-ajalt triikige märgi laike kuivatamiseks ilma

auruta.

Kui triikimislaua alaosa on märg,

kuivatage seda kuiva lapiga.

Et hoida ära auru triikimislauale kondenseerumist, 

kasutage triikimislauda, millel on armatuurist ülaosa.

Problem

Mogući uzrok

Rješenje

HR

Glačalo ne proizvodi paru.

Postavka za paru postavljena je

na 0.

Postavku pare postavite na ili

Iz glačala curi voda.

Spremnik za vodu previše je

napunjen.

Nemojte puniti spremnik za vodu iznad simbola

“MAX”.

Funkcija mlaza pare ne radi

ispravno.

Prečesto ste koristili funkciju mla-

za pare uz nedovoljne intervale

između korištenja.

Prije ponovnog korištenja funkcije mlaza pare pri-

vremeno zadržite glačalo u vodoravnom položaju.

Prilikom glačanja komadići

kamenca i prljavština izlaze iz

površine za glačanje.

Tvrda voda stvara kamenac 

unutar površine za glačanje.

Koristite funkciju za uklanjanje kamenca sve dok

ne izađu svi komadići kamenca i prljavština.

Za vrijeme glačanja na odjeći se

pojavljuju vlažne mrlje.

Para se kondenzirala na dasci za

glačanje.

Vlažna mjesta s vremena na vrijeme izglačajte

kako bi se osušila.

Ako je donja strana daske vlažna,

obrišite je suhom krpom.

Kako biste spriječili kondenziranje pare na dasci,

koristite dasku sa žičanom mrežom.

Probléma

Lehetséges ok

Megoldás

HU

A vasaló nem termel gőzt.

A gőzszabályzó 0 fokozatban van.

Állítsa a gőzvezérlő gombot a vagy 

pozícióba.

A vasalóból folyik a víz.

A víztartályban túl sok víz van.

Ne töltse a víztartályt a „MAX.” jelzés fölé.

A gőzlövet funkció nem működik

megfelelően.

Túl gyakran, pihentetés nélkül

használta a gőzlövet funkciót.

Mielőtt ismét használná a gőzlövet funkciót, kis

ideig tartsa a vasalót vízszintesen.

Vasalás közben vízkőlerakódások

és szennyeződések távoznak a

vasalótalpból.

A kemény víz vízkőlerakódásokat

képez a vasalótalp belsejében.

A vízkőmentesítő funkcióval távolítsa el az összes

vízkőlerakódást és szennyeződést.

Vasalás közben nedves foltok

jelennek meg ruhán.

Gőz csapódik le a vasalóállványon. A nedves foltokat időről időre gőzölés nélküli

vasalással szárítsa fel.

Ha a vasalódeszka nedves, törölje

meg száraz ruhával.

A gőz nem csapódik le a vasalódeszkára,  

ha dróthálós vasalódeszkát használ.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Powerlife Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC2900 series User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare Kasutusjuhend Руководство пользователя Korisnički priručnik Návod na použitie
  • Страница 2 из 25
    2 3 4 4 6 8 8 9 12 13 14 17 17 18 22
  • Страница 3 из 25
    GC2960 3
  • Страница 4 из 25
    1 EN  the water tank with tap water only. Fill Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. BG П  ълнете резервоара за вода само с чешмяна вода. Не добавяйте ароматизатор, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип,
  • Страница 5 из 25
    RO RU SK U  mpleţi rezervorul de apă numai cu apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea calcarului, produse de călcare sau alte substanţe chimice pentru a evita deteriorarea fierului dvs. З  аполняйте резервуар для воды только водопроводной водой. Во
  • Страница 6 из 25
    EN Fabric LV Audums BG Тъкани PL Tkanina CZ Textilie RO Material EE Kangas RU Ткань HR Tkanina SK Látka HU Textil SI Tkanina KZ Мата YU Tkanina LT Medžiaga UA Тканина EN Linen BG Лен CZ Len EE Linane HR Lan HU Vászon KZ Зығыр LT Linas LV Lins PL Len RO In RU Лен SK Ľan SI Posteljnina YU Lan UA Льон
  • Страница 7 из 25
    7
  • Страница 8 из 25
    2 8
  • Страница 9 из 25
    EN Y  ou can use the steam boost function at high temperatures (•• and above) both horizontally and vertically. Press the steam boost button briefly to apply a shot of steam to remove a stubborn crease from a garment. You can also press and hold the steam boost button for extra steam during
  • Страница 10 из 25
    LV PL RO RU 10 V  arat lietot papildu tvaika funkciju gludinot augstā temperatūrā (•• un augstākā) gan horizontālā, gan vertikālā stāvoklī. Uz īsu brīdi nospiediet papildu tvaika pogu, lai ar tvaika strūklas palīdzību atbrīvotos no grūti izgludināmām krokām. Gludināšanas laikā varat arī nospiest
  • Страница 11 из 25
    EN Fabric BG Тъкани CZ Textilie EE Kangas HR Tkanina HU Textil KZ Мата LT Medžiaga LV Audums PL Tkanina RO Material RU Ткань SK Látka SI Tkanina YU Tkanina UA Тканина EN BG CZ EE HR HU KZ LT Cotton, Linen Памук, лен Bavlna, len Puuvillane, linane Pamuk, lan Pamut, vászon Мақта, зығыр Medvilnė,
  • Страница 12 из 25
    EN  Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. BG И  зползвайте функцията за пръскане за премахване на упорити гънки при всякаква температура. CZ R  ozprašovač použijte k odstranění nepoddajných záhybů při jakékoli nastavené teplotě. EE K  asutage piserdusfunktsiooni
  • Страница 13 из 25
    EN BG Auto off (GC2960 only). А  втоматично изключване (само за GC2960). CZ A  utomatické vypnutí (pouze model GC2960). EE A  utomaatne väljalülitus (ainult mudelil GC2960). HR A  utomatsko isključivanje (samo GC2960). HU A  utomatikus kikapcsolás (csak a GC2960 típusnál) KZ  Автоматты өшу
  • Страница 14 из 25
    EN  Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. BG П  ремахвайте накипа на всеки две седмици. Напълнете резервоара
  • Страница 15 из 25
    RO RU SK SI YU Î ndepărtaţi calcarul la fiecare două săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce scuturaţi fierul pentru a
  • Страница 16 из 25
    1 16
  • Страница 17 из 25
    EN  not use steelwool, vinegar or any Do abrasive cleaning agent. BG Н  е използвайте стоманена вълна, оцет или абразивен почистващ препарат. CZ N  epoužívejte drátěnku, ocet nebo abrazivní čisticí prostředky. EE  Ärge kasutage traatvilla, äädikat ega abrasiivseid puhastusvahendeid. HR N 
  • Страница 18 из 25
    Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to The iron leaks The water tank is filled beyond its capacity Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work properly. You have
  • Страница 19 из 25
    Probleem Võimalik põhjus Lahendus EE Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud asendisse 0. Seadistage aururegulaator asendisse Triikraud lekib. Veepaak on täidetud üle lubatud piiri. Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. Lisaauru funktsioon ei tööta korralikult. Te olete
  • Страница 20 из 25
    Мәселе Ықтимал себебі Шешімі Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 мәніне орнатылған. Бу позициясын орнатыңыз. Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (Ең жоғ.) көрсеткішінен асырып су құюға болмайды. Буды күшейту функциясы дұрыс жұмыс істемейді. Буды күшейту функциясын
  • Страница 21 из 25
    Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie PL Żelazko nie wytwarza pary. Regulator pary jest ustawiony na wartości 0. Ustaw regulator pary w pozycji lub Z żelazka wycieka woda. Zbiorniczek wody jest wypełniony powyżej swojej pojemności. Nie nalewaj wody powyżej symbolu „MAX”. Funkcja silnego
  • Страница 22 из 25
    Problém Možná príčina Riešenie SK Žehlička nevytvára paru. Ovládanie naparovania je nastavené do polohy 0. Nastavte ovládanie naparovania do polohy alebo Zo žehličky uniká voda. Zásobník na vodu je naplnený viac, než je jeho kapacita. Zásobník na vodu naplňte najviac po symbol „MAX“. Funkcia
  • Страница 23 из 25
    Проблема Можлива причина Вирішення UA З праски не виходить пара. Регулятор пари встановлено в положення “0”. Встановіть регулятор пари в положення або З праски витікає вода. Резервуар для води наповнено вище максимального рівня. Не наповнюйте резервуар для води вище позначки “MAX”. Функція подачі
  • Страница 24 из 25
    Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7768.1
  • Страница 25 из 25